Skip to main content
  • 19 Accesses

Abstract

The modern reader sees mixture of genres as one of the features of The Canterbury Tales. By choosing different narrators and by using a variety of kinds of narrative to match the variety of voices, Chaucer made this a ‘tale collection’ in a more interesting sense than most medieval compilations: not merely an assembling of stories but a gathering of blueprints for narrative, an index of tale-types. Exemplary stories attached to sententious ideas already by Chaucer’s time fell into mixed categories of religious and moral tales from which a medley could be compiled: so Chaucer varied the didactic effects with examples of animal fable (Nun’s Priest and Manciple), saint’s life (Second Nun), miracle (Prioress), historical exemplum (Physician), tragedy (Monk), sermon plus exemplum (Pardoner) and prose dialogue and tract (Melibee and Parson). One direction in which Chaucer moved on from the simple exemplum is, as we have seen, towards comic and satirical tales of contemporary life: so the fabliau is a literary kind one can hardly avoid recognising as a distinct entity, forming a designed antithesis to the romances, in the tales given to Miller, Reeve and Shipman, and as the basis for more literary manipulation in the satirical cartoons of contemporary life offered in the tales of Summoner, Friar and Canon’s Yeoman, and in the literary indecorum of The Merchant’s Tale.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

II The Case of Thomas Chester

  1. Maldwyn Mills, ‘The compositional style of the “Southern” Octavian, Sir Launfal and Lybeaus Desconus’, MAe 31 (1962), 88–109

    Google Scholar 

  2. A. C. Spearing, ‘Marie de France and her Middle English adaptors’, SAC 12 (1990), 117–56

    Google Scholar 

  3. Derek Pearsall, ‘The development of Middle English romance’, first published in Mediaeval Studies 27 (1965), 91–116

    Article  Google Scholar 

III English Romances

  1. See Judith Weiss, ‘Structure and characterisation in Havelok the Dane’, Speculum 44 (1969), 247–57

    Article  Google Scholar 

  2. R. A. Kaeuper, ‘An historian’s reading of The Tale of Gamelyn’, MAe 52 (1983), 51–62

    Google Scholar 

IV Chaucer and Romance

  1. D. Everett, in Essays on Middle English Literature, P. M. Kean (ed.), Oxford, 1955, p. 141; some have argued that too much has been made of Chaucer’s supposed knowledge of alliterative poetry (e.g. N. F. Blake, ‘Chaucer and the alliterative romances’, ChauR 3 (1969), 163–9).

    Google Scholar 

  2. Kathryn Hume, ‘Why Chaucer calls The Franklin’s Tale a Breton Lai’, PQ 51 (1972), 373–9.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Copyright information

© 1998 W. A. Davenport

About this chapter

Cite this chapter

Davenport, W.A. (1998). Romances. In: Chaucer and his English Contemporaries. Palgrave, London. https://doi.org/10.1007/978-1-349-26738-5_4

Download citation

Publish with us

Policies and ethics