Abstract
The business and art of translation is, at present, the subject of intense study. The theory of translation is widely discussed in specialist journals and publications, indicative, perhaps of a growing anxiety in our global village that, as we learn to communicate more quickly and more efficiently at the level of machinery and technology, we nevertheless are increasingly aware of alienation and isolation in human terms. Not least do we become conscious of our inability to receive and interpret the poetic intensity of religious language or the antique subtleties of the ancient languages of the Bible and the often strange literary forms of scripture.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsEditor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 1993 Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited
About this chapter
Cite this chapter
Jasper, D. (1993). Introduction: The Painful Business of Bridging the Gaps. In: Jasper, D. (eds) Translating Religious Texts. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1007/978-1-349-22841-6_1
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-349-22841-6_1
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-22843-0
Online ISBN: 978-1-349-22841-6
eBook Packages: Palgrave Literature & Performing Arts CollectionLiterature, Cultural and Media Studies (R0)