Skip to main content

‘We’ll end in Hell, my passionate sisters’: Russian Women Poets and World War 1

  • Chapter
Women and World War 1

Part of the book series: Insights ((ISI))

  • 85 Accesses

Abstract

The tragedy experienced by women poets of the World War 1 period makes Marina Tsvetaeva’s poem of March 1915 seem prophetic. Tsvetaeva herself was to live through emigration and exile, the death of one child in infancy and the arrest of another for espionage. Her husband, whom she had had to support through years of exile in France, persuaded her to return with him to Russia, only to fall a victim to Stalin’s purges. A few year after his execution in 1941, Tsvetaeva committed suicide, unable to go on.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. Marina Tsvetaeva, Izbrannye proizvedeniia (Minsk: Mastatskaia litaratura, 1984) pp. 24–5.

    Google Scholar 

  2. An exception is the recent Russian anthology of women’s poetry: V. V. Uchenova (ed.), Tsaritsy muz. Russkie poetessy XIX—nachala XX vv. (Moscow: Sovremennik, 1989). I have quoted from this book wherever possible, since it is more accessible than original publications.

    Google Scholar 

  3. L. Bryant, Six Months in Russia (London: Heinemann, 1919) p. x.

    Google Scholar 

  4. Compare the glowing 1932 account of women’s position in the USSR by F. W. Halle, Die Frau in Sowjetrussland (Berlin—Wien—Leipzig, 1932)

    Google Scholar 

  5. with the far more critical recent voices of Russian women themselves in T. Mamonova (ed.), Women and Russia (Oxford: Basil Blackwell, 1984).

    Google Scholar 

  6. See S. Karlinsky, Marina Tsvetaeva: The Woman, her World and her Poetry (Cambridge: Cambridge University Press, 1985);

    Google Scholar 

  7. S. Poliakova, Zakatnye ony dni (Ann Arbor, Mich.: Ardis, 1983);

    Google Scholar 

  8. From Chukovskii’s account of his meeting with Oscar Wilde’s friend and executor, Robert Ross, it is clear that he simply could not understand what he called the ‘fuss’ about Wilde’s homosexuality: see K. Chukovskii, Chukkokala (Moscow: Iskusstvo, 1979).

    Google Scholar 

  9. V. Figner, Polnoe sobranie sochinenii, vol. 4 (Moscow, 1929).

    Google Scholar 

  10. See R. Stites, The Women’s Liberation Movement in Russia: Feminism, Nihilism and Bolshevism, 1860–1930 (Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1978) pp. 247–50.

    Google Scholar 

  11. See J. Brooks, When Russia Learned to Read: Literacy and Popular Literature, 1861–1917 (Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1985) p. 4.

    Google Scholar 

  12. N. Ia. Abramovich, Zhenshchina i mir muzhskoi kul’tury. Mirovoe tvorchestvo i polovoi vopros (Woman and the World of Male Culture: The Art of the World and the Sexual Question) (Moscow, 1913) pp. 7–8.

    Google Scholar 

  13. See A. Holt (ed. and transi.), Selected Writings of Alexandra Kollontai (London: Allison & Busby, 1977);

    Google Scholar 

  14. B. E. Clements, Bolshevik Feminist: The Life of Aleksandra Kollontai (Bloomington, Ind.: Indiana University Press, 1979);

    Google Scholar 

  15. B. Farnsworth, Aleksandra Kollontai: Socialism, Feminism, and the Bolshevik Revolution (Stanford, Conn.: Stanford University Press, 1980);

    Google Scholar 

  16. C. Porter, Aleksandra Kollontai: A Biography (London: Virago, 1980).

    Google Scholar 

  17. Maria Botchkareva, Yashka (London: Methuen, 1919).

    Google Scholar 

  18. English translations: Selected Poetry, trans. E. Feinstein (London, Hutchinson, 1981); for critical studies in English, see S. Karlinsky, Marina Cvetaeva: Her Life and Art (Berkeley, Cal.: Berkeley University Press, 1966)

    Google Scholar 

  19. also published as Marina Tsvetaeva: The Woman, her World and her Poetry (Cambridge: Cambridge University Press, 1985); E. Feinstein, A Captive Lion: The Life of Marina Tsvetaeva (London: Hutchinson, 1987).

    Google Scholar 

  20. See B. Heldt, Terrible Perfection: Women and Russian Literature (Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press, 1987) p. 131.

    Google Scholar 

  21. This and the next three poems are translated from M. Tsvetaeva, Stikhotvoreniia i poemy (New York: Russiaca Publishers, 1980). Page numbers are in square brackets after each poem.

    Google Scholar 

  22. In Uchenova (ed.), Tsaritsy Muz, p. 384. See also S. Ia Parnok, Sobranie stikhotvorenii (Ann Arbor, Mich.: Ardis, 1979).

    Google Scholar 

  23. For Akhmatova’s work in translation see Poem without a Hero, trans. C. R. Proffer and A. Humesky (Ann Arbor, Mich.: Ardis, 1973); Anna Akhmatova: Selected Poems, trans. R. McKane (Harmondsworth, Middx: Penguin, 1969). For a critical study see A. Haight, Anna Akhmatova: A Poetic Pilgrimage (Oxford and New York: Oxford University Press, 1976).

    Google Scholar 

  24. This and subsequent poems by Akhmatova are translated from Anna Akhmatova, Uznaiut golos moi: Stikhotvorenia. Poemy. Proza. Obraz poeta (Moscow: Pedagogika, 1989). Page numbers are in square brackets in the text.

    Google Scholar 

  25. In V. Khodasevich, Voina v russkoi lirike (Moscow, 1915). Cf. F. Sologub’s A Wife’s Words’, in which a male poet speaks in a woman’s voice. In Voina i zhenshchina (Petrograd, 1914) p. 15.

    Google Scholar 

  26. A. M. Kriukova (ed.), Perepiska A. N. Tolstogo, (Moscow: Khudozhestvennaia Literatura, 1989) vol. 1, p. 295.

    Google Scholar 

  27. Z. Gippius, Kak my voinam pisali, i chto oni nam otvechali: Kniga- podarok (Moscow, 1915).

    Google Scholar 

  28. Reprinted in Z. N. Hippius, Collected Poetical Works, ed. T. Pachmuss vol. 1: 1899–1918 (Munich: Wilhelm Fink Verlag, 1972).

    Google Scholar 

  29. The poems have been translated from Z. N. Gippius, Poslednie Stikhi, 1914–1918 (Petersburg, 1918); reprinted in Hippius, Collected Poetical Works, vol. 1.

    Google Scholar 

  30. Z. Gippius, Siniaia kniga: Peterburgskii dnevnik, 1914–1918 (Belgrade, 1929) p. 10.

    Google Scholar 

  31. A. Radlova, Soty (Petrograd, 1917) p. 45.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 1993 Editorial Board, Lumière (Co-operative) Press Ltd

About this chapter

Cite this chapter

Howlett, J. (1993). ‘We’ll end in Hell, my passionate sisters’: Russian Women Poets and World War 1. In: Goldman, D. (eds) Women and World War 1. Insights. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1007/978-1-349-22555-2_5

Download citation

Publish with us

Policies and ethics