Abstract
In “Language as a ‘Weapon’: What Does English Mean to Japanese?” Takao Suzuki makes the point that Japan was rendered all but militarily defenseless by the Peace Constitution implemented following the Second World War. He argues convincingly that language and information became for modern Japan “not only a means to deter disputes and avoid confrontations — equivalent to military preparedness in some other countries — but … also the only means left … to reach an early settlement of conflicts should they unfortunately become heated” (Suzuki, 1987, p. 26). Suzuki goes on to specify that the weapon of choice for the Japanese is the English language and that for English to be a truly effective weapon in the global economic struggles of the future, the Japanese need to work tirelessly at improving their training and mastery of it.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
M. Aramaki, Manager/Coordinator: Training, Planning, R&D, Communication Resources Dept., Sony Enterprise Co. Ltd., Interview (Tokyo, 8 June 1989 ).
S. Haneda, Professor of Business Communication, Aoyama Gakuin Univ. Interview (Tokyo, 9 June 1989 ).
N. J. Holden, “Language Learning and International Management Development in Japanese Corporations”, Industrial and Commercial Training, 21 (1989) pp. 3–8.
M. Iida, Manager, International Communication Group, Nippon Steel Human Resources Development Co. Ltd., Interview (Tokyo, 8 June 1989 ).
J. Johnston, “Business Communication in Japan”, Journal of Business Communication, 17 (1980) pp. 65–70.
T. Mukoh, “The Teaching of Business English at the College Level in Japan: An Experimental Teaching Method for Better Communication”, Osaka Univ. of Foreign Studies Eibei Kenkyu, 15 (1987) pp. 45–72.
Y. Saegusa, “Japanese Company Workers’ English Proficiency”, Waseda Studies in Human Sciences, 2 (1989) pp. 1–11.
R. Scruggs, Assistant Director of the English Program, Institute for International Studies and Training, Interview (Fujinomiya, 25 October 1989 ).
T. Suzuki, “Language as a ‘Weapon’: What Does English Mean to Japanese?”, Japan Update (Summer 1987) pp. 26–7.
D. E. Westney, Imitation and Innovation: The Transfer of Western Organizational Patterns to Meiji Japan ( Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1987 ).
T. Yamamoto, “ ‘Internationalization’ of Japan”, Nippon Steel Forum (November 1988).
M. Zikopoulous (ed.), Open Doors — 1989–90: Report on International Educa- tional Exchange (New York:) Institute of International Education (1990).
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 1992 Kiyoshi Abe, William Gunther and Harold See
About this chapter
Cite this chapter
Hilton, C.B. (1992). Japanese Corporate English Training: A Lesson in Strategy. In: Abe, K., Gunther, W., See, H. (eds) Economic, Industrial and Managerial Coordination between Japan and the USA. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1007/978-1-349-22445-6_10
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-349-22445-6_10
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-22447-0
Online ISBN: 978-1-349-22445-6
eBook Packages: Palgrave Economics & Finance CollectionEconomics and Finance (R0)