Skip to main content

Part of the book series: The Language of Literature ((LOL))

Abstract

Shakespeare is like food; we take both very much for granted. It is only when we come across a passage of particular intensity in a play that we question how the language has been employed to achieve that result, just as it is only for exotic dishes that we enquire about the ingredients. Most children are introduced to Shakespeare by about the third year at secondary school. From then on he forms a regular part of most school curricula and, of course, new texts are studied at O and A level. In addition visits to the theatre to see Shakespearian productions are arranged by schools and parents. At university a degree in English literature without a course on Shakespeare would seem inconceivable to the average student. To many, therefore, Shakespeare may well seem more familiar than most modern dramatists. This situation is accentuated by the assimilation of so many Shakespearian expressions in our daily language. Most people probably get to know the phrase ‘patience on a monument’ long before they come across it in Twelfth Night; and when they do read or hear it in the play it is like meeting an old friend. The play does not strike one as strange or new. This sense of familiarity encourages students to think they understand the language of Shakespeare’s plays, though when they are asked at university to translate a passage it comes as a shock to realise how much is uncertain.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. J. Milroy, The Language of Gerard Manley Hopkins (London: Deutsch, 1977) p. 39.

    Google Scholar 

  2. Cf. ‘If I read a book [and] it makes my whole body so cold no fire ever can warm me I know that is poetry. If I feel physically as if the top of my head were taken off, I know that is poetry. These are the only way I know it. Is there any other way?’ (Emily Dickinson in a letter to Thomas Higginson) see T. H. Johnson and T. Ward, The Letters of Emily Dickinson (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1958) vol. II, pp. 473–4.

    Google Scholar 

  3. J. Culler, Structuralist Poetics (London: Routledge & Kegan Paul, 1975) ch. 8.

    Book  Google Scholar 

  4. For an interesting critique of new readings see R. Levin, New Readings vs. Old Plays (Chicago and London: University of Chicago Press, 1979).

    Google Scholar 

Download references

Authors

Copyright information

© 1983 N. F. Blake

About this chapter

Cite this chapter

Blake, N.F. (1983). Introduction. In: The Language of Shakespeare. The Language of Literature. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1007/978-1-349-19991-4_1

Download citation

Publish with us

Policies and ethics