Skip to main content

Introduction

  • Chapter
Idiolects in Dickens

Part of the book series: Macmillan Studies in Victorian Literature ((MSVL))

  • 15 Accesses

Abstract

Part of the extreme diversity of the fictional world created by Dickens is reflected in the large number of highly individualised languages with which, to a greater or lesser degree of success, he endowed his fictional characters. In Dickens criticism, these special languages have been referred to as ‘private languages’,1 or, in linguistic terminology, as idiolects, an idiolect being ‘the totality of speech habits of a single person at a given time’.2 An examination of some of the idiolects created by Dickens, of their origins, development, linguistic, rhetorical and rhythmic features, and their structural significance (if any) is the purpose of this book.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 29.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. Cf. Dorothy Van Ghent, The English Novel: Form and Function (New You 1953) p. 125. Further references in this vein are to be found in V. Pritchett’s The Living Novel (London, 1946) esp. pp. xi, 77, 78, and Edwards Muir’s The Structure of the Novel (London, 1928; 2nd edn 1946) esp. pp. 14 146.

    Google Scholar 

  2. Charles F. Hockett, A Course in Modern Linguistics (New York, 1958) p. 32 In the OED, Supplement, vol. II, H–N (1976) the earliest written usage the word is pinpointed as 1948 with B. Bloch, in Language, xxiv, 7, writing ‘The totality of the possible utterances of one speaker at one time in using language to interact with one other speaker is an idiolect’, and R. A. Hall in Studies in Linguistics, VI, ii, p. 31, ‘Language exists in individuals, as a set habits which each individual possesses (idiolect)’. Similar definitions, thought from writers referring chiefly to the artificial idiolects of fiction, are to found in, among others, G. L. Brook’s The Language of Dickens (London 1970) p. 138, and Norman Page’s Speech in the English Novel (London, 197 pp. 90–1.

    Google Scholar 

  3. Hockett, A Course in Modern Linguistics, p. 322. Interesting, in this respect, the following much more recent observation: ‘the term “dialect” as it presently employed is inadequate in that it fails to account for the extensive patterned variations which occur both within the speech of an individual and within that of a language community. Dialect as a concept must 1 expanded to include the patterned variations a speaker produces and tl even wider range of such variations which he accepts as part of the san dialect.’ (Lyn Kypriotaki, ‘A Study in Dialect: Individual Variation are Dialect Rules’, in New Ways of Analyzing Variation in English, ed. Charle James N. Bailey and Roger W. Shuy (Georgetown University, 197: pp. 208–9.)

    Google Scholar 

  4. Norman Page, ‘Eccentric Speech in Dickens’, Critical Survey, 4, II (1969 p. 96. Further references to this point have been made by Ian Gordon in T

    Google Scholar 

  5. Movement of English Prose (London, 1966) pp. 9, 162, and G. L. Brook in The Language of Dickens, p. 138.

    Google Scholar 

  6. Peregrine Pickle (OUP, 1964) pp. 36–7, 140, 359–60 ff.

    Google Scholar 

  7. Humphry Clinker (OUP, 1949) pp. 434–5, for example.

    Google Scholar 

  8. Walter Allen, The English Novel (London, 1954) p. 75.

    Google Scholar 

  9. John Forster, TheLife ofCharlesDickens (London, 1874) p. 41.

    Google Scholar 

  10. Mamie Dickens, My Father as I Recall Him (London, 1897) pp. 47–8.

    Google Scholar 

  11. It was during his activity here that he began his reading at the British Museum, applied for — and withdrew from — an audition as a performer along Mathews’ lines, and fell hopelessly in love with Maria Beadnell, all significant milestones in his early life.

    Google Scholar 

  12. Illustrative of the acuteness of his aural sensitivity, as well as of the sarcasm aroused by the extent to which the exaggeration of the frequently heard artificial intonation grated on his nerves, is an attempt in an article appearing later in Household Words to make a rather rough and ready use of a musical stave to notate the excruciating modulation of such insincere voices (MP, 336–7).

    Google Scholar 

  13. F. R. Leavis, Dickens the Novelist (London, 1970) pp. 206–7. It is important to remember in this case that Dr Leavis took these words, unaltered, from his book The Great Tradition written nearly a generation previously (London, 1948) and in which he was otherwise far more limited in his praise of Dickens.

    Google Scholar 

  14. Cf. K. J. Fielding, ‘David Copperfield and Dialect’, TLS, 30 April 1949.

    Google Scholar 

  15. Cf. Louise Pound, ‘The American Dialect of Charles Dickens’, American Speech, XXII (1947) pp. 124–30.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Copyright information

© 1985 Robert Golding

About this chapter

Cite this chapter

Golding, R. (1985). Introduction. In: Idiolects in Dickens. Macmillan Studies in Victorian Literature. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1007/978-1-349-18021-9_1

Download citation

Publish with us

Policies and ethics