Skip to main content

Translating Horace

Working Papers

  • Chapter
Translating Poetry
  • 59 Accesses

Abstract

[…] What I have in mind is an account or reconstruction of the actual business of translating something. There has been quite a proliferation of theoretical pieces, speculations, on translation. I feel it would be useful to gather, rather, working notes, as it were, descriptions of the struggle, battle, love affair. I know of course that — depending on one’s work methods — it will be harder or easier to write this kind of account. I’m less concerned with justifications after the event, than with a recording of the decision-by-decision, intuition-by-intuition, process. Naturally, such an account can only be approximative, but would, I think, be valuable nonetheless. One way of setting about this might be to keep a diary, as it were, of a translation. I realize that this would be to introduce an element of self-consciousness, but it might also yield interesting results. Another way would be to keep drafts, even if it is against one’s normal practise, and attempt an ex-post-facto analysis. But whatever you might be able to offer in the way of practical notes would be most welcome.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 129.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Copyright information

© 1989 Daniel Weissbort

About this chapter

Cite this chapter

Sisson, C.H. (1989). Translating Horace. In: Weissbort, D. (eds) Translating Poetry. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1007/978-1-349-10089-7_16

Download citation

Publish with us

Policies and ethics