Abstract
In 1957, when I was writing my book The Theatre of Bertolt Brecht, I wrote to W. H. Auden to know if he was at all influenced by Brecht’s work. I had heard about their collaboration on a version of The Duchess of Malfi in the United States, and I had been impressed by a translation by Auden and James Stern of Act V of The Caucasian Chalk Circle that had appeared in the Kenyon Review in the spring of 1946, about a year and a half before Brecht left America. I wasn’t quite sure who Stern was, though I seemed to recall that in the late 1930s a story by him had appeared in John Lehmann’s New Writing, which had also printed a poem and a short scene by Brecht. But I had seen various parallels between Auden and Brecht — for instance, in the former’s balladesque poem ‘Victor’, which recalled Brecht’s ‘Apfelboeck’ — and wanted, as an admirer of both poets, to find out more.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 1983 Australian National University
About this chapter
Cite this chapter
Willett, J. (1983). Auden and Brecht. In: Donaldson, I. (eds) Transformations in Modern European Drama. The Humanities Research Centre / Macmillan Series. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1007/978-1-349-06401-4_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-1-349-06401-4_9
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-06403-8
Online ISBN: 978-1-349-06401-4
eBook Packages: Palgrave Literature & Performing Arts CollectionLiterature, Cultural and Media Studies (R0)