The term ‘loan-word’ is used to denote a word taken from a foreign language and used as though it were native to the language into which it has been borrowed. A widespread belief crops up from time to time in several languages that the use of loan-words is in some way discreditable. The French have coined the blend-word franglais to denote a variety of French that has too many English loan-words, and admirers of German describe it as ‘pure’ because it uses compound words made up of native elements to express many ideas for which we, in English, use loan-words.
KeywordsShale Bismuth Naphtha Azimuth Sapphire
Unable to display preview. Download preview PDF.
- 1.See Otto Jespersen, Growth and Structure of the English Language (Blackwell, eighth edition, 1935) ch. V.Google Scholar
- Mary S. Serjeantson, A History of Foreign Words in English (Kegan Paul, 1935) ch. V.Google Scholar
- J. A. Sheard, The Words We Use (Andre Deutsch, 1954) ch. VI.Google Scholar
- 3.Leo Rosten, The Joys of Yiddish (Penguin, 1971) pp. xiii f.Google Scholar