Skip to main content

Jewish Translations of British Romantic Literature (1753–1858): A Preliminary Bibliography

  • Chapter
The Jews and British Romanticism
  • 58 Accesses

Abstract

It has long been recognized that British Romanticism played a significant role in the development of Jewish culture. Hillel Bavli (1893–1961), Hebrew poet and Professor of Modern Hebrew Literature at the Jewish Theological Seminary of America, introduced his essay “The Modern Renaissance of Hebrew Literature” by acknowledging the importance of English Romanticism to his subject.1 More recently, Benjamin Harshav, Professor of Hebrew and Comparative Literature at Yale University, established, in his monograph The Meaning of Yiddish, the importance of British Romanticism to the history of Yiddish culture.2 Sometimes directly—as in the case of Jews who spoke English, sometimes indirectly—as with those who absorbed British romantic themes and attitudes through European (French, German, or Russian) intermediaries, Jews have consistently been exposed to British Romanticism.3 One significant, if underappreciated vehicle through which the Jews gained access to British romantic literature has been through Hebrew and Yiddish translations. Ever since the Haskalah (the Jewish Enlightenment), translation has been a major component of Jewish secular education. Therefore, in order to understand the full significance of this preliminary bibliograhy of Hebrew and Yiddish translations of British romantic literature, it is necessary first to establish the broader context of Jewish culture in the West from the mid-nineteenth century to the present.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Notes

  1. David Vital, A People Apart: The Jews in Europe, 1789–1939 (Oxford: Oxford University Press, 1999).

    Google Scholar 

  2. David B. Ruderman, Jewish Enlightenment in an English Key: Anglo-Jewry’s Construction of Modern Jewish Thought (Princeton: Princeton University Press, 2000).

    Google Scholar 

  3. Michael A. Meyer, Response to Modernity: A History of the Reform Movement in Judaism (New York and Oxford: Oxford University Press, 1988).

    Google Scholar 

  4. Michael Menachem Laskier, and Sara Reguer, eds., The Jews of the Middle East and North Africa in Modern Times (New York: Columbia University Press, 2003).

    Google Scholar 

  5. Howard M. Sachar, A History of the Jews in America (New York: Knopf, 1992).

    Google Scholar 

  6. Sol Liptzin, A History of Yiddish Literature (Middle Village, NY: Jonathan David, 1972), 426.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Sheila A. Spector

Copyright information

© 2005 Sheila A. Spector

About this chapter

Cite this chapter

Spector, S.A. (2005). Jewish Translations of British Romantic Literature (1753–1858): A Preliminary Bibliography. In: Spector, S.A. (eds) The Jews and British Romanticism. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1007/978-1-137-06285-7_11

Download citation

Publish with us

Policies and ethics