Advertisement

Natural Language Processing: A Historical Review

  • Karen Sparck Jones
Chapter
Part of the Linguistica Computazionale book series (LICO, volume 9)

Abstract

This paper reviews natural language processing (NLP) from the late 1940’s to the present, seeking to identify its successive trends as these reflect concerns with different problems or the pursuit of different approaches to solving these problems and building systems as wholes. The review distinguishes four phases in the history of NLP, characterised respectively by an emphasis on machine translation, by the influence of artificial intelligence, by the adoption of a logico-grammatical style, and by an attack on massive language data. The account considers the significant and salient work in each phase, and concludes with an assessment of where we stand after more than forty years of effort in the field.

Keywords

Natural Language Processing Machine Translation Ambiguity Resolution World Knowledge Natural Language Processing System 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. [1]
    ALPAC: Language and machines: computers in translation and linguistics,Report by the Automatic Language Processing Advisory Committee, National Academy of Science, Washington DC, 1966; see also Hutchins (1986), Chapter 8.Google Scholar
  2. [2]
    Alshawi, H. (ed), The Core Language Engine, Cambridge, MA: MIT Press, 1992.Google Scholar
  3. [3]
    Bledsoe, W. “I had a dream: AAAI presidential address, 19 August 1985”, The Al Magazine 7 (1), 1986, 57–61.Google Scholar
  4. [4]
    Bobrow, D.G. and Collins, A. (eds) Representation and understanding, New York: Academic, 1975.Google Scholar
  5. [5]
    Booth, A.D. (ed.) Machine translation, Amsterdam: North-Holland, 1967.Google Scholar
  6. [6]
    Brady, M. and Berwick, R.C. (eds.) Computational models of discourse, Cambridge, MA: MIT Press, 1983.Google Scholar
  7. [7]
    Briscoe, E. et al. “A formalism and environment for the development of a large grammar of English”, IJCA1 87: Proceedings of the 10th International Joint Conference on Artificial Intelligence, 1987, 703–708.Google Scholar
  8. [8]
    Ceccato, S. “Correlational analysis and mechanical translation”, in Booth 1967, 77–135.Google Scholar
  9. [9]
    Cohen, P.R., Morgan, J. and Pollack, M.E. (eds.) Intentions in communication, Cambridge, MA: MIT Press, 1990.Google Scholar
  10. [10]
    Cullingford, R. “SAM”, 1981; reprinted in Grosz et al. 1986, 627–649.Google Scholar
  11. [11]
    Engelien, B. and McBryde, R. Natural language markets: commercial strategies, Ovum Ltd, 7 Rathbone Street, London, 1991.Google Scholar
  12. [12]
    Findler, N.V. (ed.) Associative networks, New York: Academic, 1979.Google Scholar
  13. [13]
    Galliers, J.R. and Sparck Jones, K. Evaluating natural language processing systems, Technical Report 291, Computer Laboratory, University of Cambridge, 1993.Google Scholar
  14. [14]
    Green, B.F. et al “BASEBALL: an automatic question answerer”, 1961; reprinted in Grosz et al., 1986, 545–549.Google Scholar
  15. [15]
    Grosz, B.J., Sparck Jones, K. and Webber, B.L. (eds) Readings in natural language processing, Los Altos, CA: Morgan Kaufmann, 1986.Google Scholar
  16. [16]
    Harris, L.R. “Experience with INTELLECT”, The AI Magazine 5 (2), 1984, 43–50.Google Scholar
  17. [17]
    Hays, D.G. Introduction to computational linguistics, London: Macdonald, 1967.Google Scholar
  18. [18]
    Hendrix, G., Sacerdoti, E., Sagalowicz, D., Slocum, J., “Developing a Natural Language Interface to Complex Data”, ACM Transactions on Database Systems, Vol 3, No. 3, pp 105–147, 1978.CrossRefGoogle Scholar
  19. [19]
    HLT: Proceedings of the ARPA Workshop on Human Language Technology,March 1993; San Mateo, CA: Morgan Kaufmann, in press.Google Scholar
  20. [20]
    Hutchins, W.J. Machine translation, Chichester, England: Ellis Horwood, 1986.Google Scholar
  21. [21]
    Hutchins, W.J. and Somers, H.L. An introduction to machine translation, London: Academic Press, 1992.Google Scholar
  22. [22]
    Jacobs, P.S. (ed) Text-based intelligent systems, Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1992.Google Scholar
  23. [23]
    Josh i, A.K., Webber, B.L. and Sag, I.A. (eds.) Elements of discourse understanding, Cambridge: Cambridge University Press, 1981.Google Scholar
  24. [24]
    Kay, M., Gawron, J.M. and Norvig, P. Verbmobil: a translation system for face-to-face dialogue, CSLI, Stanford University, 1991.Google Scholar
  25. [25]
    Kittredge, R. and Lehrberger, J. (eds.) Sublanguage: studies of language in restricted semantic domains, Berlin; Walter de Gruyter, 1982.Google Scholar
  26. [26]
    Kobsa, A. and Wahlster, W. (eds.) User modelling in dialogue systems, Berlin: Springer-Verlag, 1989.Google Scholar
  27. [27]
    Lea, W.A. (ed) Trends in speech recognition, Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1980.Google Scholar
  28. [28]
    Locke, W.N. and Booth, A.D. (eds.) Machine translation of languages, New York: John Wiley, 1955.Google Scholar
  29. [29]
    McKeown, K.R. Text generation, Cambridge: Cambridge University Press, 1985.CrossRefGoogle Scholar
  30. [30]
    Minsky, M. (ed.) Semantic information processing, Cambridge, MA: MIT Press, 1968.Google Scholar
  31. [31]
    Minsky, M., “A framework for representing knowledge,” (ed Winston, P.), The psychology of computer vision, McGraw-Hill, 1975.Google Scholar
  32. [32]
    Nagao, M. (ed) A Japanese view of machine translation in light of the considerations and recommendations reported by ALPAC, USA, Japan Electronic Industry Development Association, 1989.Google Scholar
  33. [33]
    Plath, W. “Multiple path analysis and automatic translation”, in Booth 1967, 267315.Google Scholar
  34. [34]
    Reifler, E. “Chinese-English machine translation, its lexicographic and linguistic problems”, in Booth 1967, 317–428.Google Scholar
  35. [35]
    Rumelhart, D.E., McClelland, J.L. and the PDP Research Group, Parallel distributed processing, 2 vols, Cambridge, MA: MIT Press, 1986.Google Scholar
  36. [36]
    Rustin, R. (ed) Natural language processing, New York: Algorithmics Press, 1973.Google Scholar
  37. [37]
    Schank, R. C., Conceptual Information Processing, Amsterdam, North Holland, 1975.Google Scholar
  38. [38]
    Schank, R.C. “Language and memory”, 1980; reprinted in Grosz et al. 1986, 171–191.Google Scholar
  39. [39]
    Siemens AG (ed) Verbmobil: Mobiles Dolmetschgerat; Studie, Siemens AG, Munchen, 1991.Google Scholar
  40. [40]
    Sparck Jones, K.“Natural language processing: an overview”, International encyclopedia of linguistics (ed W. Bright), New York: Oxford University Press, 1992, Vol. 3, 53–59.Google Scholar
  41. [41]
    Sparck Jones, K. “Thesaurus”, Encyclopedia of artificial intelligence (ed Shapiro), 2nd ed, New York: Wiley, 1992, 1605–1613.Google Scholar
  42. [42]
    Walker, D.E. “SAFARI: an on-line text-processing system”, Proceedings of the American Documentation Institute Annual Meeting, 1967, 144–147.Google Scholar
  43. [43]
    Winograd, T. “A procedural model of language understanding”, 1973; reprinted in Grosz et al. 1986, 249–266.Google Scholar
  44. [44]
    Woods, W.A. “Semantics and quantification in natural language question answering”, 1978; reprinted in Grosz et al. 1986, 205–248.Google Scholar
  45. [45]
    Yngve, V.H. “MT at MIT”, in Booth 1967, 451–523.Google Scholar
  46. [46]
    Zwicky, A.M. et al., “The MITRE syntactic analysis procedure for transformational grammars”, Proceedings of the Fall Joint Computer Conference, 1965; A FIPS Conference Proceedings Vol. 27, Part 1, 1965, 317–326.Google Scholar

Copyright information

© Springer Science+Business Media Dordrecht 1994

Authors and Affiliations

  • Karen Sparck Jones
    • 1
  1. 1.Computer LaboratoryUniversity of CambridgeUK

Personalised recommendations