Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Adamson, B. and Auyeung Lai, W. (1997). Language and the curriculum in Hong Kong: dilemmas of triglossia. In Bray, M. and Lee, W. O. (Eds.), Education and political transition: Implications of Hong Kong’s change of sovereignty (pp. 87–100). Hong Kong: Comparative Education Research Centre, The University of Hong Kong.
Bacon-Shone, J. and Bolton, K. (1998). Charting multilingualism: Language censuses and language surveys in Hong Kong. In Pennington, M. C. (Ed.), Language in Hong Kong at century’s end (pp. 43–90). Hong Kong: Hong Kong University Press.
Bolton, K. (2000). The sociolinguistics of Hong Kong and the space for Hong Kong English. World Englishes, v.19, No.3, pp. 265–285.
Bolton, K. & Luke, K. K. (1999). Language and society in Hong Kong: The social survey of languages in the 1980s. Hong Kong: The University of Hong Kong.
Bray, M. (1997). Education and colonial transition: the Hong Kong experience in comparative perspective. In Bray, M. and Lee, W. O. (Eds.), Education and political transition: Implications of Hong Kong’s change of sovereignty (pp. 3–10). Hong Kong: Comparative Education Research Centre, The University of Hong Kong.
Census & Statistics Department. (2001a). Main tables of the 2001 population census. HKSAR Government Web site: http://www.info.gov.hk/censtatd/eng/hkstat/fas/01c/01c_index.html.
Census & Statistics Department. (2001b). Language Fund. HKSAR Government Web site: http://www.infor.gov.hk/emb/statist/3.html.
Census & Statistics Department. (2001c). Merchandise trade by main country/territory. HKSAR Government Web site: http://www.infor.gov.hk/censtatd/eng/hkstat/hkinf/ext_trade/trade4.html.
Cheng, K. (2000, April 1). News Reports. South China Morning Post & Sing Tao Daily.
Cheung, G. (2001, November 24). ‘Is three the magic number?’ South China Morning Post.
China. (1996). Guojia yuyan wenzi zhengce fagui huibian (1949–1995) [State laws and regulations on language and script]. In Chinese. Beijing: Yuwen Press
China. (2001). Zhonghua renmin gongheguo guojia tongyong yuyan wenzi fa [The Law of the State Common Using Language and Its Characters of the People’s Republic of China]. In Chinese. Beijing: Yuwen Press
Civil Service Branch (1995). Report of the working group on the use of Chinese in the civil service. Hong Kong: Government Printer.
Curriculum Development Council. (1993). Guide to the Secondary 1 to 5 Curriculum. Hong Kong: Government Printer.
Curriculum Development Council. (1997a). Syllabuses for Primary Schools: Putonghua. (in Chinese). Hong Kong: Printing Department.
Curriculum Development Council. (1997b). Syllabuses for Secondary Schools: Putonghua (in Chinese). Hong Kong: Printing Department.
Curriculum Development Council. (1997c). Syllabuses for Primary Schools: English. Hong Kong: Printing Department.
Curriculum Development Council. (1999a). Syllabuses for Secondary Schools: English. Hong Kong: Printing Department.
Curriculum Development Council. (1999b). A Holistic Review of the Hong Kong School Curriculum Proposed Reforms. Hong Kong: Printing Department.
Choi, P. K. (2001, November 18). News Report. South China Morning Post.
Education Commission (1995). Education Commission Report No. 6. Hong Kong: Government Printer.
Education Department. (2000). Information Sheet, September 2000, Hong Kong Government.
Hong Kong Tourism Board (2003). Year end on record-breaking note for tourism with 16.5m arrivals. 3 April 2003. http://partnernet.hktourismboard.com.
Ho, K. C. (ed.) (2002). Questions and answers on Putonghua as medium of instruction (in Chinese). Hong Kong: The Hong Kong Institute of Education.
Ho, W. (2001 a, November 23). Primary pupils welcome Putonghua teaching (in Chinese). News Report. http://www.singtao.com/index.htm
Ho, W. (2001b, November 23). News Report. South China Morning Post.
Hong Kong Government. (1974). Official language ordinance. Hong Kong: Government Printer.
Johnson, R. K. (1998), Language and education in Hong Kong. In Pennington, M. C. (Ed.), Language in Hong Kong at century’s end (pp. 265–276). Hong Kong: Hong Kong University Press.
Law, C. K. (1995, September 18). Language of the future. South China Morning Post.
Law, F. (November 24, 2001). News Report. South China Morning Post.
Lee, W. O. & Leung, S. W. (1999). Institutional constraints on promoting civic education in Hong Kong secondary schools: Insight from the IEA data. Hong Kong: Department of Applied Social Studies, The Hong Kong Polytechnic University.
Leung, C.S. & Wong, Y. L. (1997). The (un)changing role of Mandarin Chinese in language education in Hong Kong. In S. Wright & H. Kelly-Holmes (Eds.), One country, Two systems, Three languages (pp. 34–45). Clevedon: Multilingual Matters.
Leung, L. (2002, April 20). English TV channels push for Putonghua. South China Morning Post.
National People’s Congress (1991). The Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China, Hong Kong. Hong Kong: Joint Publishing (H. K.) Co., Ltd.
Patten, C. (1995). Policy address: Policy commitments. Hong Kong: Government printer.
Pierson, H. D. (1998). Societal accommodation to English and Putonghua in Cantonese-speaking Hong Kong. In Pennington, M. C. (Ed.), Language in Hong Kong at century’s end (pp. 91–111). Hong Kong: Hong Kong University Press.
Pun, S. H. (1997). Hegemonic struggles in the language policy development of Hong Kong, 1982–1994. In W. O. Lee & M. Bray (Eds.), Education and political transition: Perspectives and dimensions in East Asia (pp. 81–98). Hong Kong: Comparative Education Research Center, The University of Hong Kong.
Standing Committee on Language Education and Research. (1999). Annul report of Standing Committee on Language Education and Research. Hong Kong: Printing Department.
Standing Committee on Language Education and Research. (2003). Action plan to raise language standards in Hong Kong. Hong Kong: Printing Department.
Tien, P. S. (2001, November, 18 and 24). News Report. South China Morning Post.
Tung, C. H. (1999). The 1999 policy address: Quality people, quality home: Positioning Hong Kong for 21st century. Hong Kong: Printing Department.
Tung, C. H. (2000). The 2000 policy address: Policy objectives. Hong Kong: Printing Department.
Tung, C. H. (2001a). The 2001 policy address: Building on our strengths, investing in our future. Hong Kong: Printing Department.
Tung, C. H. (2001b). The 2001 policy address: Policy objectives. Hong Kong: Printing Department.
Tung, C. H. (2003). The 2003 policy address: Policy Agenda. Hong Kong: Printing Department.
Yeung, L. (2001, December 8). The language of success. South China Morning Post.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2004 Kluwer Academic Publishers
About this chapter
Cite this chapter
Zhang, B., Yang, R.R. (2004). Putonghua Education and Language Policy in Postcolonial Hong Kong. In: Zhou, M., Sun, H. (eds) Language Policy in the People’s Republic of China. Language Policy, vol 4. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/1-4020-8039-5_8
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/1-4020-8039-5_8
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-1-4020-8038-8
Online ISBN: 978-1-4020-8039-5
eBook Packages: Springer Book Archive