Abstract
Over the last three decades, research on family and community literacy practices has moved from the periphery to center stage in a quest to understand which policies best support the acquisition and development of literacy skills among diverse populations. Indeed, some of the most important theoretical insights concerning the nature and acquisition of literacy in the last twenty-five years have come from research focusing on contexts outside of traditional school domains, that is, in homes and communities (Hull & Schultz, 2002). Correspondingly, within policy circles, addressing family and community roles in literacy development is increasingly viewed as essential for “breaking the cycle of illiteracy” and for resolving many countries’ “literacy crises” (Auerbach, 1989).
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Anderson, R. C., Hiebert, E. H., Scott, J., & Wilkinson, I. (1985). Becoming a nation of readers. Washington, DC: U.S. Department of Education, National Institute of Education.
Au, K. H., & Jordan, C. (1981). Teaching reading to Hawaiian children: Finding a culturally appropriate solution. In H. T. Trueba, G. P. Guthrie & K. H. Au (Eds.), Culture and the bilingual classroom: Studies in classroom ethnography (pp. 139–152). Rowley, MA: Newbury House.
Au, K. H., & Mason, J. M. (1983). Cultural congruence in classroom participations structures: Achieving a balance of rights. Discourse Processes, 6, 145–167.
Auerbach, E. R. (1989). Toward a social-contextual approach to family literacy. Harvard Educational Review, 59(2), 165–181.
Baker, C. (2003). Biliteracy and transliteracy in Wales: Language planning and the Welsh national curriculum. In N. H. Hornberger (Ed.), Continua of biliteracy: An ecological framework for educational policy, research, and practice in multilingual settings (pp. 71–90). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Barton, D. (1994). Globalisation and diversification: Two opposing influences on local literacies. Language and Education, 8(1&2), 3–17.
Barton, D., & Hamilton, M. (2000). Literacy practices. In D. Barton, M. Hamilton & R. Ivanic (Eds.), Situated literacies: Reading and writing in context (pp. 7–15). London: Routledge.
Basso, K. (1974). The ethnography of writing. In R. Bauman & J. Sherzer (Eds.), Explorations in the ethnography of speaking (pp. 425–432). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Baynham, M., & Prinsloo, M. (2001). New directions in literacy research. Language and Education, 15(2&3), 83–91.
Beals, D. E., De Temple, J. M., & Dickinson, D. K. (1994). Talking and listening that support early literacy development of children from low-income families. In D. K. Dickinson (Ed.), Bridges to literacy: Children, families and schools (pp. 19–42). Cambridge, MA: Basil Blackwell.
Bloch, C., & Alexander, N. (2003). A luta continua! The relevance of the continua of biliteracy to South African multilingual schools. In N. H. Hornberger (Ed.), Continua of biliteracy: An ecological framework for educational policy, research, and practice in multilingual settings (pp. 91–121). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Cazden, C., John, V., & Hymes, D. (Eds.) (1972). Functions of language in the classroom. NY: Teachers College.
CONAIE (Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador). (1990). Ñucanchic shimi 1. Quito: MEC/DINEIIB/CONAIE.
Cook-Gumperz, J. (1986). Literacy and schooling: an unchanging equation? In J. Cook-Gumperz (Ed.), The social construction of literacy (pp. 16–44). New York: Cambridge University Press.
DEET (Department of Employment, Education, and Training) (1991). Australia’s language: The Australian language and literacy policy. Canberra, Australia: DEET.
Delgado-Gaitán, C. (1994). Consejos: The power of cultural narratives. Anthropology and Education Quarterly, 25, 298–316.
DPEP (District Primary Education Programme) (2003). Concepts and definitions in educational planning — educational attainment. Retrieved June 20, 2003 from http://www.dpepmis.org/webpages/concept%20for%20web/Main_O_index.htm.
Eisenberg, A. R. (1986). Teasing: Verbal play in two Mexicano homes. In B. B. Schieffelin & E. Ochs (Eds.), Language socialization across cultures (pp. 182–198). New York: Cambridge University Press.
Erickson, F., & Mohatt, G. (1982). Cultural organization of participation structures in two classrooms of Indian students. In G. Spindler (Ed.), Doing the ethnography of schooling (pp. 132–174). New York: Holt, Rinehart and Winston.
Fant, L. (1990). Turntaking in Swedish and Spanish group discussions. Paper presented at the International Pragmatics Conference, Barcelona, Spain.
Ferguson, C. A. (1968). Language development. In J. Fishman, C. A. Ferguson & J. Das Gupta (Eds.), Language problems in developing nations (pp. 27–35). New York: John Wiley and Sons.
Fishman, J. (1979). Bilingual education, language planning, and English. English World-Wide, 1(1), 11–24.
Gee, J. P. (1996). Social linguistics and literacies: Ideology in discourses (2nd edition). London: Falmer.
Hammond, J. (2001). Literacies in school education in Australia: Disjunctions between policy and research. Language and Education, 15(2&3), 162–177.
Harwood, R., Miller, J. G., & Irizarry, N. L. (1995). Culture and attachment: Perceptions of the child in context. New York: Guilford Press.
Heath, S. B. (1982). Questioning at home and at school. A comparative study. In G. Spindler (Ed.), Doing the ethnography of schooling (pp. 102–131). New York: Hold, Rinehart, and Wilson.
Heath, S. B. (1983). Ways with words: Language, life and work in communities and classrooms. Cambridge: Cambridge University Press.
Heller, M., & Martin-Jones, M. (2001). Introduction: Symbolic domination, education, and linguistic difference. In M. Heller & M. Martin-Jones (Eds.), Voices of authority: Education and linguistic difference (pp. 1–28). London: Ablex Publishing.
Holm, A., & Holm, W. (1995). Navajo language education: Retrospect and prospects. The Bilingual Research Journal, 19, 141–165.
Hornberger, N. H. (1989). Continua of biliteracy. Review of Educational Research, 59(3), 271–296.
Hornberger, N. H. (1990). Creating successful learning contexts for bilingual literacy. Teachers College Record, 92(2), 212–229.
Hornberger, N. H. (1994). Literacy and language planning. Language and Education: An International Journal, 8(1–2), 75–86.
Hornberger, N. H. (Ed.) (1996a). Indigenous literacies in the Americas: Language planning from the bottom up. Berlin: Mouton.
Hornberger, N. H. (1996b). Language planning from the bottom up. In N. H. Hornberger (Ed.), Indigenous literacies in the Americas: Language planning from the bottom up (pp. 357–366). Berlin: Mouton de Gruyter.
Hornberger, N. H. (2000). Multilingual literacies, literacy practices, and the continua of biliteracy. In M. Martin-Jones & K. Jones (Eds.), Multilingual literacies: Reading and writing different worlds (pp. 353–367). Philadelphia: John Benjamins.
Hornberger, N. H. (Ed.) (2003). Continua of biliteracy: An ecological framework for educational policy, research, and practice in multilingual settings. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Hornberger, N. H., & Skilton-Sylvester, E. (2000). Revisiting the continua of biliteracy: International and critical perspectives. Language and Education: An International Journal, 14(2), 96–122.
Hull, G., & Schultz, K. (2002). Connecting schools with out-of-school worlds: Insights from recent research on literacy in non-school settings. In G. Hull & K. Schultz (Eds.), School’s out! Bridging out-of-school literacies with classroom practice (pp. 32–57). New York: Teachers College Press.
International Reading Association Family Literacy Commission (1994). Family literacy new perspectives, new opportunities. Newark, DE: International Reading Association.
Kaplan, R. B., & Baldauf, Jr., R. B. (1997). Language planning: From practice to theory. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
King, K. A. (2001). Language revitalization processes and prospects: Quichua in the Ecuadorian Andes. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Leyendecker, B., Lamb, M., Schölmeric, A., & Fracasso, M. (1995). The social worlds of 8-and 12-month-old infants: Early experiences in two subcultural contexts. Social Development, 4(2), 194–208.
Lincoln, F. (2003). Language education planning and policy in middle America: Students’ voices. In N. H. Hornberger (Ed.), Continua of biliteracy: An ecological framework for educational policy, research, and practice in multilingual settings (pp. 147–165). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Lo Bianco, J. (2001). Policy literacy. Language and Education, 15(2&3), 212–227.
Martin-Jones, M., & Jones, K. (2000). Introduction: Multilingual literacies. In M. Martin-Jones & K. Jones (Eds.), Multilingual literacies: Reading and writing different worlds (pp. 1–15). Philadelphia: John Benjamins.
McCarty, T. L. (2002). A place to be Navajo: Rough Rock and the struggle for self-determination in indigenous schooling. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates.
MEC (Ministerio de Educación y Cultura). (1982). Caimi ñucanchic shimiyuc-panca. Quito: MEC/PUCE.
Melzi, G. (2000). Cultural variations in the construction of personal narratives: Central American and European-American mothers’ elicitation discourse. Discourse Processes, 30(2), 153–177.
Mercado, C. (2003). Biliteracy development among Latino youth in New York City communities: An unexploited potential. In N. H. Hornberger (Ed.), Continua of biliteracy: An ecological framework for educational policy, research, and practice in multilingual settings (pp. 166–186). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Michaels, S. (1991). Dismantling of narrative. In A. McCabe & C. Peterson (Eds.), Developing narrative voice (pp. 305–351). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Michaels, S., & Collins, J. (1984). Oral discourse styles: Classroom interaction and acquisition of literacy. In D. Tannen (Ed.), Coherence in spoken and written discourse (pp. 219–244). Norwood: NJ: Ablex.
National Center for ESL Literacy Education (2002). NCL E Fact sheet: Family literacy and adult English language learners. Washington, DC: NCLE.
Neustúpny, J. V. (1974). Basic types of treatment of language problems. In J. Fishman (Ed.), Advances in language planning (pp. 37–48). The Hague: Mouton.
Ninio, A., & Snow, C. E. (1996). Pragmatic development. Boulder, CO: Westview Press.
Padak, N., & Rasinski, T. (1994). Family literacy: Who benefits? (Occasional Paper No. 2). Kent, OH: Kent State University.
Paratore, J. R., Melzi, G., & Krol-Sinclair, B. (2003). Learning about the literate lives of Latino families. In D. M. Barone & L. M. Morrow (Eds.), Literacy and young children: Research-based practices in early literacy (pp. 101–118). New York: Guilford Press.
Pellegrini, A. D., & Galda, L. (1993). Ten years after: A reexamination of symbolic play and literacy research. Reading Research Quarterly, 28(2), 163–175.
Philips, S. (1972). Participant structure and communicative competence: Warm Springs children in community and classroom. In C. B. Cazden, V. John & D. Hymes (Eds.), The cultural politics of English as an international language (pp. 370–394). London: Longman.
Philips, S. (1983). The invisible culture: Communication in classroom and community on the Warm Springs Indian reservation. New York: Longman.
Purcell-Gates, V. (2000). Family literacy. In R. Barr, M. Kamil, P. Mosenthal & P. D. Pearson (Eds.), Handbook of reading research (Vol. III, pp. 260–276). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Reese, E. (1995). Predicting children’s literacy from mother-child conversations. Cognitive Development, 10, 381–405.
Rivera, K. M. (1999). Popular research and social transformation: A community-based approach to critical pedagogy. TESOL Quarterly, 33(3), 485–500.
Ruiz, R. (1984). Orientations in language planning. NABE Journal, 8(2), 15–34.
Sapin, C. (1996). Book Review: A Survey of family literacy in the United States and Family literacy: Connections in schools and communities. (Publication No. 039-0600-0007). Kent, OH: The Ohio Literacy Resource Center, Kent State University.
Sapin, C., & Padak, N. D. (1998). Family literacy resource notebook. Kent, OH: The Ohio Literacy Resource Center, Kent State University.
Schieffelin, B., & Ochs, E. (1986). Language socialization across cultures. New York: Cambridge University Press.
Scribner, S., & Cole, M. (1981). The psychology of literacy. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Shultz, J. J., Florio, S., & Erickson, F. (1982). Where’s the floor? Aspects of the cultural organization of social relationships in communication at home and in school. In P. Gilmore & A. A. Glatthorn (Eds.), Children in and out of school (pp. 88–123). Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
Skilton-Sylvester, E. (2002). Literate at home but not at school: A Cambodian girl’s journey from playwright to struggling writer. In G. Hull & K. Schultz (Eds.), School’s out! Bridging out-of-school literacies with classroom practice (pp. 61–90). New York: Teachers College Press.
Snow, C. E. (1991). The theoretical basis for the relationship between language and literacy in development. Journal of Research in Childhood Education, 6(1), 5–10.
Street, B. V. (1984). Literacy in theory and practice. New York: Cambridge University Press.
Street, B. V. (Ed.) (1993). Cross-cultural approaches to literacy. New York: Cambridge University Press.
Street, B. V. (1994). What is meant by local literacies? Language and Education, 8(1&2), 9–17.
Street, B. V. (2000). Literacy events and literacy practices: Theory and practice in the New Literacy Studies. In M. Martin-Jones & K. Jones (Eds.), Multilingual literacies: Reading and writing different worlds (pp. 17–29). Amsterdam: John Benjamins.
Sulzby, E., & Teale, W. (1996). Emergent literacy. In R. Barr, M. L. Kamil, P. B. Mosenthal & P. D. Pearson (Eds.), Handbook of reading research (Vol. II, pp. 727–757). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Tao, F., Khan, S., Gamse, B., St. Pierre, R., & Tarr, H. (1998). National evaluation of the Even Start family literacy program (1996 Interim Report ED 418 815). Bethesda, MD: Abt Associates.
Valdés, G. (1996). Con respeto: Bridging the distances between culturally diverse families and schools. New York: Teachers College Press.
Villegas, A. M. (1991). Culturally responsive pedagogy for the 1990s and beyond. Princeton, NY: Educational Testing Service.
Volk, D., & De Acosta, M. (2001). ‘Many different ladders, many ways to climb...’: Literacy events in the bilingual classroom, homes, and community of three Puerto Rican kindergartners. Journal of Early Childhood Literacy, 1, 193–224.
Watson-Gegeo, K. A., & Boggs, S. T. (1977). From verbal play to talk story: The role of routine in speech events among Hawaiian children. In S. Ervin-Tripp & C. Mitchel Kernan (Eds.), Child discourse (pp. 67–90). New York: Academic Press.
Weinstein-Shr, G. (1992). Family and intergenerational literacy in multilingual families. ERIC/NCLE Digests. National Center for ESL Education. Washington, DC: ERIC Document Reproduction Service.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2005 Springer
About this chapter
Cite this chapter
King, K.A., Hornberger, N.H. (2005). Literacies in Families and Communities. In: Bascia, N., Cumming, A., Datnow, A., Leithwood, K., Livingstone, D. (eds) International Handbook of Educational Policy. Springer International Handbooks of Education, vol 13. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/1-4020-3201-3_37
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/1-4020-3201-3_37
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-1-4020-3189-2
Online ISBN: 978-1-4020-3201-1
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawEducation (R0)