Skip to main content

Pidgin inflectional morphology and its implications for creole morphology

  • Chapter
Yearbook of Morphology 2002

Part of the book series: Yearbook of Morphology ((YOMO))

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 169.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 219.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 219.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  • Alexandre, P. (1963). Apençu sommaire sur le pidgin A–70 du Cameroun. Cahiers ďÉtudes Africaines 12, 577–582.

    Google Scholar 

  • Anderson, Stephen (1982). Where’s morphology? Linguistic Inquiry 13, 571–612.

    Google Scholar 

  • Baker, Philip (1989). The historical developments in Chinese Pidgin English and the nature of the relationships between the various pidgin Englishes of the Pacific region. Journal of Pidgin and Creole Languages 2, 163–207.

    Google Scholar 

  • Baker, Philip (1993). Australian influence on Melanesian Pidgin English. Te Reo 36, 3–67.

    Google Scholar 

  • Bakker, Peter (1989). A French-Icelandic Nautical Pidgin. Journal of Pidgin and Creole Languages 4, 129–132.

    Google Scholar 

  • Bakker, Peter (1994). Pidgins. In: Jacques Arends, Pieter Muysken and Norval Smith (eds.), Pidgins and Creoles. An Introduction. Amsterdam: John Benjamins, 25–39.

    Google Scholar 

  • Bakker, Peter (2000). Rapid language change: creolization, intertwining, convergence. In: C. Renfrew, A. McMahon, and R.L. Trask (eds.), Time Depth in Historical Linguistics. Cambridge: McDonald Institute for Archaeological Research (Papers in the Prehistory of Languages), 585–620.

    Google Scholar 

  • Bakker, Peter (2002). An early vocabulary of British Romani (1619): a linguistic analysis. Romani Studies 12(2): 75–101.

    Google Scholar 

  • Bakker, Peter (in press). The absence of reduplication in pidgins. To appear in Silvia Kouwenberg (ed.), Twice as Meaningful. Reduplication in Pidgin and Creole languages. London: Battlebridge Publications.

    Google Scholar 

  • Bakker, Peter and Anthony P. Grant (1996). Interethnic communication in Canada, Alaska and adjacent areas. In: Stephen A. Wurm, Peter Mühlhäusler, and Darrell T. Tryon (eds.), Atlas of Languages of Inter-cultural Communication in the Pacific, Asia and the Americas. Berlin: Mouton de Gruyter, 1107–1169.

    Google Scholar 

  • Bakker, Peter, Gidor Bilbao, Nicolaas G.H. Deen, and José Ignacio Hualde (1991). Basque Pidgins in Iceland and Canada. Donostia /San Sebastian: Gipuzkoako Foru Aldundia/ Diputación Foral de Gipuzkoa.

    Google Scholar 

  • Bold, J.D. (1958). Dictionary, Grammar and Phrase-Book of Fanagalo (Kitchen Kafir). South Africa: Central News Agency Ltd. [Fifth revised edition]

    Google Scholar 

  • Braun, Maria and Ingo Plag (this volume). How transparent is creole morphology? A study of Early Sranan word-formation.

    Google Scholar 

  • Bresnan, Joan (2000). Pidgin genesis and optimality theory. In: J. Siegel (ed.), Processes of Language Contact: Studies from Australia and the South Pacific. Montreal: Fides, 145–173.

    Google Scholar 

  • Broch, Ingvild and Ernst Håkon Jahr (1981). Russenorsk: et Pidginspråk i Norge. Oslo: Novus (—Tromsø Studier i Språkvitenskap 3) [Second, revised edition 1984].

    Google Scholar 

  • Broch, Ingvild and Ernst Håkon Jahr (1984). Russenorsk: a new look at the Russo-Norwegian Pidgin in northern Norway. In: P.S. Ureland and I. Clarkson (eds.), Scandinavian Language Contacts. Cambridge: Cambridge University Press, 21–65.

    Google Scholar 

  • Bybee, Joan (1985). Morphology. A Study of the Relation between Meaning and Form. Amsterdam: John Benjamins.

    Google Scholar 

  • Clements, J. Clancy (1996). The Genesis of a Language. Amsterdam: John Benjamins.

    Google Scholar 

  • Coates, William (1971). The Lingua Franca. In: F. Ingemann (ed.), Papers from the 5th Kansas Linguistics Conference, 25–34.

    Google Scholar 

  • Comrie, Bernard (1989). Language Universals and Linguistic Typology. Chicago: University of Chicago Press.

    Google Scholar 

  • Crawford, James (1978). The Mobilian Jargon. Knoxville: University of Tennessee Press.

    Google Scholar 

  • Crowley, Terry (1990). Beach-La-Mar to Bislama. The Emergence of a National Language in Vanuatu. Oxford: Clarendon Press.

    Google Scholar 

  • De Goeje, C.H. (1946). Jargon de traite. In: C.H. De Goeje, Études Linguistiques Caribes. Amsterdam: Noord-Hollandsche Uitgevers Maatschappij, 100–101.

    Google Scholar 

  • DeGraff, Michel (2001). Morphology in Creole genesis: linguistics and ideology. In: Michael Kenstowicz (ed.), Ken Hale: a Life in Language. Cambridge, MA: MIT Press, 53–121.

    Google Scholar 

  • Den Besten, Hans (1987 [1988]). Die Niederländischen Pidgins der alten Kapkolonie. In: N. Boretzky, W. Enninger and Th. Stolz (eds.), Beiträge zum 3. Essener Kolloquium über Sprachwandel un seine bestimmenden Faktoren. Bochum: Brockmeyer, 9–40.

    Google Scholar 

  • Dench, Alan (1998). Pidgin Ngarluma. Journal of Pidgin and Creole Languages 13, 1–63.

    Google Scholar 

  • Drechsel, Emmanuel (1997). Mobilian Jargon. Linguistic and Sociohistorical Aspects of a Native American Pidgin. New York: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Dutton, Tom (1983). Birds of a feather: a pair of rare pidgins from the Gulf of Papua. In: Ellen Woolford and William Washabaugh (eds.), The Social Context of Creolization. Ann Arbor: Karoma, 77–105.

    Google Scholar 

  • Dutton, Tom (1997). Hiri Motu. In: Thomason (ed.), 9–41.

    Google Scholar 

  • Foley, William (1988). Language birth: the processes of pidginization and creolization. In: Frederick F. Newmeyer (ed.), Linguistics. The Cambridge Survey, vol. IV. Language: The Sociocultural Context. Cambridge: Cambridge University Press, 162–183.

    Google Scholar 

  • Gadelii, Karl-Erland (2001). Français Tirailleur. Paper presented at the Workshop on Pidgins, London 2001.

    Google Scholar 

  • Goddard, Ives (1971). The ethnohistorical implications of early Delaware linguistic materials. Man in the Northeast 1, 14–26.

    Google Scholar 

  • Goddard, Ives (1995). The Delaware Jargon. In: C.E. Hoffecker, R. Waldron, L.E. Williams and B.E. Benson (eds.), New Sweden in America. Newark: University of Delaware Press/London: Associate University Presses, 137–149.

    Google Scholar 

  • Goddard, Ives (1997). Pidgin Delaware. In: Thomason (ed.), 43–98.

    Google Scholar 

  • Golovko, Evgenij (to appear). Language contact and group identity: a dimension of ‘folk’ linguistic engineering. To appear in Y. Matras and P. Bakker (eds.), The Mixed Language Debate. Berlin: Mouton De Gruyter.

    Google Scholar 

  • Good, Jeff (this volume). Tonal morphology in a creole: High-tone raising in Saramaccan serial verb constructions.

    Google Scholar 

  • Goodman, John Stuart (1967). The development of a dialect of English-Japanese pidgin. Anthropological Linguistics 9, 43–55.

    Google Scholar 

  • Grant, Anthony P. (1996). The evolution of functional categories in Grand Ronde Chinook Jargon: ethnolinguistic and grammatical considerations. In: Philip Baker and Anand Syea (eds.), Changing Meanings, Changing Functions. Papers Relating to Grammaticalization in Contact Languages. London: University of Westminster, 225–242. [Westminster Creolistics Series 2]

    Google Scholar 

  • Günther, W. (1973). Das portugiesische Kreolisch der Ilha do Príncipe. Marburg: Marburger Studien zur Afrika-und Asienkunde.

    Google Scholar 

  • Heidelberger Forschungsprojekt ‘Pidgin-Deutsch’ (1977). Aspekte der ungesteuerten Erlernung des Deutschen durch ausländische Arbeiter. In: Carol Molony et al. (eds.), Deutsch im Kontakt mit andern Sprachen/German in contact with other languages. Kronberg/Taunus: Scriptor Verlag.

    Google Scholar 

  • Heidelberger Forschungsprojekt ‘Pidgin-Deutsch’ (1978). The acquisition of German syntax by foreign migrant workers. In: David Sankoff (ed.), Linguistic Variation: Models and Methods. New York: Academic Press, 1–22.

    Google Scholar 

  • Heine, Bernd (1973). Pidgin-Sprachen im Bantu-Bereich. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

    Google Scholar 

  • Heine, Bernd (1991). The development of Kenya Pidgin Swahili. In: N. Boretzky, W. Enninger and Th. Stolz (eds.), Kontakte und Simplifikation. Bochum: Brockmeyer, 29–54.

    Google Scholar 

  • Hjelmslev, Louis (1938), Étude sur la notion de parenté linguistique: relations de parenté des langues creoles. Revue des Études Indo-Européennes 2, 271–286.

    Google Scholar 

  • Hodge, C.T. (1958). Non-nativa Hausa. Monograph Series on Languages and Linguistics 11, 57–69.

    Google Scholar 

  • Holm, John (1988–1989). Pidgins and Creoles, 2 volumes. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Hosokawa, K. (1987). Malay talk on boat: an account of Broome pearling lugger pidgin. In: D.C. Laycock and W. Winter (eds.), A World of Language: Papers Presented to Professor S.A. Wurm on his 65th Birthday. Canberra: Australian National University (Pacific Linguistics A-100), 287–296.

    Google Scholar 

  • Huttar, George (1982). A Creole-Amerindian pidgin of Suriname. Society for Caribbean Linguistics, Occasional Papers Nr. 15.

    Google Scholar 

  • Huttar, George and Frank J. Velantie (1997). Ndyuka-Trio Pidgin. In: Thomason (ed.), 99–124.

    Google Scholar 

  • Hymes, Dell (ed.) (1971). Pidginization and Creolization of Languages. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Hymes, Dell and Henry Zenk (1987). Narrative structure in Chinook Jargon. In: Glenn Gilbert (ed.), Pidgin and Creole Languages. Essays in Memory of John E. Reinecke. Honolulu: University of Hawaii Press, 445–465.

    Google Scholar 

  • Jablónska, A. (1957). Język mieszany chisko-rosyjskiw Mandżurii, Przegląd Orientalistyczny 22, 157–168. [translation: Lyovin 1968]

    Google Scholar 

  • Jacobs, Melville (1936). Texts in Chinook Jargon. University of Washington Publications in Anthropology 7, 1–27.

    Google Scholar 

  • Jahr, Ernst Håkon and Ingvild Broch (eds.) (1996). Language Contact in the Arctic. Northern Pidgins and Contact Languages. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Kouwenberg, Silvia (1994). A Grammar of Berbice Dutch Creole. Berlin: Mouton De Gruyter.

    Google Scholar 

  • Lefebvre, Claire (this volume). The emergence of productive morphology in creole languages: The case of Haitian creole.

    Google Scholar 

  • Lyovin, Anatole (1968). Translation of Jablónska (1957). The Sino-Russian mixed language in Manchuria. Working Papers in Linguistics 3, 135–164. (Department of Linguistics, University of Hawaii).

    Google Scholar 

  • Marcos, Habte-Mariam (1976). Italian. In: M.L. Bender, J.D. Bowen, R.L. Cooper and C.A. Ferguson (eds.), Language in Ethiopia. London: Oxford University Press, 170–180.

    Google Scholar 

  • Matras, Yaron (2002). Romani. A Linguistic Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Maurer, Philippe (1995). ĽAngolar: Un Créole afro-portugais parlé à São Tomé. Hamburg: Buske.

    Google Scholar 

  • McWhorter, John (1998). Identifying the creole prototype. Vindicating a typological class. Language 74, 788–818.

    Google Scholar 

  • McWhorter, John (1999). A creole by any other name: streamlining the terminology. In: M. Huber and M. Parkvall (eds.), Spreading the Word. London: University of Westminister Press, 5–28.

    Google Scholar 

  • Mehrotra, Raja Ram (1997). Reduplication in Indian Pidgin English. English Today 50, vol. 13, 45–49.

    Google Scholar 

  • Mesthrie, Rajend (1989). The origins of Fanakalo. Journal of Pidgin and Creole Languages 4, 211–240.

    Google Scholar 

  • Nguyen Dang Liem (1979). Case and verbs in pidgin French in Vietnam. In: Papers in Pidgin and Creole Linguistics 2. Canberra: Australian National University, 217–246. (Pacific Linguistics A-57)

    Google Scholar 

  • Nichols, Johanna (1980). Pidginization and foreigner talk: Chinese Pidgin Russian. In: Elizabeth Closs Traugott, Rebecca Labrum and Susan Shepherd (eds.), Papers from the 4th International Conference on Historical Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 397–407.

    Google Scholar 

  • Nichols, Johanna (1986). The bottom line. Chinese Pidgin Russian. In: Wallace Chafe and Johanna Nichols (ed.), Evidentiality: the Linguistic Coding of Epistemology. Norwood, NJ: Ablex, 238–257.

    Google Scholar 

  • Nichols, John D (1993). ‘Broken Oghibbeway’: an Algonquian trade language. Paper presented at the Twenty fourth Algonquian Conference, Ottawa, October 23–25, 1993.

    Google Scholar 

  • Nichols, John D (1995). The Ojibwe verb in ‘Broken Oghibbeway’. Amsterdam Creole Studies 12, 1–18.

    Google Scholar 

  • Noss, Philip A (1979). Fula: a language of change. In: Ian F. Hancock (ed.), Readings in Creole Studies. Ghent: Story Scientia, 173–188.

    Google Scholar 

  • Parkvall, Mikael (2000). Out of Africa. African Influences in Atlantic Creole Languages. London: Battlebridge Publications.

    Google Scholar 

  • Pasch, Helma (1997). Sango. In: Thomason (ed.), 209–270.

    Google Scholar 

  • Reinecke; John (1971). Tõy Bôi: Notes on the Pidgin French of Vietnam. In: Hymes (ed.), 47–56.

    Google Scholar 

  • Rhodes, Richard (1982). Algonquian trade languages. In: W. Cowan (ed.), Papers of the Thirteenth Algonquian Conference. Ottawa: Carleton University, 1–10.

    Google Scholar 

  • Riley, Carroll C (1952). Trade Spanish of the Piñaguero Panare. Studies in Linguistics 10, 6–11.

    Google Scholar 

  • Roberts, Julian (1995a). Pidgin Hawaiian: a sociohistorical study. Journal of Pidgin and Creole Languages 10, 1–56.

    Google Scholar 

  • Roberts, Julian (1995b). Pidgin Hawaiian. Amsterdam Creole Studies 12, 97–126. [Publikaties van het Instituut voor Algemene Taalwetenschap 68]

    Google Scholar 

  • Roberts, Sarah Julianne (1998). The role of diffusion in the genesis of Hawaiian Creole. Language 74, 1–39.

    Google Scholar 

  • Roberts, Sarah Julianne. Ms. On pidgin morphology, Stanford University.

    Google Scholar 

  • Ross, Malcolm (1996). Contact induced change and the comparative method: cases from Papua New Guinea. In: Mark Durie and Malcolm Ross (eds.), The Comparative Method Reviewed: Regularity and Irregularity in Language Change. Oxford: Oxford University Press, 180–217.

    Google Scholar 

  • Samarin, William (1982). Colonization and pidginization on the Ubangi River. Journal of African Languages and Linguistics 4, 1–42.

    Google Scholar 

  • Schuchardt, Hugo (1909). Die Lingua Franca. Zeitschrift für romanische Philologie 33, 441–461. Translated as The Lingua Franca. In: Glen Gilbert (ed.), Pidgin and Creole Languages. Selected Essay by Hugo Schuchardt. Cambridge: Cambridge University Press, 65–88. Also in Tom Markey (ed.), The Ethnography of Variation. Selected Writings on Pidgins and Creoles. Ann Arbor: Karoma.

    Google Scholar 

  • Seuren, Pieter (1998). Western Linguistics: An Historical Introduction. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Shi, Dingxu (1991). Chinese Pidgin English. Its origin and linguistic features. Journal of Chinese Linguistics 19, 1–41.

    Google Scholar 

  • Siegel, Jeff (1987). Language Contact in a Plantation Environment. A Sociolinguistic History of Fiji. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Siegel, Jeff (1990). Pidgin Hindustani in Fiji. In: J.H.C. Davidson (ed.), Pacific Island Languages: Studies in Honor of G.B. Milner. London: SOAS, University of London, 173–197.

    Google Scholar 

  • Siegel, Jeff (1992). The transformation and spread of Pidgin Fijian. Language Sciences 14, 287–308.

    Article  Google Scholar 

  • Smith, Norval (1994). An annotated list of creoles, pidgins, and mixed languages. In: Jacques Arends, Pieter Muysken and Norval Smith (eds.), Pidgins and Creoles. An Introduction. Amsterdam: John Benjamins, 331–374.

    Google Scholar 

  • Sreedhar, M.V. (1974). Naga Pidgin: A Sociolinguistic Study on Interlingual Communication Pattern in Nagaland. Mysore: Central Institute of Indian Languages.

    Google Scholar 

  • Stern, Dieter (2002). Russische pidgins. Die Welt der Slaven 47, 1–30.

    Google Scholar 

  • Stefánsson, V. (1909). The Eskimo trade jargon of Herschel Island. American Anthropologist N.S. 11, 217–232.

    Google Scholar 

  • Taylor, D. and B.J. Hoff (1980). The linguistic repertory of the Island-Carib in the seventeenth century: the men’s language — a Carib pidgin? International Journal of American Linguistics 46, 301–312.

    Google Scholar 

  • Thiele, Petra (1991). Zur Numerusdiskussion im Nominalbereich portugiesisch-lexifizierter Kreol-Sprachen. In: N. Boretzky, W. Enninger and Th. Stolz (eds.), Kontakte und Simplifikation. Bochum: Brockmeyer, 175–192.

    Google Scholar 

  • Thomason, Sarah Grey (ed.) (1997). Contact Languages. A Wider Perspective. Amsterdam: John Benjamins.

    Google Scholar 

  • Tosco, Mauro and Jonathan Owens (1993). Turku: A descriptive and comparative study. Sprache und Geschichte in Afrika 14, 177–267.

    Google Scholar 

  • Valdman, Albert (1978). Le Créole. Structure, Statut et Origine. Paris: Klincksieck.

    Google Scholar 

  • Van den Auwera, Johan and Dónall P. Ó. Baoill (eds.) (1998). Adverbial Constructions in the Languages of Europe (Empirical Approaches to Language Typology, 20–3). Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Van der Voort, Hein (1996). Eskimo Pidgin in West Greenland. In: Jahr and Broch (eds.), 157–258.

    Google Scholar 

  • Van der Voort, Hein (1997). New light on Eskimo Pidgins. In: Arthur K. Spears and Donald Winford (eds.), The Structure and Status of Pidgins and Creoles. Amsterdam: John Benjamins, 373–394.

    Google Scholar 

  • Veenstra, Tonjes (1996). Serial Verbs in Saramaccan. Predication and Creole Genesis. Leiden/Amsterdam: HIL.

    Google Scholar 

  • Whinnom, Keith (1971). Linguistic hybridization and the’ special case’ of pidgins and creoles. In: Hymes (ed.), 91–115.

    Google Scholar 

  • Williams, Jeffrey P. (1993). Documenting the Papuan-based pidgins of insular New Guinea. In: F. Byrne and J. Holm (eds.), Atlantic Meets Pacific: A Global View of Pidginization and Creolization. Amsterdam: John Benjamins, 355–367.

    Google Scholar 

  • Williams, Jeffrey P. (1995). A note on the pronominal system of Arafundi-Enga pidgin. Journal of Pidgin and Creole Languages 10, 171–175.

    Google Scholar 

  • Williams, Jeffrey P. (2000). Yimas-Alamblak Tanim Tok: an indigenous trade pidgin of New Guinea. Journal of Pidgin and Creole Languages 15, 37–62.

    Google Scholar 

  • Wood, R.E. (1972). The hispanicization of a creole language: Papiamentu. Hispania 55, 857–864.

    Google Scholar 

  • Wurm, Stephen A. (1992). Pidgin and creole languages in the Siberian region. Language Sciences 14, 249–285.

    Article  Google Scholar 

  • Wurm, Stephen A (1996). The Taymir Peninsula Pidgin Russian. In: Jahr and Broch (eds.), 79–90.

    Google Scholar 

  • Zenk, Henry (1988). Chinook Jargon in the speech economy of Grand Ronde Reservation, Oregon: an ethnography of speaking approach to an historical case of creolization in process. International Journal of the Sociology of Language 71, 107–124.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2003 Kluwer Academic Publishers

About this chapter

Cite this chapter

Bakker, P. (2003). Pidgin inflectional morphology and its implications for creole morphology. In: Booij, G., van Marle, J. (eds) Yearbook of Morphology 2002. Yearbook of Morphology. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/0-306-48223-1_2

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/0-306-48223-1_2

  • Publisher Name: Springer, Dordrecht

  • Print ISBN: 978-1-4020-1150-4

  • Online ISBN: 978-0-306-48223-6

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics