Advertisement

Sinicized Marxism as a Symptom of the Postcolonial Condition: Arif Dirlik, Mao Zedong, Xu Guangwei, and the Modern Regime of Translation

  • Jon SolomonEmail author
Chapter

Abstract

Interrogating Chinese Marxism’s encounter with the approach and translation of Das Kapital and Marx, this essay aims to construct a genealogy of Sinification in relation to the concept of postcolonial condition. The condition that we have in mind is precisely the link between the process of valorization and the index of anthropological difference, in which two parallel operations of translation (our word for context-specific ontogenesis) occur: The first is the translation from use value and social value to exchange value, while the second is the translation of social difference, always in a process of becoming, into taxonomies of specific (or species) difference. Our goal is to understand the postcolonial condition in light of the modern regime of translation and to understand how the regimes of accumulation are related to the apparatus of area and anthropological difference that characterizes the postcolonial world, while at the same time accounting for and learning from the extraordinary forms of experimentation occurring in Chinese Marxism today, as in the past.

Keywords

Translation Nationalism Postcolonialism Causality Mao Zedong Arif Dirlik Louis Althusser Ranabir Samaddar Peter Button 

References

  1. Anghie, Antony. 2004. Imperialism, Sovereignty and the Making of International Law. London: Cambridge University.Google Scholar
  2. Badiou, Alain. 2018. Petrograd, Shanghai, les deux révolutions du XXème siècle. Paris: La Fabrique.Google Scholar
  3. Bai, Xin. 2019. Bai Xin: Xinjiang de ‘hanhua,’ haishi neidi de ‘jianghua’? Xinjiang jixing zhisan [Bai Xin: The ‘Sinification’ of Xinjiang, or the ‘Xinjiang-ification’ of China proper? Part three of Xinjiang Travel Notes]. https://theinitium.com/article/20190309-opinion-baixin-xinjiang-observation3/ (accessed March 9, 2019).
  4. Batke, Jennifer. 2017. PRC Religious Policy: Serving the Gods of the CCP. China Leadership Monitor 52. https://www.hoover.org/research/prc-religious-policy-serving-gods-ccp (accessed 20 March, 2019).
  5. Brossat, Alain. 2003. La démocratie immunitaire. Paris: La Dispute.Google Scholar
  6. Button, Peter. 2009. Configurations of the Real in Chinese Literary and Aesthetic Modernity. Leiden and Boston: Brill.CrossRefGoogle Scholar
  7. Carrico, Kevin. 2017. The Great Han: Race, Nationalism, and Tradition in China Today. Oakland: University of California.CrossRefGoogle Scholar
  8. Chen, Kejian. 2002. Wang Ya’nan dui Chuangjian Zhongguo Jingjixue de Lishixing Gongxian ji qi Qishi – Jinian Wang Ya’nan Danchen 100 Zhounian [The Historical Contribution and Significance of Wang Yanan in the Establishment of Chinese Economics] In Donnan Xueshe, 2002, 1.Google Scholar
  9. Cohn, Stephen Mark. 2017. Competing Economic Paradigms in China: The Co-Evolution of Economic Events, Economic Theory and Economics Education, 1976–2016. London & New York: Routledge.Google Scholar
  10. Davidson, Miri. 2016. Alain Badiou: Mao thinks in an Almost Infinite Way. https://www.versobooks.com/blogs/2033-alain-badiou-mao-thinks-in-an-almost-infinite-way (accessed on March 19, 2019).
  11. Dirlik, Arif. 1996. Mao Zedong and ‘Chinese Marxism’. In Marxism Beyond Marxism, ed. Saree Makdisi, Cesare Casarino, and Rebecca Karl. New York & Oxon: Routledge.Google Scholar
  12. Esposito, Roberto. 2011. Tr. Zakaiya Hanafi. Immunitas: The Protection and Negation of Life. New York: Polity.Google Scholar
  13. Guo, Yangsheng. 2017. Translation as Vaccination: The political dialectics of Translation Under Chairman Mao. Translation Studies 10 (1): 38–53.CrossRefGoogle Scholar
  14. Ivekovic, Rada. 2002. Tr. John Doherty. On permanent translation (We are being translated). Transversal. http://eipcp.net/transversal/0606/ivekovic/en (accessed June 09, 2018).
  15. Karl, Rebecca E. 2010. Mao Zedong and China in the Twentieth-Century World: A Concise History. Durham & London: Duke University Press.Google Scholar
  16. Kawashima, Ken C. 2005. Capital’s Dice-Box Shaking: The Contingent Commodifications of Labor Power. Rethinking Marxism 17 (4): 609–626.CrossRefGoogle Scholar
  17. Liu, Joyce Chi-hui. 2017. Paradoxical Routes of the Sinification of Marxism: Materialist Dialectic and Immanent Critique. In East AsianMarxisms and Their Trajectories, eds. Joyce C. H. Liu and Viren Murthy, 157–174. London & New York: Taylor & Francis.Google Scholar
  18. Malinowski, Bronislaw. 1923. The Problem of Meaning in Primitive Languages. In The Meaning of Meaning. A Study of the Influence of Language Upon Thought and the Science of Symbolism, Supplement 1, eds. C.K. Ogden and I.A. Richards, 296–336. London: Kegan Paul, Trench, Trubner.Google Scholar
  19. Mezzadra, Sandro. 2007. Living in Transition: Towards a Heterolingual Theory of the Multitude. Transversal: Translating Violence. http://eipcp.net/transversal/1107/mezzadra/en.
  20. Mullaney, Thomas, et al. 2012. Critical Han Studies: The History, Representation, and Identity of China’s Majority. Berkely & London: University of California.Google Scholar
  21. Neilson, Brett, and Sandro Mezzadra. 2013. Border as Method, or, The Multiplication of Labor. Durham: Duke University Press.Google Scholar
  22. Neilson, Brett and Sandro Mezzadra. 2019. The Politics of Operations: Excavating Contemporary Capitalism. Durham & London: Duke University.Google Scholar
  23. Renminwang. 2016. Quanguo Makesi zhuyi zhongguohua yanjiu xueke xueshu guifan jianshe yantaohui zaijing zhaokai. Dec 13, 2016. http://theory.people.com.cn/n1/2016/1213/c40534-28945633.html (accessed on Jan 19, 2018).
  24. Sakai, Naoki. 1997. Translation and Subjectivity: On ‘Japan’ and Cultural Nationalism. Minneapolis: University of Minnesota.Google Scholar
  25. Sakai, Naoki. 2006. Translation. Theory, Culture & Society 23 (2–3): 71–86.CrossRefGoogle Scholar
  26. Samaddar, Ranabir. 2018. Karl Marx and the Postcolonial Age. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
  27. Wang, Ning. 2009. Fanyi yanjiu de wenhua zhaunxiang [The Cultural Turn in Translation Studies]. Beijing: Qinghua Daxue Chubanshe.Google Scholar
  28. Xu, Guangwei. 2014. Baowei “Zibenlun”: Jingji xingtai shehui lilun dagang [Defend Das Kapital: an Outline of a Social Theory of Economic Formations]. Beijing: Shehui Kexue Wenxian Chubanshe.Google Scholar
  29. Xu, Guangwei. 2017. ‘Zibenlun’ zhongguohua yu zhongguohua ‘zibenlun’ yanjiu shuping – jiyu xiangguan wenxian de lilun yanjin luxian ji bijiao shijiao [A Discussion of the Sinification of Das Kapital and Sinicized Das Kapital—a Path for Theoretical Evolution and Comparative Perspectives Based on Relevant Materials]. In Shehui Kexue Dongtai 2017, 3. http://www.sohu.com/a/160277583_747064 (accessed on Dec 22, 2017).

Copyright information

© Springer Nature Singapore Pte Ltd. 2019

Authors and Affiliations

  1. 1.Department of ChineseUniversity of LyonLyonFrance

Personalised recommendations