Using Corpus-Based Analysis of Neologisms on China’s New Media for Teaching Chinese as a Second or Foreign Language
As a mirror of present-day China, Chinese neologisms on new media are useful not only for linguistic analysis but also for teaching advanced learners of Chinese as a foreign language. Through analysing the word-formation mechanisms or strategies of Chinese neologisms on new media, learners can not only reinforce their understanding about the unique linguistic features of the Chinese language that they acquired before but also obtain a better understanding of the social and cultural soil that nurtures and shapes the Chinese language and its development. Using a small corpus that consists of authentic usage samples of 50 neologisms originated from Chinese new media, we attempt to explain how information about neologism formation strategies can be utilized in teaching Chinese as a second or foreign language.
- Aitchison, J. (2001). Language change: Progress or decay? (3rd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
- Algeo, J. (1993). Fifty years among the new words: A dictionary of neologisms 1941-1991. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
- Bai, D., & Zhang, L. (2008). Teaching neologisms to students of Chinese as a foreign language. China Education Innovation Herald, 2008(9), 140–141.Google Scholar
- Burridge, K. (2004). Blooming English: Observations on the roots, cultivation and hybrids of the English language. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
- Byrnes, H. (2012). Advanced language proficiency. In S. M. Gass & A. Mackey (Eds.), The Routledge handbook of second language acquisition (pp. 506–521). London: Routledge.Google Scholar
- Chang, P.-C., Tseng, H., & Andrew, G. (2008). Stanford Chinese segmenter. Stanford, CA: The Stanford Natural Language Processing Group.Google Scholar
- Chau, Y.-W. (2009). An introduction to four English translations of “Three Character Classic” and imitative works by Western missionaries in late Qing Dynasty. Library Tribune, 29(2), 158, 177–178.Google Scholar
- CINIC. (2017). 39th Statistical Report on Internet Development in China. https://cnnic.com.cn/IDR/ReportDownloads/201706/P020170608523740585924.pdf. Accessed August 1, 2017.
- Coulson, S., & Fauconnier, G. (1999). Fake guns and stone lions: Conceptual blending and privative adjectives. In B. Fox, D. Jurafsky, & L. Michaelis (Eds.), Cognition and function in language (pp. 143–158). Palo Alto, CA: Center for the Study of Language and Information.Google Scholar
- Dong, X. (2012). Lexicalization in the history of the Chinese language. In J. Z. Xing (Ed.), Newest trends in the study of grammaticalization and lexicalization in Chinese (pp. 235–274). Berlin/Boston: De Gruyter.Google Scholar
- ES-Computing. (2017). EditPlus Text Editor (Version 4.3). http://www.editplus.com. Accessed August 1, 2017.
- Finn, E. (2017). Swearing: The good, the bad & the ugly. ORTESOL (Oregon Teachers of English To Speakers of Other Languages) Journal, 34, 17–26.Google Scholar
- Ge, J. (2012). Popular netspeak and teaching Chinese as a foreign language. Unpublished Master’s thesis. Guangzhou University, Guangzhou, China.Google Scholar
- Hou, M. (2015). Chinese neologisms of the year (2007–2008). In W. Li (Ed.), The language situation in China (Vol. 2, pp. 263–266). Boston/Beijing: De Gruyter Mouton & The Commercial Press.Google Scholar
- Huang, C. (2011). The teaching of new words and new meanings and teaching of Chinese as a foreign language. Unpublished Master’s thesis. Heilongjiang University, Harbin, China.Google Scholar
- Li, Y. (1989). Di Zi Gui (Students’ Rules) (X.-M. Feng Trans.).Google Scholar
- Matthiessen, C. M. I. M. (2006). Educating for advanced foreign language capacities: Exploring the meaning-making resources of languages systemic-functionally. In H. Brynes (Ed.), Advanced Language Learning: The Contributin of Halliday and Vygotsky (pp. 31–57). New York, NY: Continuum.Google Scholar
- Ortega, L., & Byrnes, H. (2009). The longitudinal study of advanced L2 capacities: An introduction. In L. Ortega & H. Byrnes (Eds.), The longitudinal study of advanced L2 capacities (pp. 3–20). New York: Taylor & Francis.Google Scholar
- Scott, M. (2015). WordSmith Tools (Version 6.0).Google Scholar
- Sheng, K. (2015). The historical evolution of Chinese multisyllable words. Journal of Heilongjiang College of Education, 34(4), 123–126.Google Scholar
- Shenzhen Daily. (2015). Jiepan Xia. http://www.szdaily.com/content/2015-04/14/content_11452026.htm. Accessed August 1, 2017.
- Tong, Y. (2015). A cognitive study of Chinese four-syllable netspeak neologisms from the perspective of conceptual blending theory. Unpublished Master’s thesis. Hunan Normal University, China.Google Scholar
- Wu, W. (1986). A study on the formation of trisyllabic words in modern Chinese. Chinese Learning, 5, 1–2.Google Scholar
- Xia, Q., & Hua, Y. (2007). Neologisms and teaching Chinese as a foreign language. Language Teaching and Learning Research, 2007(3), 102–103.Google Scholar
- Yang, Y. (2014). An investigation into the trisyllabic words in the Journey to the West. Unpublished Master’s thesis. Yangzhou University, China.Google Scholar
- You, Y. (2012). Characteristics of neologism and its cognitive motivations: A study of Chinese neologisms from 2006 to 2009. Unpublished doctoral dissertation. Shanghai International Studies University, Shanghai, China.Google Scholar
- Yu, N. (2008). The Chinese heart as the central faculty of cognition. In F. Sharifian, R. Dirven, N. Yu, & S. Niemeier (Eds.), Culture, body, and language: Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages (pp. 131–168). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
- Zhai, Y. (2006). On the surge of trisyllabic Chinese words with the patter of ABB in Yuan Dynasty. Qilu Journal, 2006(2), 85–87.Google Scholar
- Zheng, Z. (2016). Two hundred years of translating the “Three Character Classic”: From 1812 to 2015. Forum on Chinese Culture, 2016(10), 126–133.Google Scholar