Advertisement

Data-Driven Adapting for Fine-Tuning Chinese Teaching Materials: Using Corpora as Benchmarks

  • Wei Bo
  • Jing Chen
  • Kai Guo
  • Tan JinEmail author
Chapter
Part of the Chinese Language Learning Sciences book series (CLLS)

Abstract

While there have been a considerable number of corpus-based studies informing the content of teaching materials, direct explorations of corpora by teachers to adapt source texts (i.e., data-driven adapting) for classroom teaching remain a largely unexplored area. This chapter examines how teachers adapt new texts in a more comprehensible manner for L2 Chinese learners using an online system, Chi-Editor. Chi-Editor was developed to automatically assess text complexity and tag Chinese words and sentences for text simplification purposes. The evaluation of a text in terms of its level of difficulty and annotation of difficult words and long sentences in the text are produced based on the data mining of linguistic features from a corpus of roughly 350 widely-used textbooks, selected from an anthology of L2 Chinese teaching materials and packages produced by over 1000 publishers around the world. To investigate both the process and outcome of data-driven adapting using Chi-Editor, a case study was conducted, involving a team of teachers working on the adaptation of texts. Results are discussed in terms of the effectiveness of the data-driven adapting practices by teachers in a classroom setting. Overall, the results contribute strong evidence that teachers can learn and benefit from data-driven adapting and support the notion that corpus data, including linguistic features, can be employed to facilitate the text simplification process. Implications are also given for integrating the data-driven adapting process into regular teacher-prepared L2 Chinese materials for classroom teaching.

Notes

Acknowledgements

This research was supported by the Fundamental Research Funds for the Central Universities (16wkpy09). We are indebted to Dr. Xiaofei Lu, Dr. Baichuan Li, and Dr. Le Wang for their suggestions and feedback on earlier drafts of the chapter.

References

  1. Base for International Chinese Teaching Materials Developing and Teacher Training. (2017). https://www.cntexts.com/. Accessed July 9, 2017.
  2. Confucius Institute Headquarters (Hanban). (2014). I want to be a lawyer (Level 3). Beijing: Beijing Language and Culture University Press.Google Scholar
  3. Confucius Institute Headquarters (Hanban). (2015). International curriculum for Chinese language education. Beijing: Beijing Language and Culture University Press.Google Scholar
  4. Crossley, S. A., Louwerse, M. M., McCarthy, P. M., & McNamara, D. S. (2007). A linguistic analysis of simplified and authentic texts. The Modern Language Journal, 91(1), 15–30.CrossRefGoogle Scholar
  5. Crossley, S. A., Allen, D., & McNamara, D. S. (2012). Text simplification and comprehensible input: A case for an intuitive approach. Language Teaching Research, 16(1), 89–108.CrossRefGoogle Scholar
  6. Cummins, J. (1981). The role of primary language development in promoting educational success for language minority students. California State Department of Education Office of Bilingual Education, Schooling and Language Minority Students: A theoretical framework. Sacramento, CA: Author.Google Scholar
  7. Ellis, R. (1999). Understanding second language acquisition. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.Google Scholar
  8. Goodman, K. (1986). What’s whole in whole language. Portsmouth, NH: Heinemann Educational Books.Google Scholar
  9. Graesser, A., McNamara, D., Louwerse, M., & Cai, Z. (2004). Coh-Metrix: Analysis of text on cohesion and language. Behavioral Research Methods, Instruments, and Computers, 36(2), 193–202.CrossRefGoogle Scholar
  10. Green, A., & Hawkey, R. (2011). Re-fitting for a different purpose: A case study of item writer practices in adapting source texts for a test of academic reading. Language Testing, 29(1), 109–129.CrossRefGoogle Scholar
  11. Jin, T., & Li, B. (2016). Chi-Editor: A data-driven tool for Chinese text adaptation. Guangzhou: LanguageData. Retrieved from www.languagedata.net/editor.
  12. Jin, T., & Lu, X. (2018). A data-driven approach to text adaptation in teaching material preparation: Design, implementation and teacher professional development. TESOL Quarterly, 52(2), 457–467.CrossRefGoogle Scholar
  13. Johnson, P. (1981). Effects on reading comprehension of language complexity and cultural background of a text. TESOL Quarterly, 15(2), 169–181.CrossRefGoogle Scholar
  14. Krashen, S. (1981). Second language acquisition and second language learning. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
  15. Krashen, S. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. London: Longman.Google Scholar
  16. Lin, X. (2016). The design and realization of an online tool for assessing text complexity of L2 Chinese reading materials. (Unpublished undergraduate dissertation). Sun Yat-sen University, Guangzhou, China.Google Scholar
  17. Liu, Y. L., & Ma, J. F. (2010). The development of the graded Chinese syllables, characters and words: Exploring the new perspective of global Chinese education. Chinese Teaching in the World, 24, 82–92.Google Scholar
  18. Ministry of Education & State Language Commission, the People’s Republic of China. (2010). The graded Chinese syllables, characters and words for the application of teaching Chinese to the speakers of other languages. Beijing: Language and Literature Press.Google Scholar
  19. Sung, Y. T., Dyson, S. B., Chen, Y. C., Lin, W. C., & Chang, K. E. (2015). Leveling L2 texts through readability: Combining multilevel linguistic features with the CEFR. The Modern Language Journal, 99(2), 371–391.CrossRefGoogle Scholar
  20. Tomlinson, B., Dat, B., Masuhara, H., & Rubdy, R. (2001). EFL courses for adults. ELT Journal, 55(1), 80–101.CrossRefGoogle Scholar
  21. Wesman, A. G. (1971). Writing the test item. In R. L. Thorndike (Ed.), Educational measurement (pp. 99–111). Washington, DC: American Council on Education.Google Scholar
  22. Yano, Y., Long, M., & Ross, S. (1994). Effects of simplified and elaborated texts on foreign language reading comprehension. Language Learning, 44(2), 189–219.CrossRefGoogle Scholar
  23. Young, D. J. (1999). Linguistic simplification of second language reading material: Effective instructional practice? The Modern Language Journal, 83(3), 350–366.CrossRefGoogle Scholar

Copyright information

© Springer Nature Singapore Pte Ltd. 2019

Authors and Affiliations

  1. 1.Dali UniversityDaliChina
  2. 2.Sun Yat-sen UniversityGuangzhouChina
  3. 3.Shanghai Jiao Tong UniversityShanghaiChina

Personalised recommendations