Advertisement

Englishization of Education and (Post/)Colonial Identity in Hong Kong

  • Kwok-kan Tam
Chapter

Abstract

In his book The Location of Culture, Homi K. Bhabha raises the concept of the “unhomely” to understand the shift from the colonial condition and to the postcolonial in the process of identity formation (1994, 9). This is true in the experience of many postcolonial countries, but in Hong Kong the opposite seems to be more true in that the “homely” marks a transition from colonialism to postcolonialism since the 1970s. Hong Kong has been described by many historians as a “bridge” between China and the West, but since the 1970s Hong Kong has increasingly become a bridge that not only crosses but also gathers. Since the 1960s, the young people in Hong Kong, unlike the older generation, have begun to consider Hong Kong not as a place of transit in the process of migration from China but as their “home,” a place they are identified with (Chen 1972, 1). To be certain, this change in identification is closely related to the social changes in Hong Kong, in China, and in Southeast Asia, as well as in British colonialism. One visible change in Hong Kong in the 1970s was the rising status of Chinese as an official language. However, at the same time, the Chinese language, which is Cantonese in the case of Hong Kong, has not and is not meant to replace the English language in its social and commercial use. A stranger phenomenon in this change of Hong Kong people’s identity is that while the Chinese language has been recognized as an official language, there has been a growing tendency for secondary schools to adopt English as the medium of instruction (So 1992, 70). As we will also see, Cantonese songs have replaced English songs as pop songs in Hong Kong, but there is also a growing frequent use of English phrases in these Cantonese songs. What can satisfactorily explain these phenomena is that, as reflected in the ambiguous and mixed use of languages in Hong Kong, the new identity of Hong Kong is increasingly becoming a product of a hybrid culture.

References

  1. Abbas, Ackbar. 1997. Hong Kong: Culture and the Politics of Disappearance. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.Google Scholar
  2. Ashcroft, Bill, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin. 1989. The Empire Writes Back: Theory and Practice in Post-Colonial Literatures. New York: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
  3. Bhabha, Homi K. 1994. The Location of Culture. London and New York: Routledge.Google Scholar
  4. Chen, Te. 1972. “The Cause, Problems and Prospects of the Student Movement in Hong Kong” [Xianggang xuesheng yundong de genyuan, wenti yu fangxiang]. The Chinese University Student Journal [Zhongda xuesheng bao] 4, no. 8 (August): 1, 2–5.Google Scholar
  5. Cheng, Tung Choy. 1949. “The Education of Overseas Chinese: A Comparative Study of Hong Kong, Singapore and the East Indies.” M.A. thesis, University of London.Google Scholar
  6. Cheng, William. 1983. “The Changing Patterns of English Language Teaching in Hong Kong: 1945–1983.” CUHK Education Journal 11, no. 1: 86–95.Google Scholar
  7. Cheng, Ngai Lung, Shek Kang Chuen, Tse Ka Kui, and Wong Siu Lun. 1973. At What Cost? Instruction through the English Medium in HK Schools. Hong Kong: Shum Shing Printing Company.Google Scholar
  8. Cheung, Sidney C. H. 1996. “Tourism and Hong Kong Identity.” Unpublished paper presented at a seminar organized by the Comparative Literature Programme, The Chinese University of Hong Kong.Google Scholar
  9. Choi, Po King. 1988. “Cultural Identity and Colonial Rule: The Hong Kong China Connection.” Paper presented at the Chinese University of Hong Kong Conference on Chinese Cultural Tradition and Contemporary Education, 7 November.Google Scholar
  10. Chow, Rey. 1992. “Between Colonizers: Hong Kong’s Postcolonial Self-Writing in the 1990s.” Diaspora 2, no. 2, 151–70.CrossRefGoogle Scholar
  11. Clignet, Rein. 1984. “Damned If You Do, Damned If You Don’t: The Dilemmas of Colonizer-Colonized Relations.” In Education and the Colonial Experience, edited by P. G. Altback and G. P. Kelley, 77–95. New Brunswick, NJ: Transaction Books.Google Scholar
  12. Education Commission Report No. 6 (Consultative Document), Part 1 (Main Report). 1995. Hong Kong: Education Commission.Google Scholar
  13. Education Policy. 1965. Hong Kong: The Government Printer.Google Scholar
  14. Eitel, Ernest Jones. 1968. Europe in China: The History of Hong Kong from the Beginning to the Year 1882. Reprint. Taipei: Cheng-wen Publishing Co.Google Scholar
  15. Fernando, Lloyd. 1973. “Sense and Sciences in English Language Teaching: A Prospective and a Proposal for Southeast Asia.” In Development of Higher Education in Southeast Asia: Problems & Issues, edited by Yip Yat Hoong, 185–200. Singapore: Regional Institute of Higher Education and Development.Google Scholar
  16. Gu Cangwu. 1988. Wood and Stones [Yimu yishi]. Hong Kong: Joint Publishing.Google Scholar
  17. Gu Cangwu. 1995. “Films in My Youth” [Ji dao chunqiu guangying zhong]. In Memorandum [Beiwanglu], edited by Gu Cangwu, 58–60. Hong Kong: Oxford University Press.Google Scholar
  18. Huggan, Graham. 1995. “Decolonizing the Map.” In The Post-Colonial Studies Reader, edited by Bill Ashcroft, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin, 407–11 London: Routledge.Google Scholar
  19. Kachru, Braj B. 1995a. “The Alchemy of English.” In The Post-Colonial Studies Reader, edited by Bill Ashcroft, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin, 291–94. London: Routledge.Google Scholar
  20. Kachru, Braj B. 1995b. “The Intercultural Nature of Modern English.” Keynote speech at the 1995 Global Cultural Diversity Conference: <http://www.immi.gov.au/media/publications/multicultural/confer/04/speech19a.htm >. Accessed January 12, 2010.
  21. Kachru, Braj B. 1997. “World Englishes and English-Using Communities.” Annual Review of Applied Linguistics 17: 66–87.CrossRefGoogle Scholar
  22. Luk, Bernard Hung-kay. 1991. “Chinese Culture in the Hong Kong Curriculum: Heritage and Colonialism.” Comparative Education Review 35, no. 4 (November): 650–68.CrossRefGoogle Scholar
  23. Lyczak, Richard, Gail Fu, and Audrey Ho. 1979. “Language Attitudes among University Students in Hong Kong.” In Hong Kong Education Papers, edited by Robert Lord, 62–71. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar
  24. Ngũgĩ wa Thiong’o. 1993. “The Language of African Literature.” In Colonial Discourse and Post-Colonial Theory: A Reader, edited by Patrick Williams and Laura Chrisman, 435–56. London: Harvester.Google Scholar
  25. Pennycook, Alastair. 1994. The Cultural Politics of English as an International Language. London and New York: Longman.Google Scholar
  26. Postiglione, Gerard A. 1991. “From Capitalism to Socialism? Hong Kong Education with a Transitional Society.” Comparative Education Review 35, no. 4 (November): 627–49.CrossRefGoogle Scholar
  27. Report of the Committee on Higher Education in Hong Kong. 1952. Hong Kong: The Government Printer.Google Scholar
  28. So, Daniel W. C. 1992. “Language-based Bifurcation of Secondary Schools in Hong Kong: Past, Present & Future.” In Into the Twenty-First Century: Issues of Language in Education in Hong Kong, edited by Luke Kang Kwong, 69–95. Hong Kong: Linguistic Society of Hong Kong.Google Scholar
  29. Sweeting, Anthony. 1990. Education in Hong Kong: Pre-1841 to 1941. Fact and Opinion (Materials for a History of Education in Hong Kong). Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar
  30. Sweeting, Anthony. 1993. A Phoenix Transformed: The Reconstruction of Education in Post-War Hong Kong. Hong Kong: Oxford University Press.Google Scholar
  31. Sweeting, Anthony. 2004. Education in Hong Kong, 1941–2001: Visions and revisions. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar
  32. Tsang, Wing Kwong. 1994. “Fei zhiminhua de gongmin jiaoyu: jiuqi yihou Hsianggang xuexiao gongmin jiaoyu de kousi” [A decolonized citizenship education: an idea of citizenship education in Hong Kong schools after 1997]. Xianggang zhongwen daxue jiaoyu xuebao [CUHK Education Journal] 22, no. 2: 37–248.Google Scholar
  33. Yee, Albert H. 1989. A People Misruled: Hong Kong and the Chinese Stepping Stone Syndrome. Hong Kong: UEA Press Ltd.Google Scholar

Copyright information

© Springer Nature Singapore Pte Ltd. 2019

Authors and Affiliations

  • Kwok-kan Tam
    • 1
  1. 1.The Hang Seng University of Hong KongShatinHong Kong

Personalised recommendations