Translating New Culture into a Collective Identity

  • Limin Chi
Part of the New Frontiers in Translation Studies book series (NFTS)


Chapter 4 explores the field of translation production as an aspect of social mobilization in urban China in the mid-1910s and mid-1920s, as Western ideas were being widely disseminated via a modern education system and in public culture. It examines how leading literary societies and their journals contributed to the rise of a modern intellectual discourse in China. The focus is on New Youth (Xin qingnian) – the vehicle for the literary revolution and the modern written vernacular – and Short Story Monthly (Xiaoshuo yuebao) - a flagship magazine of the Association for Literary Studies (Wenxue yanjiu hui), and on how the intellectuals associated with these magazines forged an avant-garde identity that became a highly desired image among their followers.


  1. Bassnett, Susan, and Andre Lefevere, eds. 1990. Translation, History and Culture. London: Pinter.Google Scholar
  2. Bourdieu, Pierre. 1984. Distinction: A Social Critique of the Judgment of Taste. London: Routledge & Kegan Paul.Google Scholar
  3. ———. 1989. Social Space and Symbolic Power. Sociological Theory 7 (1): 14–25.CrossRefGoogle Scholar
  4. Chen, Duxiu. 1915. Jinggao qingnian [Words of Caution to the Young). New Youth 1(1).Google Scholar
  5. ———. 1917. Wenxue geming lun (On Literary Revolution). New Youth 2(6).Google Scholar
  6. ———. 1927. Duxiu wencun [Collected Works of Chen Duxiu]. Shanghai: Yadong tushuguan.Google Scholar
  7. ———. 1987. Chen Duxiu shuxin ji [Anthology of Chen Duxiu’s Letters]. Beijing: Xinhua chubanshe.Google Scholar
  8. Chen, Mingyuan. 2005. Wenhua ren de jingji shenghuo [The Economic Life of Intellectuals]. Shanghai: Wenhui chubanshi.Google Scholar
  9. Chen, Pingyuan, and Xiaohong Xia, eds. 1997. Ershi shiji Zhongguo xiaoshuo lilun ziliao, diyi juan [Theoretical Materials on Chinese Fiction in the Twentieth Century, Vol. I]. Beijing: Beijing daxue chubanshe.Google Scholar
  10. Chow, Tse-Tsung. 1980. The May Fourth Movement: Intellectual Revolution in Modern China. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
  11. Davies, Gloria. 1992. Toward Transcendental Knowledge: The Mapping of May Fourth Modernity/Spirit. East Asian History 1992 (4): 143–164.Google Scholar
  12. ———. 2007. Worrying About China: The Language of Chinese Critical Inquiry. Cambridge, MA: Harvard University Press.CrossRefGoogle Scholar
  13. Denton, Kirk, and Michel Hockx, eds. 2008. Literary Societies of Republican China. Lanham: Lexington Books.Google Scholar
  14. Dillon, Michael. 1979. Dictionary of Chinese History. London: Frank Cass and Company Limited.Google Scholar
  15. Dong, Guoqiang. 2003. Lun 1910–1930 niandai Zhongguo ziyouzhuyi zhishifenzi de fazhan liubian [On the Development of Chinese Liberal Intellectuals Between 1910 and 1930]. Mingguo dangan [Republican Archives] 2003(2): 50–59.Google Scholar
  16. Even-Zohar, Itamar. 1978. The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem. In Literature and Translation: New Perspectives in Literary Studies, eds. James S. Holmes, José Lambert, and Raymond Van den Broeck, 117–127. Leuven: Acco.Google Scholar
  17. Fan, Boqun. 2009. Duoyuan gongsheng de Zhongguo wenxue de xiandaihua licheng [Multidimensional and Symbiotic Development of Modern Chinese Literature]. Shanghai: Fudan daxue chubanshe.Google Scholar
  18. Fitzgerald, John. 1996. Awakening China: Politics, Culture, and Class in the Nationalist Revolution. Stanford: Stanford University Press.Google Scholar
  19. Fominaya, C. Flesher. 2010. Collective Identity in Social Movements: Central Concepts and Debates. Sociology Compass 4 (6): 393–404.CrossRefGoogle Scholar
  20. Grieder, Jerome. 1981. Intellectuals and the State in Modern China: A Narrative History. New York: The Free Press.Google Scholar
  21. Grieder, Jerome. 2000/1970. Hu Shih and the Chinese Renaissance: Liberalism in the Chinese Revolution, 1917–1937. Bridgewater: Replica Books.Google Scholar
  22. Hockx, Michel. 1998. The Literary Association and the Literary Field of Early Republican China. The China Quarterly 153: 49–81.CrossRefGoogle Scholar
  23. ———. 2003. Questions of Style: Literary Societies and Literary Journals in Modern China, 1911–1937. Leiden: Brill.Google Scholar
  24. Hu, Shi. 1917. Hu Shi zhi Chen Duxiu fuxin [Reply to Chen Duxiu’s Letter]. New Youth 3(3).Google Scholar
  25. ———. 2003. Hu Shi quanji [Complete Works of Hu Shi]. Hefei: Anhui jiaoyu chubanshe.Google Scholar
  26. Hu, Anding. 2013. Duochong wenhua kongjian zhong de yuanyang hudie pai yanjiu [The Study of the Mandarin Ducks and Butterflies School from a Multi-Cultural Perspective]. Beijing: Zhonghua shuju.Google Scholar
  27. Koepnick, Lutz. 2000. Consuming the Other: Identity, Alterity, and Contemporary German Cinema. Camera Obscura 15 (2): 40–73.CrossRefGoogle Scholar
  28. Lee, Leo Ou-fan. 1973. The Romantic Generation of Modern Chinese Writers. Cambridge, MA: Harvard University Press.CrossRefGoogle Scholar
  29. ———. 1993. Afterword: Reflections on Change and Continuity on Modern Chinese Fiction. In From May Fourth to June Fourth: Fiction and Film in Twentieth-Century China, eds. Ellen Widmer and Te-wei Wang. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
  30. Lefevere, Andre. 1992. Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame. London: Routledge.Google Scholar
  31. Li, Jinmei. 2009. Mao Dun wei rensheng wenxue guan yu ziranzhuyi [Mao Dun’s Conception of Literature for Human Life and Naturalism]. Shidai wenxue 2009 (3): 48–59.Google Scholar
  32. Lin, Shu. 1917. Lun guwen zhi buyi fei (On Not Abolishing the Classical Language). Minguo ribao 1917(2).Google Scholar
  33. Liu, Bannong. 1918. Wenxue geming zhi fanxiang [Repercussions of Literary Revolution]. New Youth, 4(3).Google Scholar
  34. Lü, Meiyi, and Yongfu Zheng, eds. 1990. Zhongguo funü yundong, 1840–1921 [Feminist Movement in China, 1840–1921]. Zhengzhou: Henan renmin chubanshe.Google Scholar
  35. Qin, Gong. 2009. Ershi shiji Zhongguo fanyi wenxue shi: Wusi shiqi juan [History of Literary Translation in Twentieth-Century China: The May Fourth Period]. Tianjin: Baihua wenyi chubanshe.Google Scholar
  36. Ren, Shukun. 2009. Wusi shiqi waiguo wenxue fanyi yanjiu [An Investigation of Literary Translation during the May Fourth Period]. Beijing: Renmin chubanshe.Google Scholar
  37. Sayers, Sean. 1999. Identity and Community. Journal of Social Philosophy 30 (1): 147–160.CrossRefGoogle Scholar
  38. Schwarcz, Vera. 1986. The Chinese Enlightenment: Intellectuals and the Legacy of the May Fourth Movement of 1919. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
  39. Stein, Janet G. 1996. Image, Identity and Conflict Resolution. In Managing Global Chaos, eds. Chester A. Crocker, Fen Osler Hampson, and Pamela Aall, 93–111. Washington, DC: Institute of Peace Press.Google Scholar
  40. Taylor, Charles. 1989. Sources of the Self: The Making of the Modern Identity. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
  41. Taylor, Verta, and Nancy Whittier. 1992. Collective Identity in Social Movement Communities: Lesbian Feminist Mobilization. In Frontiers in Social Movement Theory, eds. C.M. Mueller and A.D. Morris, 104–129. New Haven: Yale University Press.Google Scholar
  42. Tymoczko, Maria, and Edwin Gentzler. 2002. Translation and Power. Amherst: University of Massachusetts Press.Google Scholar
  43. Venuti, Lawrence. 2000. The Translation Studies Reader. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
  44. Volland, Nocolai. 2014. The Birth of a Profession: Translators and Translation in Modern China. In Modern China and the West: Translation and Cultural Mediation, eds. Peng Hsiao-yen and Isabelle Rabut, 126–149. Leiden: Brill.CrossRefGoogle Scholar
  45. Wang, Zhefu. 1933. Zhongguo xin wenxue yundong [The New Literature Movement in China]. Beiping: Jiecheng yinshuju.Google Scholar
  46. Wang, Xiaoming. 1993. Yifen zazhi he yige ‘shetuan’: Chongshi wusi wenxue chuantong [A Journal and a “Society”: A Renewed Understanding of the May Fourth Literary Tradition]. Shanghai Wenxue 1993 (4): 67–78.Google Scholar
  47. Wang, Hui. 2004. Xiandai Zhongguo sixiang de xingqi [The Rise of Modern Chinese Thought]. Beijing: Joint Publishing.Google Scholar
  48. Wang, Yuanfang. 2006c. Yadong tushuguan yu Chen Duxiu [Yadong Library and Chen Duxiu]. Shanghai: Xuelin chubanshe.Google Scholar
  49. Weston, Timothy. 2004. The Power of Position: Beijing University, Intellectuals and Chinese Political Power 1898–1929. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
  50. Wright, David. 2011. The History of China. Santa Barbara: Greenwood.Google Scholar
  51. Xie, Tianzhen, and Mingjian Zha. 2006/2004. Zhongguo xiandai fanyi wenxue shi 1898–1949 [A History of Translated Literature in Modern China 1898–1949]. Shanghai: Waiyu jiaoyu chubanshe.Google Scholar
  52. Xu, Xiaoqun. 2001. Chinese Professionals and the Republican State: The Rise of Professional Associations in Shanghai, 1912–1937. Cambridge, UK: Cambridge University Press.Google Scholar
  53. Yao, Shouzhong, and Jianhua Zhang. 1991. Makesizhuyi zai Zhongguo chuanbo de lishi guiji he dongyin [The Historical Trajectory and Reasons for the Dissemination of Marxism in China]. Zhejiang daxue xuebao [Journal of Zhejiang University] 5(3): 43–50.Google Scholar
  54. Yu, Ying-shih. 2001. Neither Renaissance Nor Enlightenment: A Historian’s Reflections on the May Fourth Movement. In The Appropriation of Cultural Capital: China’s May Fourth Project, eds. Milena Dolezelova-Velingerova and Oldrich Kral, 299–324. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center.CrossRefGoogle Scholar
  55. Yu, Wang. 2006. Jiedu xiandai tongren zazhi [Understanding Modern Colleagues’ Journals]. Chuban Fanxing Yanjiu 2006 (3): 73–78.Google Scholar
  56. Zhang, Yuanji. 1981. Zhang Yuanji riji (shangce) [Zhang Yuanji’s Diaries (I)]. Beijing: The Commercial Press.Google Scholar

Copyright information

© Springer Nature Singapore Pte Ltd. 2019

Authors and Affiliations

  • Limin Chi
    • 1
  1. 1.Kiangsu-Chekiang CollegeHong KongHong Kong SAR

Personalised recommendations