Advertisement

Rechtlicher Rahmen für Cross-Border-Handel

  • Yahui Luo-Alt
  • Jonas Polfuss
Chapter

Zusammenfassung

In diesem Kapitel werden die komplexen Einfuhrmöglichkeiten nach China beleuchtet. Für ausländische Akteure sind auch die rechtlichen Rahmenbedingungen für die Versendung nach China von größter Wichtigkeit. Zwar ist es immer notwendig, sich mit den aktuellsten Vorschriften zu befassen. Doch ein Blick auf die Entwicklung der vergangenen Jahre hilft auch, um bestimmte Regelmäßigkeiten in der Administration und auch Tendenzen für künftige Regularien zu erkennen. Besonders zentral sind die Bestimmungen der chinesischen Zoll-, Finanz- und Steuerbehörden.

Literatur

  1. Customs Lawyer. (2014). Haiguan zongshu guanyu kuajing maoyi dianzi shangwu fuwu shidian wanggou baoshui jinkou moshi youguan wenti de tongzhi 海关总署关于跨境贸易电子商务服务试点网购保税进口模式有关问题的通知. http://www.customslawyer.cn/fgk/hgtgygs/sbytgfg/201403/64807.html. Zugegriffen: 13. Juli 2017.
  2. General Administration of Customs of the People’s Republic of China. (2014a). Haiguan zongshu gonggao 2014 nian di 56 hao (guanyu kuajing maoyi dianzi shangwu jinchujing huowu, wuping youguan jianguan shiyi de gonggao) 海关总署公告2014年第56号 (关于跨境贸易电子商务进出境货物,物品有关监管事宜的公告). Customs. http://www.customs.gov.cn/publish/portal0/tab9374/info714483.htm. Zugegriffen: 13. Juli 2017.
  3. General Administration of Customs of the People’s Republic of China. (2014b). Customs, Haiguan zongshu gonggao 2014 nian di 57 hao (guanyu zenglie haiguan jianguan fangshi daima de gonggao) 海关总署公告2014年第57号 (关于增列海关监管方式代码的公告). www.customs.gov.cn/customs/302249/302266/302269/309722/index.html. Zugegriffen: 13. Juli 2017.
  4. General Administration of Customs of the People’s Republic of China. (2016a). Haiguan zongshu gonggao 2016 nian di 14 hao (guanyu zan bu fangxing lüke xingli wupin zancun youguan shixiang de gonggao 海关总署公告2016年第14号 (关于暂不予放行旅客行李物品暂存有关事项的公告). Customs. http://www.customs.gov.cn/publish/portal0/tab49564/info789113.htm. Zugegriffen: 13. Juli 2017.
  5. General Administration of Customs of the People’s Republic of China. (2016b). Haiguan zongshu gonggao 2016 nian di 19 hao (guanyu qiyong xinkuaijian tongguan xitong xiangguan shiyi de gonggao) 海关总署公告2016年第19号 (关于启用新快件通关系统相关事宜的公告). Customs. www.customs.gov.cn/publish/portal0/tab65598/info789895.htm. Zugegriffen: 13. Juli 2017.
  6. General Administration of Customs of the People’s Republic of China. (2016c). Haiguan zongshu gonggao 2016 nian di 25 hao (guanyu zhonghua renming gongheguo jinjing wuping guilei biao he zhonghua renming gongheguo jinjing wupiing wanshui jiagegebiao de gonggao) 海关总署公告2016年第25号 (关于《中华人民共和国进境物品归类表》和《中华人民共和国进境物品完税价格表的公告). Customs. http://www.customs.gov.cn/publish/portal0/tab65598/info793342.htm. Zugegriffen: 13. Juli 2017.
  7. General Administration of Customs of the People’s Republic of China. (2016d). Haiguan zongshu gonggao 2016 nian di 26 hao (guanyu kuajing dianzi shangwu lingshou jinchukou shangpin youguan jianguan shiyi de gonggao) 海关总署公告2016年第26号 (关于跨境电子商务零售进出口商品有关监管事宜的公告). Customs. www.customs.gov.cn/publish/portal0/tab2824/info793779.htm. Zugegriffen: 13. Juli 2017.
  8. General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China. (2015a). AQSIQ. Zhijian zongju guanyu jinyibu fahui jianyan jianyi zhineng zuoyong cujin kuajing dianzi shangwu fazhan de yijian 质检总局关于进一步发挥检验检疫职能作用促进跨境电子商务发展的意见. http://www.aqsiq.gov.cn/xxgk_13386/tzdt/zztz/201505/t20150514_439487.htm. Zugegriffen: 13. Juli 2017.
  9. General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China. (2015b). AQSIQ. Guanyu dui (wanggou baoshui moshi kuajing dianzi shangwu jinkou shipin anquan jiandu guanli xize) zhengji yijian de tongzhi 关于对 (网购保税模式跨境电子商务进口食品安全监督管理细则) 征集意见的通知. www.aqsiq.gov.cn/gzcypt/cazxyj/20151013/wyyj. Zugegriffen: 13. Juli 2017.
  10. HKTDC Research. (2015). Mainland cross-border e-commerce opportunities for Hong Kong businesses. Hong Kong means business. http://hkmb.hktdc.com/en/1X0A3HYN/hktdc-research/Mainland-Cross-border-E-Commerce-Opportunities-for-Hong-Kong-Businesses. Zugegriffen: 13. Juli 2017.
  11. iResearch. (2016). 2016 nian zhongguo kuajing jinkou lingshou dianshang hangye yanjiu baogao 年中国跨境进口零售电商行业研究报告. http://report.iresearch.cn/wx/report.aspx?id=2545. Zugegriffen: 13. Juli 2017.
  12. Li, P. 李鹏, & Ma, F. 马峰. (2016). Jinkou kuajing dianshang qishi lu 进口跨境电商启示录. Beijing: Dianzi gongye chubanshe.Google Scholar
  13. Ministry of Finance of the People’s Republic of China. (2016a). Guanyu kuajing dianzi shangwu lingshou jinkou shuishou zhengce de tongzhi 关于跨境电子商务零售进口税收政策的通知. MoF. www.customs.gov.cn/publish/portal0/tab49576/info793343.htm. Zugegriffen: 13. Juli 2017.
  14. Ministry of Finance of the People’s Republic of China. (2016b). Guanyu tiaozheng jinjing wupin jinkoushui youguan de tongzhi 关于调整进境物品进口税有关问题的通知. MoF. www.mof.gov.cn/gp/xxgkml/gss/201603/t20160324_2510683.html. Zugegriffen: 13. Juli 2017.
  15. Ministry of Finance of the People’s Republic of China, Tariffs Collection & Control Department. (2016a). Kuajing dianzi shangwu lingshou jinkou shangpin qingdan (di yi pi) 跨境电子商务零售进口商品清单(第一批). MoF. http://gss.mof.gov.cn/zhengwuxinxi/zhengcefabu/201604/P020160407628544745898.pdf. Zugegriffen: 13. Juli 2017.
  16. Ministry of Finance of the People’s Republic of China, Tariffs Collection & Control Department. (2016b). Kuajing dianzi shangwu lingshou jinkou shangpin qingdan (di er pi) 跨境电子商务零售进口商品清单(第二批). MoF. http://gss.mof.gov.cn/zhengwuxinxi/zhengcefabu/201604/P020160415822493955077.pdf. Zugegriffen: 13. Juli 2017.
  17. State Administration of Foreign Exchange. (2013). Guojia waihui guanliju guanyu kaizhan zhifu jigou kuajing waihui zhifu yewu shidian de tongzhi 国家外汇管理局关于开展支付机构跨境外汇支付业务试点的通知. SAFE. www.safe.gov.cn/wps/portal/!ut/p/c4/04_SB8K8xLLM9MSSzPy8xBz9CP0os3gPZxdnX293QwMLE09nA09Pr0BXLy8PQyNPI_2CbEdFAKLWUno!/?WCM_GLOBAL_CONTEXT=/wps/wcm/connect/safe_web_store/safe_web/zcfg/jcxmwhgl/jcxmzh/node_zcfg_jcxm_jcxmzh_store/0a685180471ba70aaa05ae3b4795588d. Zugegriffen: 13. Juli 2017.
  18. State Administration of Foreign Exchange. (2015). Guojia waihui guanliju guanyu kaizhan zhifu jigou kuajing waihui yewu shidian zhidao yijian 国家外汇管理局关于支付机构跨境外汇业务试点指导意见. SAFE. http://www.safe.gov.cn/guangdong/2015/0506/212.html. Zugegriffen: 13. Juli. 2017.
  19. The State Council of the People’s Republic of China. (2016a). Guowuyuan guanyu tongyi zai Tianjin deng 12 ge chengshi sheli kuajing dianzi shangwu zonghe shiyanqu de pifu 国务院关于同意在天津等12个城市设立跨境电子商务综合试验区的批复. GOV. http://www.gov.cn/zhengce/content/2016-01/15/content_10605.htm. Zugegriffen: 13. Juli 2017.
  20. The State Council of the People’s Republic of China. (2016b). Guowuyuan bangongting guanyu cujin kuajing dianzi shangwu jiankang kuaisu fazhan de zhidao yijian 国务院办公厅关于促进跨境电子商务健康快速发展的指导意见. GOV. www.gov.cn/zhengce/content/2015-06/20/content_9955.htm. Zugegriffen: 13. Juli 2017.

Copyright information

© Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH 2019

Authors and Affiliations

  • Yahui Luo-Alt
    • 1
  • Jonas Polfuss
    • 2
  1. 1.www.derweg-consulting.comNürnbergDeutschland
  2. 2.EBC Hochschule DüsseldorfDüsseldorfDeutschland

Personalised recommendations