Advertisement

Treatment of Quantifiers in Chinese-Japanese Machine Translation

  • Dapeng Yin
  • Min Shao
  • Peilin Jiang
  • Fuji Ren
  • Shingo Kuroiwa
Conference paper
Part of the Lecture Notes in Computer Science book series (LNCS, volume 4114)

Abstract

Quantifiers and numerals often cause mistakes in Chinese-Japanese machine translation. In this paper, an approach is proposed based on the syntactic features after classification. Using the difference in type and position of quantifiers between Chinese and Japanese, quantifier translation rules were acquired. Evaluation was conducted using the acquired translation rules. Finally, the adaptability of the experimental data was verified and the methods achieved the accuracy of 90.75%, which showed that they were effective in processing quantifiers and numerals.

Keywords

Machine Translation Translation Rule Translation Table Machine Translation System Japanese Translation 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Copyright information

© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2006

Authors and Affiliations

  • Dapeng Yin
    • 1
  • Min Shao
    • 1
  • Peilin Jiang
    • 1
  • Fuji Ren
    • 1
    • 2
  • Shingo Kuroiwa
    • 1
  1. 1.Department of Information Science and Intelligent Systems Faculty of Engineering, The University of Tokushima, Minami-Josanjima-Chou,Tokushima-shi 770-8506Japan
  2. 2.School of Information Engineering, Beijing University of Posts and Telecommunications, Beijing 100876China

Personalised recommendations