Advertisement

Public Language Policy and the Revitalisation of Basque

  • Jean-Baptiste Coyos
Chapter

Abstract

This chapter initially aims to provide an overview of the current language policy in favour of Basque in France. It is a policy led by public authorities (at State, region, département levels), whose actions accompany those undertaken by associations operating in different domains connected to its acquisition and practice. The strengths and limitations of this policy, which centres heavily on education to compensate for low intergenerational transmission, will be presented. The Northern Basque Country constitutes another example of what has been noted worldwide: schooling is not enough to revitalise a language. Nonetheless, this policy has created a certain dynamic that should be exploited. The chapter will focus on new speakers and their linguistic behaviour. Lastly, it will suggest possible steps forward that a recent evolution in the politico-administrative context allows.

References

  1. Cooper, R. L. (1989). Language Planning and Social Change. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
  2. Coyos, J.-B. (2012). L’enseignement de la langue basque en France. Essai d’évaluation de son impact dans la société. In L.-J. Dorais & A. El Mountassir (Eds.), L’enseignement des langues vernaculaires: défis linguistiques, méthodologiques et socio-économiques (pp. 17–44). Paris: Editions L’Harmattan.Google Scholar
  3. Coyos, J.-B. (2013a). The three partners of language planning and the revitalization of the Basque language in the Northern Basque Country. Sociolinguistic Studies, 7(1/2), 127–143.Google Scholar
  4. Coyos, J.-B. (2013b). Le basque. In G. Kremnitz (Ed.), Histoire sociale des langues de France (pp. 427–437). Rennes: Presses universitaires de Rennes.Google Scholar
  5. Coyos, J.-B. (2016). L’enseignement scolaire bilingue basque-français: avancées et limites. In C. Hélot & J. Erfurt (Eds.), L’éducation bilingue en France: Politiques linguistiques, modèles et pratiques (pp. 168–182). Limoges: éditions Lucas-Lambert.Google Scholar
  6. Fishman, J. A. (1991). Reversing Language Shift. Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
  7. Fishman, J. A. (Ed.). (2001). Can Threatened Languages be Saved? Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
  8. Gouvernement autonome basque. (2008). IVe enquête sociolinguistique 2006. Retrieved September 25, 2017, from www.euskara.euskadi.eus/contenidos/…soziolinguistikoa2006/fr…/IV_incuesta_fr.pdf.
  9. Gouvernement autonome basque. (2013). Ve enquête sociolinguistique 2011. Retrieved September 25, 2017, from www.euskara.euskadi.eus/contenidos/informacion/inkesta…/VEnquete(FR)_baja.pdf.
  10. Gouvernement autonome basque. (2016). VI. Inkesta soziolinguistikoa 2016 (VIe enquête sociolinguistique 2016). Retrieved August 21, 2018, from http://www.mintzaira.fr/fileadmin/documents/Aktualitateak/015_VI_ENQUETE_PB__Fr.pdf
  11. Ministère de l’Intérieur, Ministère de la culture et de la communication, Ministère de l’éducation nationale. (2010). Rapport d’évaluation de l’Office public de la langue basque. Retrieved September 25, 2017, from www.ladocumentationfrancaise.fr/rapports-publics/164000669/index.shtml.
  12. Office public de la langue basque. (2006). Projet de politique linguistique “Un objectif central: des locuteurs complets Un cœur de cible: les jeunes générations”. Retrieved April 18, 2017, from www.mintzaira.fr/fr/politique-linguistique.html.
  13. Office public de la langue basque. (2017). VIème enquête sociolinguistique Pays basque nord. Retrieved September 25, 2017, from www.mintzaira.fr/fr/la-langue-basque/situation-socio-linguistique.html.

Copyright information

© The Author(s) 2019

Authors and Affiliations

  • Jean-Baptiste Coyos
    • 1
  1. 1.Centre de recherches IkerUMRBayonneFrance

Personalised recommendations