A Case Study of an Upriver Halq’eméylem Language Programme in British Columbia

  • Nicolle Bourget


The author conducted research on the effectiveness of information and communication technology (ICT) on the maintenance of traditional language in an Indigenous community in Canada. Her study focused on the use of ICT not only in relation to language recovery and maintenance but also on the effectiveness of fluency. Her work blended cultural studies, computer science, the psychology of language acquisition, Indigenous studies (including Indigenous epistemologies), and the sociology of education. Overall, her research demonstrated that while ICT was successful in supporting micro-level activities managed by individuals, fluency generally did not result. Her recommendations include the creation of a catalogue of all content developed and applications in use to be maintained by a central and agreed upon party, the use of applications in a Software as a Service (SaaS) or similar model, continuation of ongoing formal and informal meetings of the individuals who are working to revitalize the language, and ongoing attempts by the community to determine why language is not being spoken while continuing to make the language visible.


  1. Anderson, K. (2009). Leading by action: Female chiefs and the political landscape. In G. G. Valaskakis, M. D. Stout, & E. Guimond (Eds.), Restoring the balance: First nations women, community, and culture (pp. 99–123). Winnipeg, MB: University of Manitoba Press.Google Scholar
  2. Atleo, M. R. (2001). Learning models in the Umeek narratives: Identifying an education framework through storywork with first nations elders. The University of British Columbia, ProQuest Dissertations and Theses, Vancouver, BC.Google Scholar
  3. Austin, P. K., & Sallabank, J. (2011). Introduction. In P. K. Austin & J. Sallabank (Eds.), The Cambridge handbook of endangered languages (pp. 1–24). Cambridge, MA: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  4. Battiste, M. (2008). Research ethics for protecting indigenous knowledge and heritage. In N. K. Denzin, Y. S. Lincoln, & L. T. Smith (Eds.), Handbook of critical and indigenous methodologies (pp. 497–509). Thousand Oaks, CA: Sage Publications.Google Scholar
  5. Berkes, F. (1993). Traditional ecological knowledge in perspective. In J. T. Inglis (Ed.), Traditional ecological knowledge: Concepts and cases (pp. 1–9). Ottawa, ON: IDRC/CRDI. Retrieved from Scholar
  6. Bourget, N. (2016). Case study: An evaluation of information and communication technology use in upriver Halq’eméylem language programs. Language Documentation & Conservation, 10, 165–187.Google Scholar
  7. Bracewell, M. (1997). Halq’eméylem language programmes in Stó:lō territory: An historical review and current summary. Ethnographic Field School, University of British Columbia.Google Scholar
  8. Bransford, J. D., Brown, A. L., & Cocking, R. R. (Eds.). (2000). How people learn: Brain, mind, experience, and school (Expanded ed.). Washington, DC: National Academy Press.Google Scholar
  9. Castells, M. (2005). The network society: From knowledge to policy. In M. Castells & G. Cardoso (Eds.), The network society: From knowledge to policy (pp. 3–22). Washington, DC: John Hopkins Center for Transatlantic Relations. Retrieved from Scholar
  10. Dauenhauer, N. M., & Dauenhauer, R. (1998). Technical, emotional, and ideological issues in reversing language shift: Examples from Southeast Alaska. In L. A. Grenoble & L. J. Whaley (Eds.), Endangered languages: Language loss and community response (pp. 57–98). Cambridge, MA: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  11. Eisenlohr, P. (2004). Language revitalization and new technologies: Cultures of electronic mediation and the refiguring of communities. Annual Review of Anthropology, 33, 21–45.CrossRefGoogle Scholar
  12. First Peoples’ Heritage, Language and Culture Council. (2010). Report on the status of B.C. First Nations Languages 2010. Retrieved from
  13. Fishman, J. A. (2008). Why is it so hard to save a threatened language? (A perspective on the cases that follow). In J. A. Fishman (Ed.), Can threatened languages be saved? Reversing language shift, revisited: A 21st century perspective (pp. 1–22). Multilingual Matters 116. Clevedon, UK: Multilingual Matters Ltd. (Original work published in 2001).Google Scholar
  14. Galloway, B. (1988). The upriver Halkomelem language program at Coqualeetza. Human Organization, 47(4), 291–297.CrossRefGoogle Scholar
  15. Galloway, B. (2009). Dictionary of upriver Halkomelem (Vol. 1). University of California Press. Retrieved from
  16. Grenier, L. (1998). Working with indigenous knowledge: A guide for researchers. Ottawa, ON: IDRC.Google Scholar
  17. Grenoble, L. A. (2011). Language ecology and endangerment. In P. K. Austin & J. Sallabank (Eds.), The Cambridge handbook of endangered languages (pp. 27–44). Cambridge, MA: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
  18. Groggins, A., & Ryan, A. M. (2013). Embracing uniqueness: The underpinnings of a positive climate for diversity. Journal of Occupational & Organizational Psychology, 86, 264–282. Scholar
  19. Guillaume, Y. F., Dawson, J. F., Woods, S. A., Sacramento, C. A., & West, M. A. (2013). Getting diversity at work to work: What we know and what we still don’t know. Journal of Occupational & Organizational Psychology, 86, 123–141. Scholar
  20. Harrison, K. D. (2007). When languages die: The extinction of the world’s languages and the erosion of human knowledge. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
  21. Hinton, L. (2008a). Language revitalization: An overview. In L. Hinton & K. Hale (Eds.), The green book of language revitalization in practice (3rd ed., pp. 3–18). Bingley, UK: Emerald Group Publishing Limited.Google Scholar
  22. Hinton, L. (2008b). Learning and teaching endangered indigenous languages. In N. Van Deusen-Scholl & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (2nd ed., Vol. 4: Second and Foreign Language Education, pp. 157–67). Cham: Springer Science + Business Media LLC.Google Scholar
  23. Hodgson, D. E., & Paton, S. (2016). Understanding the professional project manager: Cosmopolitans, locals and identity work. International Journal of Project Management, 34, 352–364.CrossRefGoogle Scholar
  24. Julien, M., Wright, B., & Zinni, D. M. (2010). Stories from the circle: Leadership lessons learned from aboriginal leaders. The Leadership Quarterly, 21, 114–126.CrossRefGoogle Scholar
  25. Kaplan, D. M. (Ed.). (2009). Readings in the philosophy of technology (2nd ed.). Lanham, MD: Rowman & Littlefield Publishers.Google Scholar
  26. Kipp, D. (2009). Encouragement, guidance and lessons learned: 21 years in the trenches of indigenous language revitalization. In J. Reyhner & L. Lockard (Eds.), Indigenous language revitalization: Encouragement, guidance & lessons learned (pp. 1–9). Flagstaff, AZ: Northern Arizona University. Retrieved from Scholar
  27. Kirkness, V. J. (1998). The critical state of aboriginal languages in Canada. Canadian Journal of Native Education, 22(1), 93–107.Google Scholar
  28. Konig, B., Diehl, K., Tscherning, K., & Helming, K. (2013). A framework for structuring interdisciplinary research management. Research Policy, 42, 261–272.CrossRefGoogle Scholar
  29. Konrad, A. M., Prasad, P., & Pringle, J. K. (Eds.). (2006). Handbook of workplace diversity. London, UK: SAGE Publications Ltd.Google Scholar
  30. Kotter, J. P., & Cohen, D. S. (2002). The heart of change: Real-life stories of how people change their organizations. Boston, MA: Harvard Business School Press.Google Scholar
  31. Krauss, M. (1992). The world’s languages in crisis. Language, 68(1), 4–10.CrossRefGoogle Scholar
  32. Kwak, Y. H., & Anbari, F. T. (2009). Analyzing project management research: Perspectives from top management journals. International Journal of Project Management, 27, 435–446.CrossRefGoogle Scholar
  33. Luker, K. (2008). Salsa dancing into the social sciences: Research in an age of info-glut. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
  34. Makagon, D., & Neumann, M. (2008). Recording culture: Audio documentary and the ethnographic experience. Thousand Oaks, CA: SAGE Publications.Google Scholar
  35. Moore, P., & Hennessy, K. (2006). New technologies and contested ideologies: The Tagish FirstVoices Project. American Indian Quarterly, 30(1–2), 119–137. Scholar
  36. Moss, G. (2012). Lessons on profiting from diversity. In G. Moss (Ed.), Lessons on profiting from diversity (pp. 1–18). Houndmills, UK: Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
  37. Nesbit, T., & Martin, A. (2016). The interdisciplinary nature of the skills needed by project managers. Journal of Applied Computing and Information Technology, 16(1).Google Scholar
  38. Norris, M. J. (2009). The role of first nations women in language continuity and transition. In G. G. Valaskakis, M. D. Stout, & E. Guimond (Eds.), Restoring the balance: First nations women, community, and culture (pp. 313–353). Winnipeg, MB: University of Manitoba Press.Google Scholar
  39. Sepass, B., & Knickerbocker, M. (2013). “Bring home the canoe”: Travelling through Sto:lo history with Chief William Sepass’ shovel-nosed canoe. Sharing Experience & Building Knowledge. Chilliwack, BC.Google Scholar
  40. Shenhar, A. J., & Dvir, D. (2007). Project management research—The challenge and opportunity. Project Management Journal, 38(2), 93–99.Google Scholar
  41. Smith, D. A. (2001). History revealed through Salishan languages. In K. T. Carlson (Ed.), A Sto:lo-Coast Salish historical atlas (Vol. 21). Vancouver, BC: Douglas & McIntyre, Ltd. and Sto:lo Nation.Google Scholar
  42. Smith, L. T. (2002). Decolonizing methodologies: Research and indigenous peoples. London, UK: Zed Books Ltd.Google Scholar
  43. Statistics and Measurement Directorate. (2007). Aboriginal demography—Population, household and family projections, 2001–2026. Catalogue: R3-62/2007. Indian and Northern Affairs Canada. Retrieved from
  44. Tyler, T. R. (2002). Is the internet changing social life? It seems the more things change, the more they stay the same. Journal of Social Issues, 58(1), 195–205.CrossRefGoogle Scholar
  45. Wagner, M., & Urios-Aparisi, E. (2008). Pragmatics of humor in the foreign language classroom: Learning (with) humor. In M. Putz & J. A. N.-V. Aertselaer (Eds.), Studies on language acquisition: Developing contrastive pragmatics: Interlanguage and cross-cultural perspectives (pp. 209–228). Berlin, DEU: Mouton de Gruyter.Google Scholar
  46. Warschauer, M. (2004). Technology and social inclusion: Rethinking the digital divide. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar
  47. Zhao, Y. (2003). Recent developments in technology and language learning: A literature review and meta-analysis. CALICO Journal, 21(1), 7–27.Google Scholar
  48. Zulch, B. G. (2014). Communication: The foundation of project management. Procedia Technology, 16, 1000–1009.CrossRefGoogle Scholar

Copyright information

© The Author(s) 2018

Authors and Affiliations

  • Nicolle Bourget
    • 1
  1. 1.University of the Fraser ValleyAbbotsfordCanada

Personalised recommendations