Advertisement

Categorization of the Chuvash Language in the Chuvash Republic and Beyond

  • Marina Kutsaeva
Chapter
Part of the Language Policy book series (LAPO, volume 21)

Abstract

The article deals with the categorization of Chuvash, a Turkic language, spoken by Chuvash people (their population number is 1435872) and spread in the areas along the Volga and the Urals. In present day Chuvash as well as Russian is a state language in the Chuvash Republic, its legal status being determined in the Constitution of the Russian Federation and that of the Chuvash Republic. Historically the area inhabited by Chuvash speakers goes beyond the administrative borders of the Republic, almost a half of Chuvash ethnic groups live in various regions in Russia either in compact or disperse groups as internal migrants. In a number of regions in accordance with the Law “On Languages of the Peoples of the Russian Federation” (1991, modified in 1998, 2002, 2013 and 2014), Chuvash enjoys a status of a language of population in an area of compact residence (art. 3.4) and therefore it can be used in official spheres, as a language of instruction and education, a language of mass media, etc. In areas, where ethnic groups are disperse, their languages do not have a legal status, the only category that can be assigned to them is that of a “native language” (rodnoj âzyk) the category itself is confusing, though widely used in censuses and legal acts. The field research was conducted in a group of 100 Chuvash interviewees, members of Moscow region community. The paper demonstrates the problem of determination of the category of a native language: the recognition of an ethnic language as native does not attest of a language competence, rather of language loyalty, which frequently manifests itself in migrants setting.

Keywords

Chuvash State language Native language Ethnic language Internal migration 

References

  1. Agaev, A. G. (1968). Funkcii âzyka kak ètničeskogo priznaka [Functions of the language as an ethnic indicator]. In Âzyk i obŝestvo [Language and society] (pp. 124–138). Moskva: Nauka. (In Russian).Google Scholar
  2. Alos-i-Font, H. (2015). Issledovanie âzykovoj situacii v Čuvašskoj Respublike [The survey of the language situation in the Chuvash Republic]. Cheboksary: CHGIGN. (In Russian).Google Scholar
  3. Alpatov, V. М. (2000). 150 âzykov i politika. 1917–2000. Sociolingvističeskie problemy SSSR i postsovetskogo prostranstva [150 languages and politics. 1917–2000. Sociolinguistic problems in the USSR and post Soviet states]. Moskva: Kraft+, Institut vostokovedeniâ RAN, 2000. (In Russian).Google Scholar
  4. Andreev I. A. (2001). Čuvašskij âzyk [The Chuvash language]. In Âzyki Rossijskoj Federacii i sosednih gosudarstv. Ènciklopediâ v 3-h tomah [Languages of the Russian Federation and neighbouring countries. Encyclopedia in 3 volumes]. Tom 2 (pp. 387–398). Moskva: Nauka. (In Russian).Google Scholar
  5. Baskakov, A. N., & Nasyrova, O. D. (2000). Âzykovye situacii v tûrkoâzyčnyh respublikah Rossijskoj Federacii (kratkij sociolingvističeskij očerk) [Language situations in Turkic-speaking republics (a brief sociolinguistic outline)]. In Âzyki Rossijskoj Federacii i novogo zarubež′â: status i funkcii [Languages of the Russian Federation and neighbouring countries: Status and functions] (pp. 34–129). Moskva: Editorial URSS. (In Russian).Google Scholar
  6. Belikov V. I. (1997). Nadežnost′ sovetskih ètnodemografičeskih dannyh [The reliability of Soviet ethnodemographic data]. In Malye âzyki Evrazii: sociolingvističeskij aspekt, sbornik statej [Minority languages of Eurasia: Sociolinguistic aspect, a collection of articles] (pp. 12–43). Moskva. (In Russian).Google Scholar
  7. Belikov V. I., & Krysin L. P. (2016). Sociolingvistika: učebnik dlâ bakalavriata i magistratury [Sociolinguistics: Textbook for bachelor’s and master’s degree]. Moskva: Izdatel′stvo Ûrajt. (In Russian).Google Scholar
  8. Dybo A. V. (Ed.). (2006) Hronologiâ tûrkskih âzykov i lingvističeskie kontakty rannih tûrkov [The chronology of Turkic languages and linguistic contacts of early Turks]. In Sravnitel′no-istoričeskaâ grammatika tûrkskih âzykov. Pratûrkskij âzyk-osnova. Kartina mira pratûrkskogo ètnosa po dannym âzyka [Comparative-historical grammar of Turkic languages. The Proto-Turkic basic language. The world picture of the Proto-Turkic ethos (by language data)] (pp. 766–817). Moskva: Nauka. (In Russian).Google Scholar
  9. Fomin E. V. (2016a) Âzykovaâ situaciâ v Čuvašii [Language situation in Chuvashia]. In Âzyk i obŝestvo. Ènciklopediâ [Language and society. Encyclopedia] (pp. 824–833). Moskva: Izdatel′skij centr «Azbukovnik». (In Russian).Google Scholar
  10. Fomin E. V. (2016b). Čuvašskij âzyk [The Chuvash language]. In Âzyk i obŝestvo. Ènciklopediâ [Language and society. encyclopedia] (pp. 556–565). Moskva: Izdatel′skij centr «Azbukovnik». (In Russian).Google Scholar
  11. Garipov, R. (2014). La notion de ‘langue native’ et les mécanismes juridiques de son développement chez les petits peuples autochtones du Nord de la Russie. In Catégorisation des langues minoritaires en Russie et dans l’espace post-soviétique (pp. 145–169). Bordeaux: Maison des Sciences de l’Homme d’Aquitaine.Google Scholar
  12. Konstituciâ Čuvašskoj Respubliki [The constitution of the Chuvash Republic]. http://constitution.garant.ru/region/cons_chuvash. Viewed on 17 Oct 2018. (In Russian).
  13. Konstituciâ Rossijskoj Federacii [The constitution of the Russian Federation]. http://constitutionrf.ru/skachat-konstitutsiyu. Viewed on 15 Oct 2018. (In Russian).
  14. Mihal′čenko, V. Û. (Ed.). (2006). Slovar′ sociolingvističeskih terminov [Dictionary of sociolinguistic terms]. Moskva: Institutâ zykoznaniâ RAN. (In Russian).Google Scholar
  15. Moskvičeva, S. A. (2017). Terminologiâ v oblasti sociolingvističeskoj kategorizacii âzykov: poisk ideala ili točka zreniâ? [Terminology in socio-political categorization of languages: Search of ideal or a viewpoint?]. In RSUH/RGGU Bulletin. Academic Journal. Series: Psychology. Pedagogics. Education, 4(10), 40–58. (In Russian).Google Scholar
  16. Nasyrova, O. D., 2000. Čuvašskij âzyk [The Chuvash language]. In Pis′mennye âzyki mira: Âzyki Rossijskoj Federacii. Sociolingvističeskaâ ènciklopediâ. [In written languages of the world: languages of the Russian Federation. Sociolinguistic encyclopedia]. Kniga 1.(pp. 555–574). Moskva: Academia. (In Russian).Google Scholar
  17. Pimenov, V. V. (1977). Udmurty. Opyt komponentnogo analiza ètnosa [The Udmurts. A case study of the ethnic component analysis]. Leningrad: izdatel′stvo Nauka, Leningradskoe otdelenie. (In Russian).Google Scholar
  18. Studencov O. R. (2011). Novoe v leksike čuvašskoj pravoslavnoj literatury (1871–1917): učebnoe posobie [Lexical borrowings in the Chuvash Orthodox literature (1871–1917): Textbook]. Cheboksary: M-vo obrazovaniâ i nauki Rossijskoj Federacii, Federal′noe gos. obrazovatel′noe učreždenie vysš. prof. obrazovaniâ "Čuvašskij gos. un-t im. I. N. Ul′ânova". (In Russian).Google Scholar
  19. Tiškov, V. A. (2004). Âzyk i perepis′ naseleniâ Rossii 2002 g. [Language and census in Russia in 2002]. Voprosy filologii, 2(17), 93–100. (In Russian).Google Scholar
  20. Vahtin N. B. & Golovko E. V. (2004). Sociolingvistika i sociologiâ âzyka [Sociolinguistics and sociology of the language]. SPb.: IC “Gumanitarnaâ Akademiâ”, izdatel′stvo Evropejskogo Universiteta v Sankt-Peterburge. (In Russian).Google Scholar
  21. Vserossijskaâ perepis′ naseleniâ 2010 goda [The all-Russian census of 2010]. http://www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/Documents/Vol4/pub-04-08.pdf. Viewed on 27 Nov 2018. (In Russian).
  22. Zakon o âzykah narodov Rossijskoj Federacii [Law on languages of the Peoples of the Russian Federation]. http://www.advokat-profes.ru/2010-12-06-13-43-33/316-2011-04-05-13-35-25.html. Viewed on 15 Feb 2018. (In Russian).
  23. Zakon o âzykah v Čuvašskoj Respublike [Law on languages in the Chuvash Republic]. http://docs.cntd.ru/document/802015027. Viewed on 17 Oct 2018. (In Russian).

Copyright information

© Springer Nature Switzerland AG 2019

Authors and Affiliations

  • Marina Kutsaeva
    • 1
  1. 1.Institute of Linguistics of the Russian Academy of SciencesMoscowRussian Federation

Personalised recommendations