Advertisement

Two Blacks and One Yellow: Race in Pop Music

  • Yinghong ChengEmail author
Chapter
Part of the Mapping Global Racisms book series (MGR)

Abstract

Through timely accommodating the ideological agenda of the Chinese state both domestically and internationally, patriotic songs have played a significant role in contemporary Chinese nationalism. The music genre contributed a number of racialized concepts about Chinese identity and Chinese history to contemporary China’s nationalist politics, as well as a set of highly effective idioms that address these concepts, a form of popular appeal and mass mobilization in a seemingly spontaneous and innocent manner, and finally, a mechanism through which the party-state deftly tames and exploits power of capitalist cultural production and market for ideological education. An introduction to and an analysis of this pop music genre provides a particular prism through which the dynamics and intensity of contemporary Chinese nationalism can be better understood as an interaction between the politics of reconstructing the national identity and the origination and popularization of a racial discourse.

References

  1. Adorno, T. (1941). On Pop Music. Studies in Philosophy and Social Science, 11, 17–48.Google Scholar
  2. BBS. (2010). 我重写了‘黄种人’歌词 [I Rewrote Lyrics of the “Yellow Race”]. http://bbs.hanminzu.org/forum.php?mod=viewthread&tid=267503&page=1. Accessed June 11, 2013.
  3. BBS. (2012). 哪些是爱国歌手 [Those Who Are Patriotic Signers]. http://bbs.chinanews.com/web/tp/hd/2012/09-04/91439.shtml. Accessed October 8, 2016.
  4. Baidu.com1. (2018). 中国,中国,鲜红的太阳永不落 [China, China, the Red Sun Never Sets]. https://baike.baidu.com/item/. Accessed October 1, 2018.
  5. Baidu.com2. (2018). 我爱你,中国 [I Love You, China]. https://baike.baidu.com/item/. Accessed October 1, 2018.
  6. Baidu.com3. (2018). 苦恋 [The Bitter Love]. https://baike.baidu.com/item/. Accessed October 1, 2018.
  7. Baidu.com4. (2018). 黄锦波. https://baike.baidu.com/item/. Accessed May 3, 2018.
  8. Baidu.com5. (2018). 我的中国心歌词 [Lyrics of My Chinese Heart]. https://baike.baidu.com/ite/我的中国心/72947. Accessed October 4, 2018..Google Scholar
  9. Baidu.com6. (2017). 中国人歌词 [Lyrics of ‘Chinese’]. https://baike.baidu.com/item/中国人/2220794. Accessed May 23, 2017.Google Scholar
  10. Baidu.com7. (2016). 黄种人歌词 [Lyrics of the ‘Yellow Race’]. https://baike.baidu.com/item/黄种人/1511494. Accessed May 6, 2016.Google Scholar
  11. Baidu.com8. (2017). 柯有伦专辑 [Music Album of Ke Youlun]. https://baike.baidu.com/item/Welcome%20To%20My%20World/4793434. Accessed October 2, 2017.
  12. Baidu.com9. (2018). 王力宏 ‘龙的传人歌词’ [Wang Lihong, Lyrics of Descendants of the Dragon]. https://baike.baidu.com/item/龙的传人/22075174. Accessed May 8, 2018.Google Scholar
  13. Baidu.com10. (2018). SHE ‘中国话歌词’ [Lyrics of Chinese Language]. https://baike.baidu.com/item/中国话/2395659. Accessed October 9, 2018.Google Scholar
  14. Baidu.com11. (2018). “中国话”算不算爱国歌曲? [Is ‘Chinese Language’ a Patriotic Song?] https://zhidao.baidu.com/question/120081091.html?fr=qrl&cid=99&index=3. Accessed October 9, 2018.
  15. Baidu.com12. (2012). 中国风 [Chinoiserie]. http://baike.baidu.com/view/531017.htm. Accessed December 31, 2012.
  16. Baidu.com13. (2008). 张明敏 ‘唱爱国歌曲是我毕生事业’ [Zhang Mingmin: Singing Patriotic Songs Is My Lifelong Career]. http://tieba.baidu.com/f?kz=311619501. Accessed December 31, 2012.
  17. Baranovitch, N. (2005). China’s New Voices: Popular Music, Ethnicity, Gender and Politics, 1978–1997. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
  18. CCTV (China Central TV) 中国中央电视台. (1988). 年央视春节联欢晚会 [CCTV 1988 Spring Festival] https://www.youtube.com/watch?v=nQzYj7vbPqw. Accessed May 8, 2017.
  19. Chow, YF. (2009). Me and the Dragon: A Lyric Engagement with the Politics of Chineseness. Inter-Asia Cultural Studies, 10(4), 544–564.CrossRefGoogle Scholar
  20. Dahebao. (2010). 人民诗人王怀让诗歌朗诵演唱会 [Concert in Memory of People’s Poet Wang Huairang]. http://www.dahe.cn/xwzx/zt/hnzt/mianhuai/meitiguanzhu/t20100407_1777975.htm. Accessed October 3, 2012.
  21. Dikötter, F. (1992). The Discourse of Race in Modern China. London: Hurst.Google Scholar
  22. Dower, J. (2013). War without Mercy: Race and Power in the Pacific War. Boston: W.W. Norton.Google Scholar
  23. Ent.sina. (2005). http://ent.sina.com.cn/s/h/2005-01-05/1545619977.html Accessed October 10, 2018.
  24. Han, M. (2008). 光荣的火炬手 [Glorious Torchbearer]. http://278875129.i.sohu.com/blog/view/84492873.htm [online]. Accessed August 17, 2013.
  25. Hou, D. 侯德健. (1991). 祸头子自传 [Autobiography]. Taipei: Lianjin Publisher.Google Scholar
  26. Ifeng. (2011). 胡耀邦一夜间学会唱‘我的中国心 [Hu Yaobang Learned How to Sing ‘My Chinese Heart’ Overnight]. http://news.ifeng.com/history/zhongguoxiandaishi/special/chunwan/detail_2011_02/01/4549336_0.shtml. Accessed June 11, 2013.
  27. Kloet, J. de. (2010). China with a Cut: Globalisation, Urban Youth and Popular Music. Amsterdam: Amsterdam University Press.Google Scholar
  28. Leibold, J. (2006). Competing Narratives of Racial Unity in Republican China. Modern China: An International Quarterly of History and Social Science, 32, 181–220.CrossRefGoogle Scholar
  29. List of 100 Patriotic Songs. (2009). http://news.xinhuanet.com/politics/2009-05/25/content_11434058.htm. Accessed December 31, 2012.
  30. Locke, G. (2012). 我的中国心 [My Chinese Heart]. http://opinion.dwnews.com/news/2012-08-14/58801412-all.html. Accessed August 18, 2013.
  31. Lyrics of ‘Descendants of the Dragon’. (1978). ‘我的中国心’歌词. http://zhidao.baidu.com/question/17001039.html. Accessed May 17, 2017.
  32. Mao, C. 毛崇杰 ‘要大同主义, 不要种族优越论’. (2008). Embrace Universalism, Reject Racial Supremacism. http://blog.voc.com.cn/blog_showone_type_blog_id_424199_p_1.html. Accessed October 9, 2018.
  33. Miao, Q. (2007). A Study of Lyrics in Modern China. Beijing: Chinese Social Science Publisher.Google Scholar
  34. Sohu. (2007). 被诬“不是中国人” 周杰伦报案还自己清白 [Having Been Said ‘Not a Chinese,’ Zhou Jielun Wants to Prove His Innocence]. http://yule.sohu.com/20071019/n252734378.shtml. Accessed May 20, 2018.
  35. Standing Committee of the National People’s Congress. (1979, January 1). 全国人大常委会 “给台湾同胞的公开信” [Open Letter to Fellow Chinese in Taiwan]. http://news.xinhuanet.com/ziliao/2003-01/23/content_704733.htm. Accessed August 15, 2013.
  36. Tao, D. 陶东风. (2006). 警惕流行歌曲中的种族主义 [Stay Alerted to Racism in Pop Songs]. http://blog.sina.com.cn/s/blog_48a348be0100026f.html. Accessed 17 August 2013.
  37. Wang, J. 王婧. (2005). 周杰伦歌曲被收入上海中学生爱国主义曲目 [Zhou Jielun’s Song Has Been Included in Patriotic Songs for Middle-School Students in Shanghai]. http://news.sina.com.cn/c/2005-03-15/02565360158s.shtml. Accessed October 7, 2018.
  38. Wang, H. (2008). 我骄傲:我是中国人! [I Am Proud, I Am a Chinese]. http://baike.baidu.com/view/6235755.htm. Accessed February 2, 2014.
  39. Wang, X. 汪晓林. (2013). 中国梦 [China Dream]. http://blog.sina.com.cn/s/blog_483aeb2f0101ekt0.html. Accessed October 11, 2018.
  40. Wang, P. 王鹏. (2017). 特朗普第一站到故宫说明了什么? [Why Was the Forbidden City the First Stop for Trump’s Visit?]. http://opinion.people.com.cn/n1/2017/1109/c1003-29636883.html. Accessed October 19, 2018.
  41. World Journal. (2018). 中国留学生饶舌辱美 [Chinese Student Insults Americans]. https://www.worldjournal.com/5546243/article. Accessed October 10, 2018.
  42. Yang, Z. 杨志强. (2009, September 14). Patriotic Songs of Hong Kong, Taiwan and the Mainland and the Formation of the National Identity. Hong Kong Wenhui Daily (Wen hui bao).Google Scholar
  43. Yano, C. (2002). Tears of Longing: Nostalgia and the Nation in Japanese Popular Song. Boston: Harvard East Asian Monographs.Google Scholar
  44. Ye, J. 叶介甫. (2010). ‘海内外中华儿女大团结提法的由来’ [The origin of ‘All sons and daughters of China all over the world’]. http://dangshi.people.com.cn/GB/85040/12163661.html. Accessed October 2, 2014.
  45. Yu, M. (2006). 质疑陶东风的“警惕流行歌曲中的种族主义” [Question Tao Dongfeng’s “Stay Alerted to Racism in Pop Songs”]. http://culture.cnhubei.com/2006-03/20/cms63924article.shtml. Accessed August 17, 2013.
  46. Yu, Y. 于洋. (2008). 台湾艺人纷纷闪避“台独” [Musicians and Singer in Taiwan All Avoid Being Associated with Taidu]. http://news.sina.com.cn/c/2008-01-15/135014748145.shtml. Accessed October 9, 2018.
  47. Zhang, J. 张敬龙. (2008). 伦敦奥运火炬手中龙的传人 [The Descendent of the Dragon Among Torchbearers in London]. http://cul.china.com.cn/shipin/2012-05/10/content_4998855.htm. Accessed June 11, 2013.
  48. Zhao, L. 赵乐. (2015). “我的中国心”催生几多“中国故事” [‘My Chinese Heart’ Creates so Many ‘Chinese Story’].Google Scholar
  49. Zhaojiaoan.com. (2013). 高中政治小论文 民族精神薪火相传 [Sample Essay for High School Political Lesson ‘The National Spirit Handed Down to Us Through the Torch’]. http://www.zhaojiaoan.com/article/01206/30084.html. Accessed October 9, 2018.
  50. Zhongguo gongchandang xinwen. (1982). 邓小平就日本篡改侵华历史的问题进行研究 [Deng Xiaoping Asked to Investigate Japan’s Distortion of Its History of Invading China]. http://cpc.people.com.cn/GB/64162/64165/67447/68008/4645575.html. Accessed May 3, 2018.
  51. Zhu, Y. 朱耀伟. (1998). 香港流行歌詞研究: 70年代中期至90年代中期 [A Study of Hang Kong Pop Song Lyrics, the 1970s—Mid 1990s]. Hong Kong: Sanlian Publisher.Google Scholar

Copyright information

© The Author(s) 2019

Authors and Affiliations

  1. 1.Delaware State UniversityDoverUSA

Personalised recommendations