Advertisement

The Presence of Loanwords of Nahuatl Origin in the Press of Veracruz, Mexico

  • Ingrid PetkovaEmail author
Chapter
Part of the Second Language Learning and Teaching book series (SLLT)

Abstract

In this article I would like to talk about one of the results of the cohabitation of Spanish and indigenous languages in Mexico: the presence of loanwords of Nahuatl origin in Mexican Spanish. For this purpose I will present the results of my research, whose aim was to collect words of Nahuatl origin in the newspapers of Veracruz, one of the states of Mexico; and to show the importance of this type of vocabulary in Mexican Spanish. The use of indigenous words is a characteristic feature of almost all Spanish varieties spoken in America, and Mexican Spanish is no different. The vitality of the lexicon of Nahuatl origin in Mexican Spanish can be demonstrated by the fact that it has been used in journalistic texts on very different subjects: society, economy, politics, culture, gastronomy, etc. Journalistic language, as it is well-known, is a dynamic and constantly changing type of language, so the constant presence of words of Nahuatl origin there shows that this kind of vocabulary constitutes an integral part of the Spanish spoken in Mexico.

Keywords

Mexican spanish Nahuatl Loanwords Veracruz Indigenous languages 

References

  1. Blázquez Dominguez, C. (2000). Breve historia de Veracruz. México: El Colegio de México.Google Scholar
  2. Cabrera, L. (2002). Diccionario de aztequismos. México: Colofón S.A.Google Scholar
  3. Cerón Velásquez, E. (2006, June–Sept.). La influencia lingüística en el español al contacto con la lengua náhuatl, La Palabra y el Hombre. Revista de la Universidad Veracruzana 41–53.Google Scholar
  4. Hasler Hangert, A. (2001). Gramática moderna del náhuatl de Tehuacán-Zongolica. Xalapa: Fondo de Empresas de la Univeridad Veracruzana.Google Scholar
  5. Hasler, J. A. (1955). Primer informe lingüístico. México: ENAH.Google Scholar
  6. Icazbalceta, J. G. (1899). Vocabulario de mexicanismos. México: La Europea.Google Scholar
  7. Joaquín Montes, J. G. (1961). Reseña de Santamaría: Dicccionario de mejicanismos, Thesaurus, XVI, 2. Retrieved March 17, 2018, from https://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/16/TH_16_002_226_0.pdf.
  8. Leander, B. (1972). Herencia cultural del mundo náhuatl. México: Secretaría de Educación Pública.Google Scholar
  9. Lope Blanch, J. M. (1972). Estado actual del español en México. In J. M. Lope Blanch (Ed.), Estudios sobre el español de México. México: UNAM.Google Scholar
  10. Lope Blanch, J. M. (1979). Léxico indígena en el español de México. México: El Colegio de México.Google Scholar
  11. Mango de Carriquiry, L. G. (2000). El encuentro de lenguas en el «Nuevo Mundo». Córdoba: Publicaciones Obra Social y Cultural.Google Scholar
  12. Montemayor, C. (2007). Diccionario del náhuatl en el español de México. México: UNAM.Google Scholar
  13. Moreno de Alba, J. G. (2000). El español de América. México: Fondo de Cultura Económica.CrossRefGoogle Scholar
  14. Santamaría, F. J. (1959). Diccionario de mejicanismos. Méjico: Editorial Porrúa.Google Scholar
  15. Valdés Bernal, S. O. (2015). La hispanización de América y la americanización de la lengua española, La Habana Editorial UH.Google Scholar

Copyright information

© Springer Nature Switzerland AG 2019

Authors and Affiliations

  1. 1.Faculty of HumanitiesPedagogical UniversityCracowPoland
  2. 2.University of VeracruzXalapaMexico

Personalised recommendations