Skip to main content

Phrase-Based Chinese-Vietnamese Pseudo-Parallel Sentence Pair Generation

  • Conference paper
  • First Online:
Book cover Machine Translation (CCMT 2019)

Part of the book series: Communications in Computer and Information Science ((CCIS,volume 1104))

Included in the following conference series:

Abstract

The lack of Chinese-Vietnamese parallel corpus has resulted in poor translation of Chinese-Vietnamese neural machine translation. In order to solve this problem, we propose a phrase-based Chinese-Vietnamese pseudo-parallel sentence pair generation method. This method expands the corpus of Chinese-Vietnamese neural machine translation and improves the performance of Chinese-Vietnamese neural machine translation. Firstly, based on the small-scale Chinese-Vietnamese parallel corpus, the method selects the phrase module according to the phrase syntactic structure information. Then this method combines word alignment information with replacement rules. Finally, the method achieves the expansion of Chinese-Vietnamese pseudo-parallel corpus. Experiments show that this method can effectively generate Chinese-Vietnamese pseudo-parallel sentence pairs and improve the performance of Chinese-Vietnamese neural machine translation.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  1. Sennrich, R., Haddow, B., Birch, A.: Improving Neural Machine Translation Models with Monolingual Data. arXiv preprint arXiv:1511.06709 (2015)

  2. He, W., Zhao, S.Q., Wang, H.F., et al.: Enriching SMT training data via paraphrasing. In: Proceedings of the 5th International Joint Conference on Natural Language Processing (IJCNLP), 8–13 November 2011, Chiang Mai, Thailand, pp. 803–810 (2011)

    Google Scholar 

  3. Bond, F., Nichols, E., Appling, D.S., et al.: Improving statistical machine translation by paraphrasing the training data. In: Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT), 20–21 October 2008, Honolulu, Hawaii, USA, pp. 150–157 (2008)

    Google Scholar 

  4. Nakov, P.: Improved statistical machine translation using monolingual paraphrases. In: Proceedings of the 18th European Conference on Artificial Intelligence (ECAI), 21–25 July 2008, Patras, Greece, pp. 338–342 (2008)

    Google Scholar 

  5. He, W., Liu, T.: Parse-realize based paraphrasing and SMT corpus enriching. J. Harbin Inst. Technol. 45(5), 45–50 (2013)

    Google Scholar 

  6. Fadaee, M., Bisazza, A., Monz, C.: Data Augmentation for Low-Resource Neural Machine Translation. arXiv preprint arXiv:1705.00440 (2017)

  7. Cai, Z.L., Yang, M.M., Xiong, D.Y.: Data augmentation for neural machine translation. J. Chin. Inf. Process. 32(7) (2018)

    Google Scholar 

  8. Pinker, S.: The Language Instinct: How the Mind Creates Language, pp. 101–105. Penguin, UK (2003)

    Google Scholar 

  9. Manning, C.D., Mihai, S., John, B., et al.: The Stanford CoreNLP natural language processing toolkit. In: Proceedings of the 52nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL), 22–27 June 2014, Baltimore, MD, USA, pp. 55–60 (2014)

    Google Scholar 

  10. Och, F.J.: Giza++: training of statistical translation models (2001). http://www.informatik.rwth-aachen.de/Colleagues/och/ software/GIZA++.html

  11. Bahdanau, D., Cho, K., Bengio, Y.: Neural machine translation by jointly learning to align and translate (2014). arXiv:1409.0473

  12. Wu, Y., Schuster, M., Chen, Z., et al.: Google’s Neural Machine Translation System: Bridging the Gap between Human and Machine Translation. arXiv preprint arXiv: 1609.08144 (2016)

    Google Scholar 

  13. Vaswani, A., Shazeer, N., Parmar, N., et al.: Attention is all you need. In: Advances in Neural Information Processing Systems 30: Annual Conference on Neural Information Processing Systems 2017 (NISP), 4–9 December 2017, Long Beach, CA, USA, pp. 6000–6010 (2017)

    Google Scholar 

Download references

Acknowledgements

The work was supported by National key research and development plan project (Grant Nos. 2018YFC0830105, 2018YFC0830100), National Natural Science Foundation of China (Grant Nos. 61732005, 61672271, 61761026, and 61762056), Yunnan high-tech industry development project (Grant No. 201606), and Natural Science Foundation of Yunnan Province (Grant No. 2018FB104).

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Zhengtao Yu .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 Springer Nature Singapore Pte Ltd.

About this paper

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this paper

Zhai, J., Yu, Z., Gao, S., Wang, Z., Pu, L. (2019). Phrase-Based Chinese-Vietnamese Pseudo-Parallel Sentence Pair Generation. In: Huang, S., Knight, K. (eds) Machine Translation. CCMT 2019. Communications in Computer and Information Science, vol 1104. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-15-1721-1_6

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-15-1721-1_6

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Singapore

  • Print ISBN: 978-981-15-1720-4

  • Online ISBN: 978-981-15-1721-1

  • eBook Packages: Computer ScienceComputer Science (R0)

Publish with us

Policies and ethics