Skip to main content

Modality in General Linguistic Investigations Conducted in China Prior to 1949

  • Chapter
  • First Online:
Book cover New Perspectives on Aspect and Modality in Chinese Historical Linguistics

Part of the book series: Frontiers in Chinese Linguistics ((FiCL,volume 5))

Abstract

This article focuses on the investigations by Li Jinxi (New Grammar of the National Language. Li Jinxi collected works. Heilongjiang Education Press, Harbin, 1924), Lü Shuxiang (Outline of Chinese Grammar. The Commercial Press, Shanghai, 1942a, Outline of Chinese grammar. Collection of Lü Shuxiang’s works. Liaoning Education Press, Shenyang, 1942), Wang Li (Modern Chinese Grammar. Series in Chinese grammar. The Commercial Press, Beijing, 1943, The theory of Chinese grammar. Collection of Wang Li’s works. Shandong Education Press, Jinan, 1944) and Gao Mingkai (On Chinese Grammar. Kaiming shudian, Shanghai, 1948). The aim is shedding light on their notable anticipations of contemporary theories on modality. It will be shown that those works were not confined to a language-specific discourse but had the depth and vastness of the best General Linguistics tradition. After an introduction on the relevant seminal tenets on modality, the article presents five sections focussing on a different critical issue as analysed in the literature above. Namely, the attitudinal theme and the relation between sentential and verbal mood (Sect. 6.2); the illocutionary and propositional levels of modality (Sect. 6.3); the notion of modals as a semantic category (Sect. 6.4); the distinction between modalities of moral duty and mere necessity (Sect. 6.5); modal interdefinability and negation scope (Sect. 6.6).

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 39.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    As stressed in Sparvoli (Forthcoming), this terminology can be traced back to three seminal concepts of Chinese traditional thought: substance ( 体), function or activity (yòng 用), intrinsic nature, quality or property (xìng 性).

  2. 2.

    The translations of the Chinese texts quoted in this article are all mine.

  3. 3.

    The relevant passage is: “Logical modality: By logical modality I mean: first, the links between subject and predicate and, hence, [the links] between each stream of thought—sentence—through logical categories such as being, nothingness, becoming, possibility, necessity, conditionality, causality, etc. In our language, it roughly coincides with the sphere of action of auxiliaries, modal adverbs and sentential conjunctions. Modality is logical, i.e. objective, it contrasts with the subjective, psychological [modality] which affects the emotional attitude of the speaker towards the content of the speech” (von der Gabelentz 1891: 495–496).

  4. 4.

    For a survey of the grammars consulted by Li Jinxi, see Pellin (2009: 256–7).

  5. 5.

    I am alluding to the well-known definition by de Haan: “Mood is therefore the grammaticalized expression of modality, just as, say, tense is the grammaticalized expression of time.” (2006: 33).

  6. 6.

    As is evident from the explanations provided in the first section of Chap. 16 (entitled “Expressing doubt”, 传疑 chuán yí), the author refers to terms that are analogous to illocutions as mentioned in contemporary pragmatics, such as: Total questions’ 疑问 yíwèn, ‘rhetorical questions’ 反诘 fănjié, ‘conjectures’ 测度 cèdù, ‘assertions’ 直陈 zhíchén and ‘imperatives’ 命令 mìnglìng.

  7. 7.

    On the Yīngwén jǔyú and the influence of Kerl’s grammar on Wang Fengzao’s work, see Pellin (2009: 100ff).

  8. 8.

    When referring to monosyllabic modals, Wang Li uses the term 字, which he explicitly employs with the meaning of “character” (Wang 1984 (1944): 12).

  9. 9.

    For the author’s definition of ‘aspect’ tài and ‘voice’ (English in the original), see Chapters 7 and 8, respectively (Gao 1948: 374ff, 379ff).

  10. 10.

    The reasons for those discrepancies between the different editions deserve a separate investigation. At present, I can only underline that they suggest a shift from a philosophical to a more pragmatic account of modality (based on the use, i.e. expressing possibility). In this, the political climate of the period might also have played a role. As emphasized by Abbiati (1993), a political campaign initiated by Zhou Zumo 周祖谟 (1954) was targeting the linguistic circles; under such pressure, Gao Mingkai (1958) presented a critique to “the bourgeois idealistic ideas in the linguistic work”, refuting the French linguistic tradition that had previously inspired him.

  11. 11.

    In Portner’s model, the other priority modalities in addition to the deontics are: bouletic, teleological (goal oriented). If we set aside the bouletic modals (whose reading is often a deontic suggestion), priority modals can be analyzed as a division of words, which are used to convince someone to prefer something over something else. The rationale upon which the preference is based can be therefore divided into three main domains: moral obligation, practical necessity and desire.

  12. 12.

    Here is the relevant passage, on the anankastic xū and děi: “须”字表示环境或情况所需要, 是主观中稍带客观。现代可说成”须得”, 或单说”得”。“ expresses what is required by the environment or by the circumstances, it confers an objective nuance to a subjective qualification. Nowadays it can be expressed also as xūděi or simply děi.”.

  13. 13.

    English in the original. Both Wang Li and Gao Mingkai gloss each modal notion with its English equivalents.

  14. 14.

    On this topic, cf. de Haan (1997), and with reference to negation, Chinese, Sparvoli (2015).

  15. 15.

    Li Jinxi locates yào among the anankastics. In this regard, it must be noted that this modal is an “ambivalent item”. It behaves as described by Von Wright (1963a: 158) with reference to must. Just like must, the Chinese yào is anankastic in the affirmative and deontic in the negative.

  16. 16.

    “In the negative form yào takes on the meaning of a warning “要的否定转成禁戒意” (Ibidem 104), as in (3). The negative form of 须 (‘have to’) instead takes on the meaning of ‘possible not to’ kĕ bù “‘须’的否定 转「可不」之意” (Li 2007 (1924): 133).

  17. 17.

    These constructions express inevitability, that is, the highest level of certainty or necessity (Ibidem 132). They include: bù dé bù 不得不, bù néng bù 不能不, bù kě bù 不可不 (‘not possible not’ ¬◊¬), and bùmiăn不免 (‘inevitably’). They are placed in the bìrán division, hosting the description of . As this class of expressions includes various compounds of (with meaning of bìxū), and considering that in negative form it specializes as an anankastic modal, the resulting division is spurious: the examples illustrating assertive sentences are epistemic, while those in negative form are anankastic.

  18. 18.

    Original: “若将「他不可不去」改为「他非去不可」, 或「他不去不行」, 都是「他若不去,就不可行」这种复式句的缩约” (Li 2007 (1924): 133).

  19. 19.

    This analysis of the “fēi… bù kě” construction as a covert conditional was resumed by Lü (1942), in the section on double negation, §14.62.

  20. 20.

    Kurtz (2011: 343) commented on this phenomenon: “The Chinese discovery of European logic shortly before 1900 and the rapid naturalization of the discipline in the final decade of the Qing dynasty proved how swiftly a new and unfamiliar science could be integrated into China’s conceptual space once sufficiently influential voices were found to sing its praises”.

  21. 21.

    The original passage, at the end of Sect. 14.55, reads “或然和必然不像可能和必要那样完全对立。可能尽管强化, 不会变成必然, 但这里所说的必然, 实即高度的或然” (Lü 1944 (1942): 200). In current terminology, it could be expressed as follows: “Unlike [participant external] Possibility and Necessity, Probability and Certainty seem not to be complete opposites. The highest degree of Possibility cannot turn into Necessity, but what we here call Certainty, in fact corresponds to a high degree of Probability”.

References

  • Abbiati, Magda. 1993. Ideologia, potere e studi linguistici nella Cina del Grande Balzo. In Intellettuali e potere in Cina, ed. Mario Sabattini, 143–157. Venezia: Cafosca-rina.

    Google Scholar 

  • Alleton, Viviane. 1984. Les auxiliaires de mode en chinois contemporain. Paris: Editions de la Maison des sciences de l’homme.

    Google Scholar 

  • Bally, Charles. 1932. Linguistique générale et linguistique française. Paris: Librairie Ernest Leroux, 1944.

    Google Scholar 

  • Brunot, Ferdinand. 1922. La pensée et la langue, Méthodes, principes et plan d’une théorie nouvelle du langage appliquée au français. Paris: Masson et C.ie.

    Google Scholar 

  • Chappell, Hilary, and Alain Peyraube. 2016. Modality and mood in Sinitic languages. In The Oxford handbooks of mood and modality, ed. Johan van der Auwera and Jan Nuyts, 440–488. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Chen, Chengze 陈承泽. 1922. Draft of Chinese grammar 国文法草创. Shanghai: The Commercial Press.

    Google Scholar 

  • Chiurazzi, Gaetano. 2009. Modalità ed esistenza. Dalla critica della ragion pura alla critica della ragione ermeneutica: Kant, Husserl e Heidegger. Roma: Aracne.

    Google Scholar 

  • Chung, Sandra, and Alan Timberlake. 1985. Tense, aspect and mood. In Grammatical categories and the Lexicon, ed. Timothy Shopen, 241–258. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Coates, Jennifer. 1983. The semantics of the modal auxiliaries. London: Croom Helm.

    Google Scholar 

  • Cresti, Emanuela. 2001. Illocuzione e modalità. In La parola al testo. Scritti per Bice Mortara-Garavelli, ed. Gian Luigi Beccaria, and Carla Marello, 133–145. Torino: Edizioni dell’Orso.

    Google Scholar 

  • de Haan, Ferdinand. 1997. The interaction of modality and negation: A typological study. New York: Garland Press.

    Google Scholar 

  • Gabelentz, Hans Georg Conon v. d. 1881. Chinesische Grammatik. Leipzig: T. O. Weigel.

    Google Scholar 

  • Gabelentz, Hans Georg Conon v. d. 1891. Die Sprachwissenschaft: Ihre Aufgaben, Methoden und bisherigen Ergebnisse. Leipzig: Weigel Nachfolger.

    Google Scholar 

  • Gao, Mingkai 高名凯. 1948. On Chinese grammar 汉语语法论. Shanghai: Kaiming shudian.

    Google Scholar 

  • Gao, Mingkai 高名凯. 1958. Critic to the borgeois idealist thoughts in my linguistic work 批判我在语言学工作中的资产阶级思想 Chinese Language 中國語文11:458–463.

    Google Scholar 

  • Gao, Mingkai 高名凯. 1957. On Chinese grammar 汉语语法论. Rev. ed. Reprint, Beijing: The Commercial Press, 1986.

    Google Scholar 

  • Jespersen, Otto. 1924. The Philosophy of Grammar. London: Allen and Unwin.

    Google Scholar 

  • Jespersen, Otto. 1933. Essentials of English grammar. Reprint, 2006. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Kaufmann, Magdalena, and Stefan Kaufmann. 2016. Modality and Mood in Formal Semantics. In The Oxford handbooks of mood and modality, ed. Johan van der Auwera and Jan Nuyts, 785–820. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Kerl, Simon. 1861. A comprehensive grammar of the English language. For the use of schools. New York: Phinney, Blakeman, and Mason.

    Google Scholar 

  • Kiefer, Ferenc. 1987. On defining modality. Folia Linguistica 21 (1): 67–94.

    Google Scholar 

  • Kratzer, Angelika. 1976. Was ‘können’ und ‘müssen’ bedeuten können müssen. Linguistische Berichte 42: 128–160.

    Google Scholar 

  • Kurtz, Joachim. 2011. The discovery of Chinese logic. Leiden and Boston: Brill.

    Book  Google Scholar 

  • Li, Jinxi 黎锦熙. 1924. New Grammar of the National Language. Li Jinxi collected works, Vol 1. 新著国语文法, 黎锦熙文集, 上卷, ed. Zeyu Li 黎泽渝, and Qing’e Liu 刘庆俄. Reprint, Harbin: Heilongjiang Education Press, 2007.

    Google Scholar 

  • Li, Renzhi. 2004. Modality in English and Chinese: A typological perspective. Boca Raton, FL: DisCom.

    Google Scholar 

  • Lü, Shuxiang 吕叔湘. 1942a. Outline of Chinese Grammar 中国文法要略. Reprint, Shanghai: The Commercial Press, 1944.

    Google Scholar 

  • Lü Shuxiang 吕叔湘. 1942b. Outline of Chinese grammar. Collection of Lü Shuxiang’s works, Vol 1. 中国文法要略. 吕叔湘 全集,第一卷. Reprint, Shenyang, Liaoning Education Press, 2002.

    Google Scholar 

  • Lyons, John. 1977. Semantics, vol. 1–2. Cambridge: University Press.

    Google Scholar 

  • Ma, Jianzhong 马建忠. 1898. The Grammar of Mr. Ma. Mashi wentong reader. 马氏文通. 马氏文通读本, ed. Shuxiang Lü, and Haifen Wang吕叔湘, 王海棻. Reprint, Shanghai: Education Publishing House, 1986.

    Google Scholar 

  • Marouzeau, Jules. 1933. Lexique de la terminologie linguistique. Reprint, 1951. Paris: Geuthner.

    Google Scholar 

  • Narrog, Heiko. 2005. Modality, mood, and change of modal meanings: A new perspective. Cognitive Linguistics 16 (4): 677–731.

    Article  Google Scholar 

  • Nikolaeva, Irina. 2016. Analyses of the semantics of mood. In The Oxford handbooks of mood and modality, ed. Johan van der Auwera and Jan Nuyts, 117–144. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Nuyts, Jan, Pieter Byloo, and Janneke Diepeveen. 2005. On deontic modality, directivity, and mood/A case study of Dutch mogen and moeten. Antwerp Papers in Linguistic 110.

    Google Scholar 

  • Nuyts, Jan. 2006. Modality: Overview and linguistic issues. In The expression of modality, ed. William Frawley, 1–26. Berlin/New York: De Gruyter.

    Google Scholar 

  • Palmer, Frank R. 1990. Modality and the English modals, 2nd ed. London/New York: Longman.

    Google Scholar 

  • Pellin, Tommaso. 2009. Lessico Grammaticale in Cina (1859–1924). Milano: Franco Angeli.

    Google Scholar 

  • Perkins, Michael. R. 1983. Modal expressions in English. Open Linguistics Series. London: Pinter.

    Google Scholar 

  • Peverelli, Peter J. 2015. The history of modern Chinese grammar studies. Berlin/Heidelberg: Springer.

    Book  Google Scholar 

  • Portner, Paul. 2009. Modality. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Reed, Alonzo, and Brainerd Rellog. 1877. Higher lessons in English. A work on English grammar and composition. New York: Clark & Maynard Publisher.

    Google Scholar 

  • Sparvoli, Carlotta. 2015. Modals and negation: A semantic explanation of the modal suppletion strategy in Chinese. Chinese as a Second Language Research 4 (2): 163–193.

    Article  Google Scholar 

  • Sparvoli, Carlotta. 2012. Deontico e anankastico. Proposta di ampliamento della tassonomia modale basata sull’analisi dei tratti distintivi dei modali cinesi inerenti dovere e necessità. Venezia: Ca’ Foscari. http://hdl.handle.net/10579/1228. Accessed 15 Sept 2017.

  • van der Auwera, Johan, and Vladimir A. Plungian. 1998. Modality’s semantic map. Linguistic Typology 2: 79–124.

    Google Scholar 

  • van der Auwera, Johan, and Alfonso Zamorano Aguilar. 2016. The history of modality and mood. In The Oxford handbooks of mood and modality, ed. Johan van der Auwera and Jan Nuyts, 29–59. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • von Fintel, Kai. 2006. Modality and Language. In Encyclopedia of Philosophy—Second Edition, ed. Donald M. Borchert. Detroit: Macmillan Reference USA. http://mit.edu/fintel/fintel-2006-modality.pdf. Accessed 15 Sept 2017.

  • Wang, Li 王力. 1943. Modern Chinese Grammar. Series in Chinese grammar 中国现代语法. 汉语语法丛书, introduction by Zhu Dexi 朱德熙. Reprint, Beijing: The Commercial Press, 1985.

    Google Scholar 

  • Wang, Li 王力. 1944. The theory of Chinese grammar. Collection of Wang Li’s works, Vol 1. 中国语法理论. 王力之集, 第一卷, ed. Xiliang Guo 郭锡良. Reprint, Jinan: Shandong Education Press, 1984.

    Google Scholar 

  • Von Wright, Georg Henrik. 1951. An essay on modal logic. In Studies in Logic and the Foundations of Mathematics, ed. Luitzen Egbertus J. Brouwer, Evert Willem Beth, and Arend Heyting. Amsterdam: North-Holland Publishing Company.

    Google Scholar 

  • Von Wright, Georg Henrik. 1963. Norm and action. London: Routledge & Kegan Paul.

    Google Scholar 

  • Von Wright, Georg Henrik. 1963a. The Varieties of Goodness 1958–1960. London: Routledge & Kegan Paul.

    Google Scholar 

  • Zhao, Wei 赵微. 2010. On directives and Chinese imperatives 指令行为与汉语祈使句研. Shanghai: Shanghai zhengfa xueyuan shuwenku.

    Google Scholar 

  • Zhou, Zumo 周祖谟. 1954. In the linguistic circle, it is necessary to launch an extensive debate and critic for the eradication of bourgeois idealist conceptions 语言学界必须充分展开讨论和批评,肃清资产阶级唯心论的观. Chinese Language 中國語文 12:5–6.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Carlotta Sparvoli .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 Peking University Press and Springer Nature Singapore Pte Ltd.

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Sparvoli, C. (2019). Modality in General Linguistic Investigations Conducted in China Prior to 1949. In: Meisterernst, B. (eds) New Perspectives on Aspect and Modality in Chinese Historical Linguistics. Frontiers in Chinese Linguistics, vol 5. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-13-1948-8_6

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-13-1948-8_6

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Singapore

  • Print ISBN: 978-981-13-1947-1

  • Online ISBN: 978-981-13-1948-8

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics