Skip to main content

San Francisco Chinatown: Introducing the Community

  • Chapter
  • First Online:
Creating Belonging in San Francisco Chinatown’s Diasporic Community
  • 340 Accesses

Abstract

San Francisco Chinatown has a history of over 150 years, and Staicov outlines some of the main historical events that have shaped the community. After an era of exclusion, Chinese Americans today experience a more open and tolerant society that, for better or worse, perceives them as model minority. To investigate if socio-historical developments play a role in identity construction and linguistics variation, Staicov talks to participants who have experienced these developments first hand. “San Francisco Chinatown: Introducing the community” describes how Staicov entered the community to recruit both first- and second-generation participants and explains that the focus on Cantonese-speaking members reflects the linguistic origins of the community.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 49.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 64.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 89.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    Among these flexible citizens are “mobile managers, technocrats, and professionals seeking to both circumvent and benefit from different nation-state regimes” (Ong 1999: 112, original emphasis).

  2. 2.

    Researchers who are members of the community might have easier access to participants but need to be careful not to be restricted by their insider knowledge and connections (Walker and Hoffman 2013: 82).

  3. 3.

    Differences in ethnicity, for example, might be problematic in highly racialised societies where tensions between different groups are prevalent. In such a setting, consultants might feel less comfortable to interact with the researcher, which will also affect their linguistic choices. Similarities, on the other hand, for example with regard to age group, might have positive effects and can make consultants feel more at ease as a researcher might be perceived as a peer, rather than as an authoritative scientist.

  4. 4.

    In order to protect my participants’ privacy, all names used in this study are pseudonyms. The only exceptions are public figures who can easily be identified through online searches. Pseudonyms were found using the baby name wizard website (http://www.babynamewizard.com/voyager). I looked for names of similar popularity of the participants’ true names in order to find suitable pseudonyms.

  5. 5.

    Throughout this study, generation is defined relative to the migration history of participants. The first generation, thus, describes those individuals who migrated to the United States from China, the second generation refers to the children of the immigrant generation, as well as to those immigrants who arrived in the United States before puberty, sometimes referred to as generation 1.5.

  6. 6.

    Taking historical developments into account, Sharma (2011, 2012, 2014) and Sharma and Sankaran (2011) found that British Asians of the earlier second generation (i.e. those who experienced a difficult anti-immigrant atmosphere between the 1940s and 1980s) differ in use of linguistic features, compared to the younger cohort, who grew up in a more open, multi-racial environment between the late 1980s and today.

  7. 7.

    Even though all of the first-generation participants were required to have lived in San Francisco for at least ten years, the particular situation that Chinatown represents an ethnic enclave meant that, for many speakers of this generation, acquiring English was not of immediate necessity. This was especially true for the men who participated in this study.

  8. 8.

    While in the context of San Francisco Chinatown, Chinese is often equated with Cantonese, I decided to keep the two labels separate: labelling Cantonese Chinese indicates that Cantonese is still perceived as dominant in Chinatown, despite increasing influx of Mandarin, which is the official language of China. If the categories Chinese and Cantonese were collapsed, 87 per cent would have selected Cantonese as their heritage language.

References

  • Angel Island Conservancy. 2016. United States Immigration Station. http://angelisland.org/history/united-states-immigration-station-usis/. Accessed 23 Oct 2018.

  • Biewer, Carolin. 2015. South Pacific Englishes. A sociolinguistic and morphosyntactic profile of Fiji English, Samoan English and Cook Island English. Amsterdam: Benjamins.

    Google Scholar 

  • Bowern, Claire. 2008. Linguistic fieldwork: A practical guide. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  • ———. 2010. Fieldwork in contact situations. In The handbook of language contact, ed. Raymond Hickey. Blackwell Reference Online. http://www.blackwellreference.com/subscriber/tocnode.html?id=g9781405175807_chunk_g978140517580718. Accessed 23 Apr 2016.

  • Cather, Helen Virginia. 1974. The history of San Francisco’s Chinatown. San Francisco: R. and E. Research Associates.

    Google Scholar 

  • Chan, Sucheng. 1991. The exclusion of Chinese women, 1970–1943. In Entry denied: Exclusion and the Chinese community in America, 1882–1943, ed. Sucheng Chan, 94–146. Philadelphia: Temple University Press.

    Google Scholar 

  • Choy, Philip. 2012. San Francisco Chinatown: A guide to its history and architecture. San Francisco: City Lights.

    Google Scholar 

  • Cukor-Avila, Patricia, and Guy Bailey. 2001. The effects of the race of the Interviewer on sociolinguistic fieldwork. Journal of Sociolinguistics 5 (2): 254–270.

    Article  Google Scholar 

  • Hall-Lew, Lauren. 2009. Ethnicity and phonetic variation in a San Francisco neighborhood. PhD dissertation, Stanford University. PQDT Open. https://pqdtopen.proquest.com/pubnum/3382940.html?FMT=AI. Accessed 23 Oct 2018.

  • Henkin, Louis. 1987. The constitution and United States sovereignty: A century of “Chinese Exclusion” and its progeny. Harvard Law Review 100 (4): 853–886.

    Article  Google Scholar 

  • Hirata, Lucie Cheng. 1979. Free, indentured, enslaved: Chinese prostitutes in nineteenth-century America. Signs 5 (1): 3–29.

    Article  Google Scholar 

  • Huebner, Thom, and Linda Uyechi. 2004. Asian American voices: Language in the Asian American community. In Language in the USA: Themes for the twenty-first century, ed. Edward Finegan and John Russell Rickford, 245–267. Cambridge/New York: Cambridge University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • McKeown, Adam. 1999a. Transnational Chinese families and Chinese exclusion, 1875–1943. Journal of American Ethnic History 18 (2): 73–110.

    Google Scholar 

  • ———. 1999b. Conceptualizing Chinese diasporas, 1842 to 1949. The Journal of Asian Studies 58 (2): 306–337.

    Article  Google Scholar 

  • ———. 2001. Ethnographies of Chinese transnationalism. Diaspora 10 (3): 341–360.

    Article  Google Scholar 

  • Milroy, Lesley. 1987. Language and social networks. 2nd ed. Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Ong, Aihwa. 1999. Flexible citizenship: The cultural logics of transnationality. Durham/London: Duke.

    Google Scholar 

  • Portes, Alejandro. 2003. Conclusion: Theoretical convergences and empirical evidence in the study of immigrant transnationalism. International Migration Review 37 (3): 874–892.

    Article  Google Scholar 

  • Schreier, Daniel. 2013. Collecting ethnographic and sociolinguistic data. In Research methods in language variation and change, ed. Manfred Krug and Julia Schlüter, 17–35. Cambridge: Cambridge University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Sharma, Devyani. 2011. Style repertoire and social change in British Asian English. Journal of Sociolinguistics 15 (4): 464–492.

    Article  Google Scholar 

  • ———. 2012. Stylistic activation in ethnolinguistic repertoires. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 18 (2): 127–136.

    Google Scholar 

  • ———. 2014. Transnational flows, language variation, and ideology. In English in the Indian diaspora, ed. Marianne Hundt and Devyani Sharma, 215–241. Amsterdam: Benjamins.

    Google Scholar 

  • Sharma, Devyani, and Lavanya Sankaran. 2011. Cognitive social factors in dialect shift: Gradual change in London Asian speech. Language Variation and Change 23: 399–428.

    Article  Google Scholar 

  • Szanton Blanc, Christina, Linda Basch, and Nina Glick Schiller. 1995. Transnationalism, nation-states, and culture. Current Anthropology 36: 683–386.

    Article  Google Scholar 

  • Tsui, Bonnie. 2009. American Chinatown: A people’s history of five neighborhoods. New York: Free Press.

    Google Scholar 

  • U.S. Census Bureau. 2017. American FactFinder, ACS Selected Social Characteristics in the United States. https://factfinder.census.gov/faces/tableservices/jsf/pages/productview.xhtml?pid=ACS_13_1YR_DP05&prodType=table. Accessed 23 Oct 2018.

  • Vertovec, Steven. 2003. Migration and other modes of transnationalism: Towards conceptual cross-fertilization. International Migration Review 37 (3): 641–665.

    Article  Google Scholar 

  • Walker, James A., and Michol F. Hoffman. 2013. Vignette 5b. Fieldwork in immigrant communities. In Data collection in sociolinguistics, ed. Christine Mallinson, Becky Childs, and Gerard van Herk, 80–83. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Wong, Bernard P. 2013. Globalization and localization of the Chinese diaspora in the USA. In Routledge handbook of the Chinese diaspora, ed. Chee-Beng Tan, 290–309. London/New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Yang, Philip Q. 2013. From sojourning to settlement to transnationalism: Transformations of the Chinese immigrant community in America. In Routledge handbook of the Chinese diaspora, ed. Chee-Beng Tan, 122–140. London/New York: Routledge.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2020 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Staicov, A. (2020). San Francisco Chinatown: Introducing the Community. In: Creating Belonging in San Francisco Chinatown’s Diasporic Community. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-24993-9_2

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-24993-9_2

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-24992-2

  • Online ISBN: 978-3-030-24993-9

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics