Skip to main content

Linguistic Landscaping in Tabriz, Iran: A Discursive Transformation of a Bilingual Space into a Monolingual Place

  • Chapter
  • First Online:
The Sociolinguistics of Iran’s Languages at Home and Abroad
  • 394 Accesses

Abstract

This research examines linguistic landscape data collected in three main streets in Tabriz, Iran. The analysis demonstrates what types of discourses mediate, and are created by language choices on governmental and private signs. Farsi is normalized for both governmental and private signs reflecting and reproducing national ideologies. The absence of Azerbaijani as the native language of the people in the LL of Tabriz is noticeable. Overall, the findings suggest that the linguistic landscape is not always a fair representation of the linguistic repertoire of the people living in a geographical space, but rather language choice in the LL is deployed by the state and/or people to portray an image of a place they desire and aspire to.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 79.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
Hardcover Book
USD 139.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    The news was broadcast in Farsi in the following websites: http://www.ganjnews.ir/mynews.aspx?azer1361azmo1393ID=1311, http://qudsonline.ir/detail/News/152022, and http://www.farsnews.com/newstext.php?nn=13920618001329.

  2. 2.

    Azerbaijani is a Turkic language whereas Farsi is an Indo-Iranian languages. It is important to note that Azerbaijanis in Iran use Perso-Arabic alphabets for writing while Azerbaijanis in the Republic of Azerbaijan to the North use Latin alphabet (see Shaffer, 2002, for similarities and differences).

  3. 3.

    Despite a noticeable presence of English in the LL of the City, an analysis and discussion of its presence is not included in this paper mainly due to space limitations and being beyond the scope of this study.

  4. 4.

    As a result of Gee’s distinction, I will use Discourse with a capital ‘D’ hereafter to refer to symbolic and Discursive construction carried out through linguistic landscaping, and leave small ‘d’ discourse for examining instances of speech or writing in use.

  5. 5.

    Although Azerbaijani has been overwhelmed by Farsi over the last decades, and it is not taught at schools, a great deal of poetry has been produced in the language. However, the literature in Azerbaijani is often found on library shelves, rather than being actively read.

References

  • Androutsopoulos, J. (2014). Computer-mediated communication and linguistic landscapes. In J. Holmes & K. Hazen (Eds.), Research methods in sociolinguistics: A practical guide (pp. 74–90). Oxford: Wiley.

    Google Scholar 

  • Asgharzadeh, A. (2007). Iran and the challenge of diversity: Islamic fundamentalism, Aryanist racism, and democratic struggles. New York: Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  • Atabaki, T. (2000). Azerbaijan: Ethnicity and the struggle for power in Iran. London: I.B. Tauris Publishers.

    Google Scholar 

  • Atkinson, D., & Kelly-Holmes, H. (2006). Linguistic normalisation and the market: Advertising and linguistic choice in El Periódico de Catalunya. Language Problems & Language Planning, 30(3), 239–260.

    Article  Google Scholar 

  • Axworthy, M. (2008). A history of Iran. New York: Basic Books.

    Google Scholar 

  • Backhaus, P. (2006). Multilingualism in Tokyo: A look into the linguistic landscape. In D. Gorter (Ed.), Linguistic landscape: A new approach to multilingualism (pp. 52–66). Clevedon: Multilingual Matters.

    Chapter  Google Scholar 

  • Backhaus, P. (2007). Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H., & Trumper, N. (2006). Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. In D. Gorter (Ed.), Linguistic landscape: A new approach to multilingualism (pp. 7–30). Clevedon: Multilingual Matters.

    Chapter  Google Scholar 

  • Bhatia, A. (2015). Discursive illusions in public discourse: Theory and practice. London and New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Blommaert, J. (2005). Discourse: A critical analysis. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Boeschoten, H. (1998). The speakers of Turkic languages. In L. Johnson & E. A. Csato (Eds.), The Turkic languages (pp. 1–15). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Cenoz, J., & Gorter, D. (2006). Linguistic landscape and minority languages. In D. Gorter (Ed.), Linguistic landscape: A new approach to multilingualism (pp. 67–80). Clevedon: Multilingual Matters.

    Chapter  Google Scholar 

  • Cenoz, J., & Gorter, D. (2009). Language economy and linguistic landscape. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 55–69). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Coulmas, F. (2009). Linguistic landscaping and the seed of the public sphere. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 13–24). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Coupland, N. (2010). Welsh linguistic landscapes ‘from above’ and ‘from below’. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 77–101). London: Continuum.

    Google Scholar 

  • Coupland, N., & Garrett, P. (2010). Linguistic landscapes, discursive frames and metacultural performance: The case of Welsh Patagonia. International Journal of the Sociology of Language, 205, 7–36.

    Google Scholar 

  • Crystal, D. (2000). Language death. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Dailey, R. M., Giles, H., & Jansma, L. L. (2005). Language attitudes in an Anglo-Hispanic context: The role of the linguistic landscape. Language & Communication, 25, 27–38.

    Article  Google Scholar 

  • Daniel, E. L. (2001). The history of Iran. London: Greenwood Press.

    Google Scholar 

  • Fisher, W. B. (1968). Cambridge history of Iran (Vol. 1). Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Fishman, J. A. (2006). Language policy and language shift. In T. Ricento (Ed.), An introduction to language policy: Theory and method (pp. 311–328). New York: Blackwell.

    Google Scholar 

  • Gee, J. P. (1999). An introduction to discourse analysis: Theory and method. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Gee, J. P. (2011). An introduction to discourse analysis: Theory and method. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Gorter, D. (2006a). Introduction: The study of the linguistic landscape as a new approach to multilingualism. In D. Gorter (Ed.), The study of the linguistic landscape as a new approach to multilingualism (pp. 1–6). Clevedon: Multilingual Matters.

    Chapter  Google Scholar 

  • Gorter, D. (Ed.). (2006b). Linguistic landscape: A new approach to multilingualism. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.

    Google Scholar 

  • Gorter, D., & Cenoz, J. (2008). Knowledge about language and linguistic landscape. In J. Cenoz & N. H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (2nd ed., Vol. 6, pp. 343–355). Boston: Springer Science+Business Media LLC.

    Google Scholar 

  • Hawes, T., & Mirvahedi, S. H. (2013). Language attrition and loss of identity: Azeri-Farsi codeswitching in Tabriz Iran. In K. U. Ihemere (Ed.), Language contact: A multidimensional perspective (pp. 248–265). Cambridge: Cambridge Scholars.

    Google Scholar 

  • Heller, M. (2010). Media, the state and linguistic authority. In S. Johnson & T. M. Milani (Eds.), Language ideologies and media discourse: Texts, practices, politics (pp. 277–282). London: Continuum.

    Google Scholar 

  • Hornsby, M. (2008). The incongruence of the Breton linguistic landscape for young speakers of Breton. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 29(2), 127–138.

    Article  Google Scholar 

  • Hult, F. M. (2014). Drive-thru linguistic landscaping: Constructing a linguistically dominant place in a bilingual space. International Journal of Bilingualism, 18(5), 507–523.

    Article  Google Scholar 

  • Jaworski, A., & Thurlow, C. (2010). Introducing semiotic landscapes. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 1–40). London: Continuum.

    Google Scholar 

  • Jaworski, A., & Yeung, S. (2010). Life in the Garden of Eden: The naming and imagery of residential Hong Kong. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 153–181). Bristol: Multilingual Matters.

    Chapter  Google Scholar 

  • Johnstone, B. (2011). Language and place. In R. Mesthrie (Ed.), The Cambridge handbook of sociolinguistics (pp. 203–217). Cambridge: Cambridge University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Kasanga, L. A. (2012). Mapping the linguistic landscape of a commercial neighborhood in central Phnom Penh. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(6), 553–567.

    Article  Google Scholar 

  • Kelly-Holmes, H., & Atkinson, D. (2007). Minority language advertising: A profile of two Irish-language newspapers. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 28(1), 34–50.

    Article  Google Scholar 

  • Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(23), 23–49.

    Article  Google Scholar 

  • Leeman, J., & Modan, G. (2009). Commodified language in Chinatown: A contextualized approach to linguistic landscape. Journal of Sociolinguistics, 13(3), 332–362.

    Article  Google Scholar 

  • May, S. (2008). Language and minority rights: Ethnicity, nationalism and the politics of language. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Negro, S. D. (2009). Local policy modeling the linguistic landscape. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 206–218). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Nercissians, E. (2001). Bilingualism and diglossia: Patterns of language use by ethnic minorities in Tehran. International Journal of the Sociology of Language, 148, 59–70.

    Google Scholar 

  • Puzey, G. (2012). Two-way traffic: How linguistic landscapes reflect and influence the politics of language. In D. Gorter, H. F. Marten, & L. V. Mensel (Eds.), Minority languages in the linguistic landscape (pp. 127–147). London: Palgrave.

    Chapter  Google Scholar 

  • Reershemius, G. (2011). Reconstructing the past? Low German and the creating of regional identity in public language display. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 32(1), 33–54.

    Article  Google Scholar 

  • Reh, M. (2004). Multilingual writing: A reader-oriented typology—With examples from Lira municipality (Uganda). International Journal of the Sociology of Language, 170, 1–41.

    Article  Google Scholar 

  • Rosendal, T. (2009). Linguistic markets in Rwanda: Language use in advertisements and on signs. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 30(1), 19–39.

    Article  Google Scholar 

  • Sadeghi, A. A. (2001). Language planning in Iran: A historical review. International Journal of the Sociology of Language, 148, 19–30. 01652516/01/01480019.

    Google Scholar 

  • Sayer, P. (2010). Using the linguistic landscape as a pedagogical resource. ELT Journal, 64(2), 143–154.

    Article  Google Scholar 

  • Scollon, R., & Scollon, S. W. (2003). Discourses in place: Language in the material world. London: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Shaffer, B. (2002). Borders and brethren: Iran and the challenge of Azerbaijani identity. Cambridge: The MIT Press.

    Google Scholar 

  • Sheyholislami, J. (2012). Kurdish in Iran: A case of restricted and controlled tolerance. International Journal of the Sociology of Language, 217, 19–47.

    Google Scholar 

  • Shiohata, M. (2012). Language use along the urban street in Senegal: Perspectives from proprietors of commercial signs. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(3), 269–285.

    Article  Google Scholar 

  • Shohamy, E. (2006). Language policy: Hidden agendas and new approaches. London and New York: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Shohamy, E., & Ghazaleh-Mahajneh, M. A. (2012). Linguistic landscape as a tool for interpreting language vitality: Arabic as a minority language in Israel. In D. Gorter, H. F. Marten, & L. V. Mensel (Eds.), Minority languages in the linguistic landscape (pp. 89–106). London: Palgrave.

    Chapter  Google Scholar 

  • Shohamy, E., & Gorter, D. (2009). Introduction. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 1–10). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Sloboda, M. (2009). State ideology and linguistic landscape: A comparative analysis of (post)communist Belarus, Czech Republic and Slovakia. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 173–188). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Spolsky, B., & Cooper, R. L. (1991). The languages of Jerusalem. Oxford: Clarendon Press.

    Google Scholar 

  • Stroud, C., & Mpendukana, S. (2009). Towards a material ethnography of linguistic landscape: Multilingualism, mobility and space in a South African township. Journal of Sociolinguistics, 13(3), 363–386.

    Article  Google Scholar 

  • Tohidi, N. (2009). Ethnicity and religious minority politics in Iran. In A. Gheissari (Ed.), Contemporary Iran: Economy, society, politics (pp. 299–323). Oxford: Oxford University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Williams, C. H. (2008). Linguistic minorities in democratic context. New York: Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Seyed Hadi Mirvahedi .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Mirvahedi, S.H. (2019). Linguistic Landscaping in Tabriz, Iran: A Discursive Transformation of a Bilingual Space into a Monolingual Place. In: Mirvahedi, S. (eds) The Sociolinguistics of Iran’s Languages at Home and Abroad. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-19605-9_3

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-19605-9_3

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-19604-2

  • Online ISBN: 978-3-030-19605-9

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics