Abstract
In this paper, I explore family language policy among Azerbaijani speakers in Ardebil, Iran. Interview sessions were held with families from different socioeconomic backgrounds. The results reveal that different social classes have a strong attachment to their heritage language, Farsi is value-laden, and Azerbaijani is still the dominant language of the families and the society. Yet, family intra-communications does not occur in a vacuum. The “invisible forces” projected on the families by nationwide language policies oblige the families to conform to mainstream education and official language policies. Furthermore, families’ language practices, ideologies, and management strategies work for the upward social movement of the children.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
Buying options
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Learn about institutional subscriptionsReferences
Adegbija, E. (2000). Language attitudes in West Africa. International Journal of the Sociology of Language, 141(1), 75–100.
Auburger, L. (1990). Linguistic minority relations. Sociolinguistica, 4(1), 169–190.
Baker, C. (2011). Education for bilingualism and biliteracy. In C. Baker (Ed.), Foundations of bilingual education and bilingualism (pp. 222–252). Clevedon: Multilingual Matters.
Batibo, H. M. (2005). Language decline and death in Africa: Causes, consequences, and challenges. Clevedon: Multilingual Matters.
Blench, R. (1998). The status of the languages of central Nigeria. In M. Brenzinger (Ed.), Endangered languages in Africa (pp. 187–206). Köln: Rüdiger Köppe Verlag.
Bortolato, C. (2012). Language maintenance-attrition among generations of the Venetian-Italian community in Anglophone Canada (Doctoral dissertation). Retrieved from https://ore.exeter.ac.uk/repository/bitstream/handle/10871/13976/BortolatoC.pdf?sequence=1&isAllowed=y.
Bourke, B. (2014). Positionality: Reflecting on the research process. The Qualitative Report, 19(33), 1–9.
Canagarajah, A. S. (2008). Language shift and the family: Questions from the Sri Lankan Tamil diaspora. Journal of Sociolinguistics, 12(2), 143–176.
Caruso, M. (2004). Attrition in the verb system of Italian in Australia. Australian Review of Applied Linguistics, 18(1), 9–24.
Crystal, D. (2000). Language death. Cambridge: Cambridge University Press.
Curdt-Christiansen, X. L. (2013). Editorial: Family language policy—Realities and continuities. Language Policy, 13(1), 1–7.
De Houwer, A. (2009). Bilingual first language acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.
Dorian, N. (1973). Grammatical change in a dying dialect. Language, 49, 413–438.
Edwards, J. (1994). Multilingualism. London: Penguin Books.
Fishman, J. A. (1964). Language maintenance and language shift as a field of inquiry: A definition of the field and suggestions for its further development. Linguistics, 2(9), 32–70.
Fishman, J. A. (1991). Reversing language shift: Theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Clevedon, Avon: Multilingual Matters.
Fishman, J. A. (2001). From theory to practice (and vice versa): Review, reconsideration and reiteration. In J. A. Fishman (Ed.), Can threatened languages be saved? Reversing language shift, revisited: A 21st century perspective (pp. 451–483). Clevedon: Multilingual Matters.
Fishman, J. A. (2004). Language maintenance, language Shift, and reversing Language shift. In T. K. Bhatia & C. R. William (Eds.), The handbook of bilingualism and multilingualism (pp. 466–494). Oxford: Wiley.
Fries-Britt, S., & Turner, B. (2002). Uneven stories: Successful black collegians at a black and a white campus. The Review of Higher Education, 25(3), 315–330.
Gal, S. (1978). Peasant men can’t get wives: Language change and sex roles in a bilingual community. Language in Society, 7(1), 1–16.
Gharibi, K. (2016). Incomplete acquisition, attrition and maintenance of heritage speakers’ family language: Iranians in New Zealand (Doctoral dissertation). Retrieved from http://researcharchive.vuw.ac.nz/handle/10063/5561.
Giles, H., Bourhis, R., & Taylor, D. (1977). Toward a theory of language in ethnic group relations. In H. Giles (Ed.), Language, ethnicity, and intergroup relations (pp. 32–65). London: Academic Press.
Gonzo, S. & Saltarelli, M. (1983). Pidginization and linguistic change in emigrant languages. In R. W. Andersen (Ed.), Pidginization and Creolization as Language Acquisition (pp. 181–197). Rowley, MA: Newbury House.
Grenoble, L. A. (2011). Language ecology and endangerment. In P. K. Austin & J. Sallabank (Eds.), The Cambridge handbook of endangered languages (pp. 27–44). Cambridge: Cambridge University Press.
King, K. A., Fogle, L., & Logan-Terry, A. (2008). Family language policy. Language and Linguistic Compass, 2(5), 907–922.
Lai, M. L. (2010). Social class and language attitudes in Hong Kong. International Multilingual Research Journal, 4(2), 83–106.
Lane, P. (2010). “We did what we thought was best for our children”: A nexus analysis of language shift in a Kven community. International Journal of the Sociology of Language, 2010(202), 63–78.
Lanza, E. (2007). Multilingualism in family. In A. Peter & W. Li (Eds.), Handbook of multilingualism and multilingual communication (pp. 45–67). Berlin: Mouton de Gruyter.
Letsholo, R. (2009). Language maintenance or shift? Attitudes of Bakalanga youth towards their mother tongue. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 12(5), 581–595.
Li, W. (1994). Three generations, two languages, one family: Language choice and language shift in a Chinese community in Britain. Clevedon: Multilingual Matters.
Lysaght, R. (2009). Language image in national minority language television idents. TG4 (Teilifís na Gaeilge, Ireland) and Whakaata Māori Māori television, New Zealand. Estudios Irlandeses, 4(4), 445–457.
Mendel, Y., & AlNajjar, A. (Eds.). (2018). Language, politics and society in the Middle East: Essays in honour of Yasir Suleiman. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Miller, W. R. (1971). The death of a language or serendipity among the Shoshoni. Anthropological Linguistics, 13(3), 114–120.
Mirvahedi, S. H. (2012, September 12–15). The role of satellite channels in language shift/maintenance: The case of Tabriz, Iran. Paper presented at the Language Endangerment in the 21st Century: Globalisation, Technology and New Media, Auckland, New Zealand.
Mirvahedi, S. H. (2017). Exploring family language policy among Azerbaijani-speaking families in the city of Tabriz. In J. Macalister & S. H. Mirvahedi (Eds.), Family language policy in a multilingual world: Challenges, opportunities, and consequences (pp. 92–112). New York and London: Routledge.
Mirvahedi, S. H., & Jafari, R. (2018). Family language policy in the city of Zanjan: A city for the forlorn Azerbaijani. International Journal of Multilingualism, 1–23. https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1545019.
Mirvahedi, S. H., & Nasjian, N. (2010). Is Azeri going to live or leave? A critical study of institutional supports available to Azeri in Tabriz, Iran. In Proceedings of FEL XIV (pp. 175–180).
Modarresi, Y. (2001). The Iranian community in the United States and the maintenance of Persian. International Journal of the Sociology of Language, 2001(148), 93–116. https://doi.org/10.1515/ijsl.2001.017.
Montrul, S. (2005). Second language acquisition and first language loss in adult early bilinguals: Exploring some differences and similarities. Second Language Research, 21(3), 199–249.
Naemi, S. (2012). Iranians in Sweden: A study of language maintenance and shift. Uppsala, Sweden: Edita Västra Aros.
Nouri, N. (2015). Is Azerbaijani Turkish an endangered language? Language attitudes among Azerbaijani youth in Tabriz. Theory and Practice in Language Studies, 5(7), 1476–1481.
Nyathi-Ramahobo, L. (2000). Linguistic and cultural domination: The case of Wayeyi of Botswana. In H. M. Batibo & B. Smieja (Eds.), Botswana: The future of minority languages (pp. 217–234). Frankfurt: Peter Lang.
Papapavlou, A., & Pavlou, P. (2001). The interplay of language use and language maintenance and the cultural identity of Greek Cypriots in the UK. International Journal of Applied Linguistics, 11(1), 92–113.
Park, S. M., & Sarkar, M. (2007). Parents’ attitudes toward heritage language maintenance for their children and their efforts to help their children maintain the heritage language: A case study of Korean-Canadian immigrants. Language, Culture and Curriculum, 20(3), 223–235.
Pauwels, A. (2016). Language maintenance and shift. Cambridge: Cambridge University Press.
Phinney, J. S., Romero, I., Nava, M., & Huang, D. (2001). The role of language, parents, and peers in ethnic identity among adolescents in immigrant families. Journal of Youth and Adolescents, 30(2), 135–153.
Rezaei, S., Latifi, A., & Nematzadeh, A. (2017). Attitude towards Azeri language in Iran: A large-scale survey research. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(10), 931–941.
Roberts, M. (1991). The New Zealand-born Chinese community of Wellington: Aspects of language maintenance and shift. In J. Holmes & R. Harlow (Eds.), Threads in the New Zealand tapestry of language (pp. 31–70). Auckland: Linguistic Society of New Zealand.
Shaffer, B. (2000). The formation of Azerbaijani collective identity in Iran. Nationalities Papers, 28(3), 449–477. https://doi.org/10.1080/713687484.
Shenton, A. K. (2004). Strategies for ensuring trustworthiness in qualitative research projects. Education for Information, 22(2), 63–75.
Shin, S. J. (2013). Bilingualism in schools and society: Language, identity, and policy. New York: Routledge.
Shohamy, E. (2006). Language Policy: Hidden agendas and new approaches. London and New York: Routledge.
Skutnabb-Kangas, T. (1998). Human rights and language wrongs: A future for diversity? Language Sciences, 20(1), 5–27.
Smieja, B., & Batibo, H. M. (2000). Language shift tendencies: Fashion or rules? In H. M. Batibo & B. Smieja (Eds.), Botswana: The future of minority languages (pp. 35–54). Frankfurt: Peter Lang.
Spolsky, B. (2009). Language management. Cambridge: Cambridge University Press.
Tekin, T. (1991). A new classification of the Turkic languages. Türk Dilleri Araştırmaları, 1, 5–18. Retrieved from http://azjatystyka.amu.edu.pl/dok/TEKIN.A_NEW_CLASSIFICATION.pdf.
Tohidi, N. (2009). Ethnicity and religious minority politics in Iran. In A. Gheissari (Ed.), Contemporary Iran: Economy, society, politics (pp. 299–323). Oxford: Oxford University Press.
Visser, H. (2000). Language and culture empowerment of the Khoesan people: The Naro experience. In H. M. Batibo & B. Smieja (Eds.), Botswan: The future of the minority languages (pp. 193–215). Frankfurt: Peter Lang.
Yu, S. (2010). How much does parental language behavior reflect their language beliefs in language maintenance? Journal of Asian Pacific Communication, 20(1), 1–22.
Zeinalabedini, A. (2014). The people’s attitude towards the language use in the local media broadcast: A case study of Azerbaijani language in Tabriz. Khazar Journal of Humanities & Social Sciences, 17(4), 5–27.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Jafari, R. (2019). Exploring Azerbaijani Speaking Parents’ Linguistic Practices and Ideologies in Ardebil, Iran. In: Mirvahedi, S. (eds) The Sociolinguistics of Iran’s Languages at Home and Abroad. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-19605-9_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-19605-9_2
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-030-19604-2
Online ISBN: 978-3-030-19605-9
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)