Skip to main content

Interrogating Language as Social and Ideological Construct

  • Chapter
  • First Online:
Effecting Change in English Language Teaching
  • 255 Accesses

Abstract

This chapter is about transcending boundaries of a conceptual, cultural, communal and attitudinal nature in terms of understanding the nature of language. It begins with a focus on homogenized conceptualizations of language and the way common fictions naturalize outmoded notions of purity, authenticity and ownership commonly linked to the standardization of forms. Through the denaturalization of dissimulated ideologies upon which such essentialist conceptualizations are based, discretely bounded languages (in this case, ‘English’) are revealed to be inventions and reifications of ideological projects. Challenges which accompany conceptualizations of English that are more fluid in nature are discussed vis-à-vis the manner in which English teaching is regulated and regularized by linguistic as well as curricular artefacts and constructs, including grammars, lexicons, textbooks, syllabuses and teacher preparation courses.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 79.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 99.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Block, D. (2003). The social turn in second language acquisition. Edinburgh: Edinburgh University Press.

    Google Scholar 

  • Block, D. (2014). Moving beyond “lingualism”: Multilingual embodiment and multimodality in SLA. In S. May (Ed.), The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education (pp. 54–77). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Canagarajah, A. S. (2007). Lingua franca English, multilingual communities, and language acquisition. The Modern Language Journal, 91, 923–939. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00678.x.

    Article  Google Scholar 

  • Canagarajah, A. S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Abingdon, Oxon: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Canagarajah, A. S. (2014). Theorizing a competence for translingual practice at the contact zone. In S. May (Ed.), The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education (pp. 78–102). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Cenoz, J., & Gorter, D. (2013). Towards a plurilingual approach in English language teaching: Softening the boundaries between languages. TESOL Quarterly, 47(3), 591–599. https://doi.org/10.1002/tesq.121.

    Article  Google Scholar 

  • Firth, A., & Wagner, J. (1997). On discourse, communication and (some) fundamental concepts in SLA research. The Modern Language Journal, 81(3), 285–300. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1997.tb05480.x.

    Article  Google Scholar 

  • Freire, P. (2000). Pedagogy of the oppressed (30th anniversary ed.). New York: Bloomsbury.

    Google Scholar 

  • Garcia, O. (2009). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Chichester: Wiley-Blackwell.

    Google Scholar 

  • Garcia, O., & Li, W. (2014). Translanguaging’ language, bilingualism and education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

    Google Scholar 

  • Hanson, J. (2013). Moving out of the monolingual comfort zone and into the multilingual world: An exercise of the writing classroom. In A. S. Canagarajah (Ed.), Literacy as translingual practice: Between communities and classrooms (pp. 207–214). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Iino, M., & Murata, K. (2016). Dynamics of ELF communication in an English-medium academic context in Japan: From EFL learners to ELF users. In K. Murata (Ed.), Exploring ELF in Japanese academic and business contexts: Conceptualization, research and pedagogic implications (pp. 111–131). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Ishikawa, T. (2017). Conceptualising English as a global contact language. Englishes in Practice, 4(2), 31–49. https://doi.org/10.1515/eip-2017-0002.

    Article  Google Scholar 

  • Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: Attitude and identity. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Jenkins, J. (2015). Repositioning English and multilingualism in English as a lingua franca. Englishes in Practice, 2(3), 49–85. https://doi.org/10.1515/eip-2015-0003.

    Article  Google Scholar 

  • Jenkins, J. (2018). The future of ELF as a lingua franca? In J. Jenkins, W. Baker, & M. Dewey (Eds.), The Routledge handbook of English as a lingua franca (pp. 594–606). London and New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Kachru, B. (1986). The alchemy of English: The spread, functions, and models of non-native Englishes. Urbana: University of Illinois.

    Google Scholar 

  • Kachru, B. (Ed.). (1992). The other tongue: English across cultures. Urbana: University of Illinois.

    Google Scholar 

  • Kumaravadivelu, B. (2006). Understanding language teaching: From method to postmethod. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Kohn, K. (2018). MY English: A social constructivist perspective on ELF. Journal of English as a Lingua Franca, 7(1), 1–24. https://doi.org/10.1515/jelf-2018-0001.

    Article  Google Scholar 

  • Leung, C. (2014). Communication and participatory involvement in linguistically diverse classrooms. In S. May (Ed.), The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education (pp. 123–146). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Li, W. (2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039.

    Article  Google Scholar 

  • Lillis, T., & Turner, J. (2001). Student writing in higher education: Contemporary confusion, traditional concerns. Teaching in Higher Education, 6(1), 57–68. https://doi.org/10.1080/13562510020029608.

    Article  Google Scholar 

  • Makoni, S., & Pennycook, A. (2007). Disinventing and reconstituting language. In S. Makoni & A. Pennycook (Eds.), Disinventing and reconstituting languages (pp. 1–41). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Makoni, S., & Pennycook, A. (2012). Disinventing multilingualism: From monological multilingualism to multilingua francas. In M. Martin-Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The Routledge handbook of multilingualism (pp. 439–453). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • May, S. (2014). Introducing the “multilingual turn”. In S. May (Ed.), The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education (pp. 1–6). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Ortega, L. (2014). Ways forward for a bi/multilingual turn in SLA. In S. May (Ed.), The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education (pp. 32–53). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Otheguy, R., Garcia, G., & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281–307. https://doi.org/10.1515/applirev-2015-0014.

    Article  Google Scholar 

  • Pennycook, A. (1998). English and the discourses of colonialism. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Pennycook, A. (2007). The myth of English as an international language. In S. Makoni & A. Pennycook (Eds.), Disinventing and reconstituting languages (pp. 90–115). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Phillipson, R. (2009). Linguistic imperialism continued. Hyderabad: Orient Blackswan.

    Google Scholar 

  • Seidlhofer, B. (2009). Common ground and different realities: World Englishes and English as a lingua franca. World Englishes, 28(2), 236–245. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2009.01592.

    Article  Google Scholar 

  • Seidlhofer, B. (2011). Understanding ELF. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Toh, G. (2016c). Doing justice to an English as a lingua franca paradigm. Journal of English as a Lingua Franca, 5(2), 355–367. https://doi.org/10.1515/jelf-2016-0024.

    Article  Google Scholar 

  • Toh, G. (2016d). Graduate school academic writing in a Japanese situation: Drawing on the design perspective towards an affirmation of English as a Lingua Franca. Englishes in Practice, 3(2), 29–54. https://doi.org/10.1515/eip-2016-0002.

    Article  Google Scholar 

  • Widdowson, H. (1994). The ownership of English. TESOL Quarterly, 28(2), 377–389. https://doi.org/10.2307/3587438.

    Article  Google Scholar 

  • Widdowson, H. (2015). ELF and the pragmatics of language variation. Journal of English as a Lingua Franca, 4(2), 359–372. https://doi.org/10.1515/jelf-2015-0027.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Toh, G. (2019). Interrogating Language as Social and Ideological Construct. In: Effecting Change in English Language Teaching. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-15261-1_6

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-15261-1_6

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-15260-4

  • Online ISBN: 978-3-030-15261-1

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics