Abstract
My five Tibetan individuals’ stories of their journeys towards becoming bilingual indicate that their bilingual development was related to changing policy. The frequently changing policies of treasuring minority languages, banning the use of minority languages and then again restoring minority languages in educational institutes in China fundamentally affected the development of their identity, indicating that the person is always situated in history. In addition, because of the socio-political history and the different personal circumstances each of my five participants found themselves in, their abilities in two languages are diverse. Their differing contexts and the role of education in promoting or impairing bilingualism also affected their personal bilingual proficiency. Their use of language shift showed that my five Tibetan individuals live with two languages.
My argument is that narrative, like lyric or dance, is not to be regarded as an aesthetic invention used by artists to control, manipulate and order experience, but as a primary act of mind transferred to art from life.
Barbara Hardy
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Arnaut, K., & Spotti, M. (2014). Super-diversity discourse (Working Papers in Urban Language and Literacies, Paper 122). Source from: http://www.kcl.ac.tpuk/sspp/department/education/research/ldc/publicat-ions/wprkingpapers/thepapers/WP122.pdf
Baden, N. (2000). Perplexity on civilization: Road to Tibetan education. Chengdu: Sichuan Ethnic Publishing House.
Baker, C. (1988). Key issues in bilingualism and bilingual education. Clevedon: Multilingual Matters.
Baker, C. (2006). Foundations of bilingualism education and bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.
Baker, C., & Jones, S. P. (1998). Encyclopedia of bilingualism and bilingual education. Bristol: Multilingual Matters.
Bass, C. (1998). Education in Tibet: Policy and practice since 1950. London: Zed Books.
Bass, C. (2005). Learning to love the motherland: Educating Tibetans in China. Journal of Moral Education, 34(4), 433–449.
Blommaert, J. (2013). Language and the study of diversity. In S. Vertovec (Ed.), International handbook of diversity studies. London: Routledge.
Blommaert, J., & Backus, A. (2011). Repertoires revisited: ‘Knowing language’ in superdiversity (Urban Language & Literacies Working Paper, 1–26). Source from: http://www.kcl.ac.tpuk/sspp/department/education/research/ldc/publicat-ions/wprkingpapers/thepapers/WP122.pdf
Bronfenbrenner, U. (2005a). Ecological systems theory. In U. Bronfenbrenner (Ed.), Making human being human: Bioecological perspectives on human development. London: Sage.
Bronfenbrenner, U. (2005b). A future perspective. In U. Bronfenbrenner (Ed.), Making human being human: Bioecological perspective on human development. London: Sage.
Casanova, U., & Arias, M. B. (1993). Contextualizing bilingual education. In M. B. Arias & U. Casanova (Eds.), Bilingual education: Politics, practice, and research: Ninety-second yearbook of the National Society for the Study of Education, Part II. Chicago: NSSE National Society for the Study of Education.
Choi, T. H., & Leung, C. (2017). Uses of first and foreign languages as learning resources in a foreign language classroom. The Journal of Asia TEEL, 14(4), 587–604.
Cummins, J. (2001). Negotiating identities: Education for empowerment in a diverse society (2nd ed.). Los Angeles: Association for Bilingual Education.
Goldstein, M., Siebenschuh, W., & Tsering, T. (1997). The struggle for modern Tibet: The autobiography of Tashi Tsering. London: ME Sharpe.
Goodson, I. F. (2013). Developing narrative theory: Life histories and personal representation. London: Routledge.
Grosjean, F. (1982). Life with two languages: An introduction to bilingualism. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Harding, E., & Riley, P. (1986). The bilingual family: A handbook of parents. Cambridge: Cambridge University Press.
Hoffmann, C. (1991). An introduction to bilingualism. London: Pearson Education Limited.
Holland, D., & Lave, J. (2001). History in person: An introduction. In D. Holland & J. Lave (Eds.), History in person. Oxford: James Curry Ltd.
Holland, D., Lachicotte, W., Jr., Skinner, D., & Cain, C. (2001). Identity and agency in cultural worlds. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Iredale, R., Bilik, N., & Su, W. (2001). Contemporary minority migration, education and ethnicity in China. Cheltenham: Edward Elgar Publishing Limited.
Mackerras, C. (1994). China’s minorities: Integration and modernization in the twentieth century. New York: Oxford University Press.
Mackerras, C. (2004). Who is China? Who is Chinese? Han-minority relations, legitimacy, and the state. In P. H. Gries & S. Rosen (Eds.), State and society in 21st – century China. London: Routledge.
Maynes, M. J., Pierce, J. L., & Laslett, B. (2008). Telling stories: The use of personal narratives in the social sciences and history. New York: Cornell University Press.
Mclaughlin, B. (1986). Multilingual education: Theory east and west. In B. Spolsky (Ed.), Language and education in multilingual settings. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
Pattanayak, D. P. (1986). Educational use of the mother tongue. In B. Spolsky (Ed.), Language and education in multilingual settings. Clevedon: Multilingual Matters.
Rajanayagam, D. H. (1986). Education standards and social distance: Two Tamil minorities in Sri Lanka. In D. Rothermund & J. Simon (Eds.), Education and the integration of ethnic minorities. London: Frances Printer (Publisher) Ltd.
Rogoff, B. (1990). Apprenticeship in thinking: Cognitive development in social context. Oxford: Oxford University Press.
Skutnabb-Kangas, T. (1988). Multilingualism and the education of minority children. Skutnabb-Kangas, T. Cummins J.. Minority language: From shame to struggle. Clevedon: Multilingual Matters Ltd
Smolicz, J. (1986). National language policy in the Philippines. In B. Spolsky (Ed.), Language and education in multilingual settings. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
Topgyal, T. (2011). Insecurity Dilemma and the Tibetan uprising in 2008. Journal of Contemporary China, 20, 183–203.
Tsung, L., & Cruickshank, K. (2009). Mother tongue and bilingual minority education in China. The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 12(5), 549–563.
Wang, Y., & Phillion, J. (2009). Minority language policy and practice in China: The need for multicultural education. International Journal of Multicultural Education, 11, 114.
Xiao-rong, W. (2015). Discussion the achievement on neidi xizang ban or xizang xiexiao. Source from: Chusong. Me/n.1680/2015-09-08
Zhou, M. (2008). Linguistic diversity and language harmony in contemporary China: Guest editor’s introduction. Chinese Education & Society, 41, 3–9.
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
LaMuCuo, Y. (2019). Understanding Stories: Discussion. In: Becoming Bilingual in School and Home in Tibetan Areas of China: Stories of Struggle. Multilingual Education, vol 34. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-14668-9_7
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-14668-9_7
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-030-14667-2
Online ISBN: 978-3-030-14668-9
eBook Packages: EducationEducation (R0)