Skip to main content

Part of the book series: Archimedes ((ARIM,volume 54))

  • 257 Accesses

Abstract

In this case Xu Shuwei presents a lively interaction between himself and another physician. Xu had returned from a long-distance travel – even before he became an official he apparently traveled long distances – and came upon a physician who is about to administer a strong laxative to an official. It is unclear how Xu obtained the detailed symptoms of the case, since the patient was in a secluded room. When Xu heard the diagnosis and the proposed treatment, he yelled at the other physician to stop. His appeal to a household goddess shows the danger he attributes to incorrect treatment in this case.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 129.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 169.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    The pharmaceutical name is Natrii Sulfas which is known as sodium sulfate decahydrate; see Bensky, Clavey, and Stöger 2004, pp. 240–241.

  2. 2.

    Zigu (子姑, alternatively, 紫姑; originally the Maiden of the Privy or Cegu 廁姑) is a name of a female household deity to whom every family made offerings at the new year. For further information see Boltz 2009.

  3. 3.

    This is a reference to a closed room without windows in a house.

  4. 4.

    Incessant Complex Diarrhea (協熱利) is a manifestation type, which points to coldness in the Spleen Stomach system of function, resulting from untimely draining downward. See Zhongyi da cidian, 2nd ed., p. 581.

  5. 5.

    See Scheid et al. 2009, pp. 19.

  6. 6.

    See Scheid et al. 2009, pp. 104–111.

  7. 7.

    An almost identical discussion appears in Xu’s Shanghan fawei lun, p. 48–49.

  8. 8.

    Xu is quoting from the Treatise. Although the quotation is not verbatim, he is clearly drawing from the Treatise (傷寒例, line 23); see Yu 1997, pp. 32–33.

  9. 9.

    Therapy in Chinese medicine is based on two primary approaches: reinforcing or replenishing (bu 補) and attacking (gong 攻). The former is designed to support the body’s qi while the latter is designed to attack opposing forces or pathogens responsible for the disorder, whether of external or internal origin. For further discussion see Sivin 1987, pp. 177–196.

  10. 10.

    Xu’s text has the character fang 方, which means ‘and only then’, but the original Treatise has the character nai 乃, meaning ‘then’. My translation fits both.

Bibliography

Other Sources:

  • Bensky, Dan, Steven Clavey, and Erich Stöger. 2004. Chinese Herbal Medicine: Materia medica. 3rd ed. Seattle: Eastland Press.

    Google Scholar 

  • Boltz, Judith Magee. 2009. “On the legacy of Zigu and a manual on spirit-writing in her name.” In Philip Clart and Paul Crowe, eds, The people and the Dao: new studies in Chinese religions in honour of Daniel L. Overmyer, pp. 349–88. Sankt Augustin: Institut Monumenta Serica.

    Google Scholar 

  • Scheid, Volker, Dan Bensky, Andrew Ellis, and Randall Barolet. 2009. Chinese Herbal Medicine: Formulas and Strategies. Seattle: Eastland Press.

    Google Scholar 

  • ———. 1987. Traditional Medicine in Contemporary China. Science, Medicine, & Technology in East Asia 2. Ann Arbor: Center for Chinese Studies, University of Michigan.

    Google Scholar 

  • Yu, Bohai 于伯海, et. al. 1997. Shanghan jinkui wenbing mingzhu jicheng 伤寒金匮温病名著集成 [Collected Famous Works on Cold Damage, Golden Casket, and Febrile Disorders]. Beijing, Huaxia chubanshe.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 Springer Nature Switzerland AG

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Goldschmidt, A. (2019). Case Number 49. In: Medical Practice in Twelfth-century China – A Translation of Xu Shuwei’s Ninety Discussions [Cases] on Cold Damage Disorders. Archimedes, vol 54. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-06103-6_50

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-06103-6_50

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-030-06102-9

  • Online ISBN: 978-3-030-06103-6

  • eBook Packages: MedicineMedicine (R0)

Publish with us

Policies and ethics