Skip to main content

Introduction: Multilingualism, Modernism and the Novel

  • Chapter
  • First Online:
Multilingualism and the Twentieth-Century Novel

Part of the book series: New Comparisons in World Literature ((NCWL))

  • 249 Accesses

Abstract

Williams argues for a new chronology of the modern novel which emphasises the native multilingualism of the form over other thematic and periodical categories. Drawing on recent perspectives on the linguistics of multilingualism, this introduction argues that our understanding of the novel must reflect the history of the multilingual as a shared human experience of modernity, of empire and of decolonisation: the notion of a monolingual literary form does not hold up to scrutiny in a multilingual world. If we acknowledge this fact, Williams argues, we can understand modernist experimentation as an engagement with the linguistic history of empire which inaugurates a century of multilingual writing in Europe and the Caribbean.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 64.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

References

  • Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. Revised ed. London: Verso, 1991.

    Google Scholar 

  • Apter, Emily. The Translation Zone: A New Comparative Literature. Princeton: Princeton University Press, 2006.

    Google Scholar 

  • Bakhtin, Mikhail Mikhailovich. The Dialogic Imagination. Translated by Caryl Emerson and Michael Holquist. Austin: University of Texas Press, 1981.

    Google Scholar 

  • Balibar, Renée. Le Colinguisme. Paris: Presses Universitaires de France, 1993.

    Google Scholar 

  • Beecroft, Alexander. ‘World Literature Without a Hyphen: Towards a Typology of Literary Systems’. New Left Review 54 (November–December 2008): 87–100.

    Google Scholar 

  • Berman, Jessica. Modernist Commitments: Ethics, Politics and Transnational Modernism. New York: Columbia University Press, 2011.

    Google Scholar 

  • Bradbury, Malcolm, and James McFarlane, eds. Modernism. Harmondsworth: Penguin, 1976.

    Google Scholar 

  • Brathwaite, Edward Kamau. History of the Voice: The Development of Nation Language in Anglophone Caribbean Poetry. London: New Beacon Books, 1984.

    Google Scholar 

  • Casanova, Pascale. The World Republic of Letters. Translated by M. B. DeBevoise. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2004.

    Google Scholar 

  • Conrad, Joseph. The Secret Agent. Oxford: Oxford University Press, 2004.

    Google Scholar 

  • Defoe, Daniel. Robinson Crusoe. Oxford: Oxford University Press, 2007.

    Google Scholar 

  • Edward, John. Multilingualism. London: Penguin, 1995.

    Google Scholar 

  • Forsyth, Marc. The Elements of Eloquence: How to Turn the Perfect English Phrase. London: Icon Books, 2013.

    Google Scholar 

  • Friedman, Susan Stanford. ‘Planetarity: Musing Modernist Studies’. Modernism/modernity 17.3 (September 2010): 471–499.

    Google Scholar 

  • Gikandi, Simon. Writing in Limbo: Modernism and Caribbean Literature. London: Cornell University Press, 1992.

    Google Scholar 

  • GoGwilt, Christopher. The Passage of Literature: Genealogies of Modernism in Conrad, Rhys, and Pramoedya. Oxford: Oxford University Press, 2011.

    Google Scholar 

  • Hayot, Eric. On Literary Worlds. New York: Oxford University Press, 2012.

    Google Scholar 

  • James, David, ed. The Legacies of Modernism. Cambridge: Cambridge University Press, 2012.

    Google Scholar 

  • James, David. Modernist Futures: Innovation and Inheritance in the Contemporary Novel. Cambridge: Cambridge University Press, 2012.

    Google Scholar 

  • Kellman, Steven G. The Translingual Imagination. London: University of Nebraska Press, 2000.

    Google Scholar 

  • Lalla, Barbara, Jean D’Costa, and Velma Pollard. Caribbean Literary Discourse: Voice and Cultural Identity in the Anglophone Caribbean. Tuscaloosa: The University of Alabama Press, 2014.

    Google Scholar 

  • Lazarus, Neil. The Postcolonial Unconscious. Cambridge: Cambridge University Press, 2011.

    Google Scholar 

  • Makoni, Sinfree, and Alastair Pennycook, eds. Disinventing and Reconstituting Languages. Clevedon: Multilingual Matters, 2007.

    Google Scholar 

  • Mao, Douglas, and Rebecca Walkowitz. ‘The New Modernist Studies’. PMLA 123.3 (2008): 737–748.

    Google Scholar 

  • Miller, Joshua. Accented America: The Cultural Politics of Multilingual Modernism. Oxford: Oxford University Press, 2011.

    Google Scholar 

  • Moretti, Franco. Distant Reading. London: Verso, 2013.

    Google Scholar 

  • Nien-Ming Ch’ien, Evelyn. Weird English. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2004.

    Google Scholar 

  • North, Michael. The Dialect of Modernism: Race, Language, and Twentieth-Century Literature. New York: Oxford University Press, 1994.

    Google Scholar 

  • Ramazani, Jahan. ‘Modernist Bricolage, Postcolonial Hybridity’. Modernism/modernity 13.3 (September 2006): 445–463.

    Google Scholar 

  • Said, Edward. Culture and Imperialism. London: Vintage, 1993.

    Google Scholar 

  • Spivak, Gayatri Chakravorty. Death of a Discipline. New York: Columbia University Press, 2003.

    Google Scholar 

  • Stavans, Anat, and Charlotte Hoffman. Multilingualism. Cambridge: Cambridge University Press, 2015.

    Google Scholar 

  • Sternberg, Meir. ‘Polylingualism as Reality and Translation as Mimesis’. Poetics Today 2.4 (Summer–Autumn 1981): 221–239.

    Google Scholar 

  • Taylor-Batty, Juliette. Multilingualism in Modernist Fiction. Basingstoke: Palgrave, 2013.

    Google Scholar 

  • Valdez Moses, Michael. ‘Disorientalism: Conrad and the Imperial Origins of Modernist Aesthetics’. In Modernism and Colonialism: British and Irish Literature, 1888–1939, edited by Richard Begam and Michael Valdez-Moses, 43–69. Durham, NC: Duke University Press, 2007.

    Google Scholar 

  • Watt, Ian. The Rise of the Novel: Studies in Defoe, Richardson and Fielding. London: The Bodley Head, 2015.

    Google Scholar 

  • Williams, Raymond. Politics of Modernism: Against the New Conformists. London: Verso, 2007.

    Google Scholar 

  • Wilson, Diana de Armas. ‘Where Does the Novel Rise? Cultural Hybrids and Cervantine Heresies’. In Cervantes and His Postmodern Constituencies, edited by Anne J. Cruz and Carrol B. Johnson. New York: Garland, 1999.

    Google Scholar 

  • Wollaeger, Mark, and Matt Eatough, eds. The Oxford Handbook of Global Modernisms. Oxford: Oxford University Press, 2012.

    Google Scholar 

  • Yao, Steven G. Translation and the Languages of Modernism: Gender, Politics, Language. New York: Palgrave, 2002.

    Google Scholar 

  • Yildiz, Yasemin. Beyond the Mother Tongue: The Postmonolingual Condition. New York: Fordham University Press, 2012.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to James Reay Williams .

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Williams, J.R. (2019). Introduction: Multilingualism, Modernism and the Novel. In: Multilingualism and the Twentieth-Century Novel. New Comparisons in World Literature. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-05810-4_1

Download citation

Publish with us

Policies and ethics