Abstract
Historical processes exert an influence on the current state and evolution of situations of language contact , brought to bear from different domains: the economic and the political, the ideological and group identities, geo-demographics, and the habits of inter-group use, among others. Clearly, this kind of phenomenon requires study from a complexical and holistic perspective in order to accommodate the variety of factors that belong to different levels and that interrelate with one another in the evolving dynamic of human languaging . The need in my view is for the restricted and general complexity approaches to come to a meeting of the minds, and take steps toward a mutual integration based on the acceptance of the shortcomings of each approach, achieving progress through a non-contradictory complementarity of perspectives. It must be conceded that the practical and methodological applications of basic complexical ideas need to be developed much farther in order to apply them to specific research. At the same time , the limits of complex adaptive systems as computational strategies must be accepted in the pursuit of a better understanding of the dynamic and evolutionary processes typical of human beings . New tools for the conception, apprehension and treatment of the data will need to be devised to complement existing ones and to enable us to make headway toward practices that better fit complexical perspectives. It seems obvious that human complexics must be seen as multi-methodological, insofar as necessary combining quantitative-computation methodologies and more qualitative methodologies aimed at understanding the historical mental and emotional world of people.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
The model is built on the basis of a community using two languages, one dominant and one subordinate. Individuals are characterised as monolingual speakers of the dominant code , as bilingual with a preference for the dominant code , or as bilingual with a preference for the subordinate code .
- 2.
Byrne and Callaghan take the same view that I do: “Agent -based models in particular remain trapped, when used in isolation, within a micro-emergent understanding of the social . The social is not merely micro-emergent and any account of it which ignores the reality of what we must call conventionally ‘social structure ’ is always going to be incomplete” (2014: 257).
- 3.
That said, nobody can deny the importance of the studies conducted to date from the perspective of complex systems , or the utility of modelling , which has brought us nearer to the essential elements of processes and to the expression of their interrelationships with the utmost clarity.
References
Alarcón, A., & Garzón, L. (2011). Language, migration and social mobility in Catalonia. Leiden: Koninklijke Brill NV. https://doi.org/10.1163/ej.9789004211230.i-160.
Allen, T. F. H., & Hoekstra, T. W. (2014). Toward a unified ecology. New York: Columbia University Press. https://doi.org/10.1016/0169-5347(93)90065-w.
Aracil, Ll. V. (1982). Papers de sociolingüística. Barcelona: La Magrana.
Aracil, Ll. V. (1983). Dir la realitat. Barcelona: Edicions Països Catalans. https://doi.org/10.1017/s0047404500012148.
Axelrod, R. (1997). Complexity of cooperation. Princeton: Princeton University Press. https://doi.org/10.1002/(sici)1099-0526(199801/02)3:3%3c46:aid-cplx6%3e3.0.co;2-k.
Azurmendi, M. J., & Martínez de Luna, I. (2011). Success-failure continuum of Euskara in the Basque country. In J. A. Fishman & O. García (Eds.), Handbook of language and ethnic identity (pp. 323–335). Oxford: Oxford University Press.
Bastardas-Boada, A. (1995). Language management and language behavior change: Policies and social persistence. Catalan Review, 9(2), 15–38.
Bastardas-Boada, A. (1996). Ecologia de les llengües. Medi, contacte i dinàmica sociolingüística. Barcelona: Proa. (English version: From language shift to language revitalization and sustainability: A complexity approach to linguistic ecology. Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona, in press).
Bastardas-Boada, A. (1999). Lingüística general y teorías de la complejidad ecológica: algunas ideas desde una transdisciplinariedad sugerente. In J. Fernández González (Ed.), Lingüística para el siglo XXI (pp. 287–294). Salamanca: Publ. Universidad de Salamanca.
Bastardas-Boada, A. (2013a). General linguistics and communication sciences: Sociocomplexity as an integrative perspective. In M. À. Massip-Bonet & A. Bastardas-Boada (Eds.), Complexity perspectives on language, communication and society (pp. 151–173). Berlin: Springer.
Bastardas-Boada, A. (2013b). Language policy and planning as an interdisciplinary field: Towards a complexity approach. Current Issues in Language Planning, 14(3–4), 363–381. https://doi.org/10.1080/14664208.2013.829276.
Bastardas-Boada, A. (2014). Some physics, ecology and complexity ideas for a complex-figurational sociolinguistics. History of the Human Sciences, 27(3), 55–75. https://doi.org/10.1177/2F0952695114534425.
Bastardas-Boada, A. (2016a). Complexity in language contact: A socio-cognitive framework. In S. S. Mufwene, C. Coupé, & F. Pellegrino (Eds.), Complexity in language: Developmental and evolutionary perspectives (pp. 218–244). Cambridge, UK: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781107294264.
Bastardas-Boada, A. (2016b). Famílies lingüísticament mixtes a Catalunya: competències, usos i autoorganització evolutiva. Treballs de Sociolingüística Catalana (English version in press: Mixed-language Families in Catalonia: Competences, Uses and Evolving Self-organisation. In A. Bastardas-Boada, E. Boix-Fuster, & R. M. Torrens Guerrini (Eds.), Family Multilingualism in Medium-Sized Linguistic Communities. Bern: Peter Lang.), 26, 285–308. https://doi.org/10.2436/20.2504.01.121.
Bastardas-Boada, A. (2016c). Complexics as a meta-transdisciplinary field. Congrès Mondial pour la pensée complexe. Les défis d’un monde globalisé. (Paris, 8–9 décembre). UNESCO. Retrieved from https://www.reseau-canope.fr/fileadmin/user_upload/Projets/pensee_complexe/bastardas_boada_complexics_meta_transdisciplinary_field.pdf.
Bateson, G. (1972). Steps to an ecology of mind. New York: Ballantine Books. https://doi.org/10.7208/chicago/9780226924601.001.0001.
Beltran, F. S., Herrando, S., Ferreres, D., Adell, M. A., Estrader, V., & Ruiz-Soler, M. (2009). Forecasting a language shift based on cellular automata. Journal of Artificial Societies and Social Simulation, 12(3), 1–8. Retrieved from http://jasss.soc.surrey.ac.uk/12/3/5.html.
Beltran, F. S., Herrando, S., Estrader, V., Ferreres, D., Adell, M. A., & Ruiz-Soler, M. (2011). A language shift simulation based on cellular automata. In E. G. Blanchard & D. Allard (Eds.), Handbook of research on culturally-aware information technology: Perspectives and models (pp. 136–151). Hershey, New York: Information Science Reference. https://doi.org/10.4018/978-1-61520-883-8.ch007.
Bohm, D. (1980). Wholeness and the implicate order. London: Routledge & Kegan Paul. https://doi.org/10.4324/9780203995150.
Boix-Fuster, E. (2009). Català o castellà amb els fills? La transmissió de la llengua en famílies bilingües a Barcelona. Barcelona: Rourich.
Boix-Fuster, E., & Torrens, R. M. (2012). Les llengües al sofà. El plurilingüisme familiar als països de llengua catalana. Lleida: Pagès editors.
Boix-Fuster, E., & Farràs, J. (2012). Is Catalan a medium-sized language community too? In F. X. Vila (Ed.), Survival and development of language communities prospects and challenges (pp. 157–178). Clevendon: Multilingual Matters.
Bourdieu, P. (1984). Distinction: A social critique of the judgement of taste. Cambridge: Harvard University Press.
Byrne, D., & Callaghan, G. (2014). Complexity theory and the social sciences. The state of the art. London: Routledge.
Capra, F. (2002). The hidden connections. New York: Doubleday.
Castellani, B., & Hafferty, F. W. (2009). Sociology and complexity science. Berlin: Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-540-88462-0.
Castelló Llobet, X. (2010). Collective phenomena in social dynamics: Consensus problems, ordering dynamics and language competition (Doctoral dissertation). University of the Balearic Islands. Palma de Mallorca. Retrieved from https://ifisc.uib-csic.es/en/publications/collective-phenomena-in-social-dynamics-consensus/.
Castelló, X., Vazquez, F., Eguíluz, V. M., Loureiro-Porto, L., San Miguel, M., Chapel, L., et al. (2011). Viability and resilience in the dynamics of language competition. In G. Deffuant & N. Gilbert (Eds.), Viability and resilience of complex systems (pp. 39–74). Heidelberg: Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-642-20423-4_3.
Castelló, X., Loureiro-Porto, L., & San Miguel, M. (2013). Agent-based models of language competition. International Journal of the Sociology of Language, 221, 21–51. https://doi.org/10.1515/ijsl-2013-0022.
Coller, X. (2006). Collective identities and failed nationalism. The case of Valencia in Spain. Pôle Sud, 25, 107–136. https://doi.org/10.3406/pole.2006.1357.
Conill, J. J. (2003). The situation of Valencian as reported in non-institutional sociolinguistic research (1998–2002). Noves SL. Revista de Sociolingüística (pp. 1–9). Retrieved from http://www.gencat.cat/llengua/noves/noves/hm03primavera/catalana/a_conill.pdf.
Corbeil, J. C. (1983). Élements d’une theorie de la regulation linguistique. In É. Bedard, & J. Maurais (Eds.), La norme linguistique (pp. 281–303). Québec & Paris: Conseil de la Langue Française. Retrieved from http://www.cslf.gouv.qc.ca/bibliotheque-virtuelle/publication-html/?tx_iggcpplus_pi4%5bfile%5d=publications/pubf101/f101p3.html#x.
Dunning, E., & Hugues, J. (2013). Norbert Elias and modern sociology. London: Bloomsbury.
Elias, N. (1982). Sociología fundamental. [Spanish translation of Was ist Soziologie? Munich, Juventa Verlag, 1970]. Barcelona: Gedisa.
Elias, N. (2000). The civilizing process. [English translation of Über den Prozess der Zivilisation. Soziogenetische und psychogenetische Untersuchungen. Basel, Haus zum Falken, 1939]. Oxford: Blackwell.
Fishman, J. A. (1991). Reversing language shift. Clevedon: Multilingual Matters.
Gal, S. (1979). Language shift: Social determinants of linguistic change in bilingual Austria. San Francisco: Academic Press.
Gell-Mann, M. (1994). The Quark and the Jaguar: Adventures in the Simple and the Complex. New York: Henry Holt and Company.
Hamers, J. F., & Blanc, M. H. A. (2000). Bilinguality and bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.
Haugen, E. (1972). The ecology of language. In A. S. Dil (Ed.), The ecology of language (pp. 325–339). Stanford: Stanford University Press.
Holland, J. H. (1996). Hidden order: How adaptation builds complexity. New York: Addison-Wesley.
Lieberson, S. (1970). Language and ethnic relations in Canada. New York: Wiley.
Lorenzo Suárez, A. M. (2003). Studies relating to the sociolinguistic situation of the Galician language (1990–2002). Noves SL. Revista de Sociolingüística, Primavera, 2003, 1–9.
Loureiro-Porto, L., & San Miguel, M. (2017). Language choice in a multilingual society: A view from complexity science. In S. S. Mufwene, C. Coupé, & F. Pellegrino (Eds.), Complexity in language. Developmental and evolutionary perspectives (pp. 187–217). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Mackey, W. F. (1979). Toward an ecology of language contact. In W. F. Mackey & J. Ornstein (Eds.), Sociolinguistic studies in language contact (pp. 453–460). The Hague: Mouton.
Mackey, W. F. (1980). The ecology of language shift. In P. H. Nelde (Ed.), Sprachkontakt und Sprachkonflikt (pp. 35–41). Wiesbaden: Franz Steiner Verlag.
Mackey, W. F. (1994). La ecología de las sociedades plurilingües. In A. Bastardas-Boada & E. Boix-Fuster (Eds.), ¿Un estado, una lengua? La organización política de la diversidad lingüística (pp. 25–54). Barcelona: Octaedro.
Malaina, Á. (2012). Le paradigme de la complexité et la sociologie. Possibilité et limites d’une sociologie complexe. Paris: L’Harmattan.
Margalef, R. (1991). Teoría de los sistemas ecológicos. Barcelona: Publicacions de la Universitat de Barcelona.
Maturana, H. (2002). Autopoiesis, structural coupling and cognition. Cybernetics & Human Knowing, 9(3–4), 5–34.
Maturana, H., & Varela, F. J. (2004). De máquinas y seres vivos. Autopoiesis: La organización de lo vivo. Buenos Aires: Lumen.
Montoya Abat, B. & Mas i Miralles, A. (2012). Language teaching and family linguistic transmission: Two correlative factors in the Valencian Region (Catalan vs. Spanish)? Sociolinguistic Studies, 6(1), 45–63. https://doi.org/10.1558/sols.v6i1.45.
Morin, E. (1977). La nature de la nature. Paris: Seuil.
Morin, E. (1994). La complexité humaine. Paris: Flammarion.
Morin, E. (2005). Restricted complexity, general complexity. Colloquium Intelligence de la complexité: épistémologie et pragmatique. (Translated from French by Carlos Gershenson in 17 June, 2014). https://doi.org/10.1142/9789812707420_0002.
Nisbet, R. (1977). The social bond. New York: Random House.
Prigogine, I., & Stengers, I. (1979). La nouvelle alliance. Métamorphose de la science. Paris: Gallimard.
Prigogine, I., & Stengers, I. (1992). Entre le temps et l’éternité. Paris: Flammarion.
Querol, E. (1990). El procés de substitució lingüística: la comarca dels Ports com a exemple. Miscel·lània, 89, 87–196.
Roggero, P. (2013). Para una sociología según El método. In E. Ruiz Ballesteros & J. L. Solana Ruiz (Eds.), Complejidad y ciencias sociales (pp. 103–123). Sevilla: Universidad Internacional de Andalucía.
Ruiz Ballesteros, E. (2013). Hacia la operativización de la complejidad en ciencias sociales. In E. Ruiz Ballesteros & J. L. Solana Ruiz (Eds.), Complejidad y ciencias sociales (pp. 137–172). Sevilla: Universidad Internacional de Andalucía.
Ryan, E. B. (1979). Why do low-prestige language varieties persist? In H. Giles, & R. N. St. Clair (Eds.), Language and social psychology (pp. 145–157). Oxford: Blackwell.
San Miguel, M., Johnson, J. H., Kertesz, J., Kaski, K., Díaz-Guilera, A., MacKay, R. S., et al. (2012). Challenges in complex systems science. The European Physical Journal. Special Topics, 214, 245–271. https://doi.org/10.1140/epjst/e2012-01694-y.
Siguan, M. (1993). Multilingual Spain. Amsterdam: Swets-Zeitlinger.
Solana Ruiz, J. L. (2013). El concepto de complejidad y su constelación semántica. In E. Ruiz Ballesteros & J. L. Solana Ruiz (Eds.), Complejidad y ciencias sociales (pp. 19–101). Sevilla: Universidad Internacional de Andalucía.
Solé, R. V., & Bascompte, J. (2006). Self-organization in complex systems. Princeton, N.J.: Princeton University Press.
Strubell, M. & Boix‐Fuster, E. (Eds.) (2011). Democratic Policies for Language Revitalisation: The Case of Catalan. Basingstoke, U.K.: Palgrave Macmillan.
Terborg, R., & García-Landa, L. (2011). Muerte y vitalidad de lenguas indígenas y las presiones sobre sus hablantes. México: UNAM.
Terborg, R., & García-Landa, L. (2013). The ecology of pressures: Towards a tool to analyze the complex process of language shift and maintenance. In À. Massip-Bonet & A. Bastardas-Boada (Eds.), Complexity perspectives on language, communication and society understanding complex Systems (pp. 219–239). Berlin: Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-642-32817-6_14.
Turell, M. T. (2001). Multilingualism in Spain. Clevedon, UK: Multilingual Matters. https://doi.org/10.1017/s0047404502270293.
Vila i Moreno, F. X. (2011). Language in education policies. In M. Strubell i Trueta, & E. Boix-Fuster (Eds.), Democratic policies for language revitalisation. The case of Catalan (pp. 119–149). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Vila i Moreno, F. X. (2012). Survival and development of language communities. Prospects and challenges. Clevedon, UK: Multilingual Matters. https://doi.org/10.1075/lplp.38.1.08nue.
Wallerstein, I. (1996). Ouvrir les sciences sociales. Rapport de la Commission Gulbenkian. Paris: Descartes & Cie.
Weinreich, U. (1968). Languages in contact. The Hague: Mouton Publications.
Wiener, N. (1948). Cybernetics or control and communication in the animal and the machine. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.
Williams, C. (2005). The case of Welsh/Cymraeg in Wales. In D. Ó. Néill (Ed.), Rebuilding the Celtic languages: Reversing language shift in the Celtic countries (pp. 35–115). Talybont: Y Lolfa Cyf.
Wolfram, S. (1983). Statistical mechanics of cellular automata. Reviews of Modern Physics, 55(3), 601–644. https://doi.org/10.1103/revmodphys.55.601.
Wolfram, S. (2002). A new kind of science. Champaign: Wolfram Media.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 Springer Nature Switzerland AG
About this chapter
Cite this chapter
Bastardas-Boada, A. (2019). ‘Restricted’ and ‘General’ Complexity Perspectives on Social Bilingualisation and Language Shift Processes. In: Massip-Bonet, À., Bel-Enguix, G., Bastardas-Boada, A. (eds) Complexity Applications in Language and Communication Sciences. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-04598-2_8
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-04598-2_8
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-030-04596-8
Online ISBN: 978-3-030-04598-2
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)