Skip to main content

“The Future Market and the Current Reality”: Zaimoglu/Senkel’s Black Virgins and Interculturalism in the German Context

  • Chapter
  • First Online:

Part of the book series: Contemporary Performance InterActions ((CPI))

Abstract

What happens to the relationship between theatre and interculturalism in a contemporary European country of immigration? How does making “intercultural theatre” differ from making theatre in an “intercultural society”? This chapter explores these questions with reference to the emergence of “postmigrant theatre” in Germany, and particularly Feridun Zaimoglu and Günter Senkel’s Black Virgins (Schwarze Jungfrauen). This controversial semi-documentary play about Muslim women premiered to great success in 2006 and has since appeared in at least ten further professional productions in Germany alone. Focusing on productions in Bremen, Hannover, and the Ruhr area, I situate this proliferation against a broader background of “interculturalism” in cultural policies within Germany, tracing the way in which intercultural policies have both enabled and demanded the production of new forms of engagement with postmigrant theatre. The title quotation, taken from the play, suggests an awareness of the uneasy positioning of the play’s success between market demands and a more rights-based approach to inclusion and recognition in contemporary Germany. A focus on the dynamics of intercultural policies allows us to unpack this positioning further, and explore what the production histories of Black Virgins have to tell us about interculturalism and performance in the German context and beyond.

All translations from German-language sources are my own. Note on spelling of Turkish names: in Germany, Turkish names have been rendered both with and without Turkish characters (e.g. Zaimoglu vs Zaimoğlu, Çelik vs Celik). As not only typographical error but also different positions are sometimes expressed through this, here I try to maintain the spelling convention which the artist in question seems to use – thus some names appear in the Germanized variant.

This is a preview of subscription content, log in via an institution.

Buying options

Chapter
USD   29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD   119.00
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD   159.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Learn about institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    The definition used by the Office for Statistics altered in 2016. The new definition replaces that used until 2011 which encompassed all foreign residents of Germany, as well as those who themselves migrated, or who have at least one parent who migrated, after 1955 to the geographical area currently occupied by the Federal Republic of Germany (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge 2017).

  2. 2.

    Apart from the first three words, the quotation here appears in the translation provided by Capelle in Weiler (2014).

  3. 3.

    Zaimoglu (born in Bolu, Turkey, 1964) is well known within Germany for his prose work, newspaper columns, and role in the German Islam Conference. He was among the first writers of Turkish origin to gain mainstream prominence within the German literary scene for his work as enfant terrible. Senkel (born in Neumünster, Germany, 1958), on the other hand, was an unknown bookseller prior to his collaboration with Zaimoglu and so has been the subject of less critical attention. It is certainly Zaimoglu’s reputation which has shaped the reception of their co-authored plays, with some studies not even referring to Senkel as co-author.

  4. 4.

    For an English-language summary of the latest of these reports see the interview with Birgit Mandel: https://www.goethe.de/en/kul/ges/eu2/rhr/20940616.html. Accessed on July 1 2017.

  5. 5.

    This sum rose slightly to 4.9 million Euros in 2013 (Statistisches Bundesamt 2016, 78). European Funds for Regional Development and European Social Funds also offer structural funding for culture in Germany, however, a differentiated overview of these funds in Germany is not available via the Cultural Reports due to their complex and transnational nature (Statistisches Bundesamt 2016, 79).

  6. 6.

    See for example the page dedicated to this concept on the website of Federal Government Commissioner for Culture and the Media: https://www.bundesregierung.de/Webs/Breg/DE/Bundesregierung/BeauftragtefuerKulturundMedien/kultur/kulturelleBildung/kulturfueralle/_node.html. Accessed on April 3 2017.

  7. 7.

    For a genealogy of the shift of the specific discourse of “intercultural opening” from a recommendation for the social services to its role as a task for society more generally in Germany, see Curvello 2009.

  8. 8.

    In the 1990s some theatre groups did actively situate themselves as working within the framework of “intercultural theatre”; these included a group named “Türkisch-Deutsches Theatre – Interkulturelles Theatre” (Turkish German Theatre – Intercultural Theatre) or TDT for short, however they appear to have arisen in an educational context, namely in relation to the programme in “Kulturpädagogik” or “Cultural Pedagogy/Cultural Education” at the University of Hildesheim (Siavash 2011, 83–84).

  9. 9.

    I would argue that the shift in the placement of “culture” in this new terminology also has the potential to be highly productive; no longer part of an adjective that describes and so defines a type of performance, “culture” reappears here as a noun acted on by a verb, as a linguistic object that brings forth performance but can also be altered through performance. It more accurately allows for the existence of multiple theatrical cultures within, and in differently distanced relationships to, a national framework.

  10. 10.

    While Terkessidis’ intervention follows the re-emergence of interculturalism as a funding category, he has been invited to speak at numerous conferences and events run by those involved in shaping, implementing, or responding to this development – his work is mentioned throughout the documentation of the 2011 German Dramaturgical Society’s conference, at which he also spoke (see, e.g. Dramaturgische Gesellschaft 2011, 6, 15–18, 36). This suggests that a singular definition of interculturalism in this context has yet to be settled on. See also Christina Holthaus (2011), who talks of “a great lack of clarity over what making intercultural theatre, or finding a sustainable way to open up an institution interculturally, actually means” (147).

  11. 11.

    This is a term popularized by Zaimoglu in his discussions of the play, but which was already in use in sociological studies of postmigrant women’s relationship to Islam in Germany (see, e.g. Nökel 2002, 31–65).

  12. 12.

    Copyright © 2013 by Rowohlt Verlag GmbH, Reinbek bei Hamburg. Aufführungsrechte [Production rights]: Rowohlt Theatre Verlag, Reinbek bei Hamburg, Hamburger Straße 17, 21,465 Reinbek. The full set of monologues is now also available as an e-book from Rowohlt. This line is also partially quoted in slightly different translations by Katrin Sieg (2010, 159), Claudia Breger (2012, 233), and İpek A. Çelik (2012, 122). İ. A. Çelik notes that these lines are those perhaps most frequently quoted in reviews. See also Stewart 2014, 3 n. 4.

  13. 13.

    The production at off-scene Theatre Willy Praml, Frankfurt (2009), where the play was performed together with a production of Hebbel’s Gyges and his Ring under the title Die 1002. Nacht is also a particularly interesting example – unlike the other productions discussed in this chapter, here the play was performed by non-professional actors, Muslim women from the local area who responded to an advert looking for volunteers. The self-development and confidence of the women involved was as important as the final aesthetic product. This production was supported by concept funding from the Fund for Performing Arts, that is, from national rather than regional or local funds. This production is not discussed in more detail here partly for reasons of space, partly as a film is available (Theatre Willy Praml 2010) which documents the rehearsal processes, includes interviews with participants and audience members, and extracts from a recording of the play in performance.

  14. 14.

    Descriptions of performances are based on the recordings of each production provided by the relevant directors. Images of this production can be seen at: http://www.guenfer.de/SchauspielTheaterprojekte/Schwarze_Jungfrauen/SchwarzeJungfrauenSchauspielTheaterProjekte.html. Accessed on March 24 2018.

  15. 15.

    Images of this production can be seen at: https://www.flickr.com/photos/schwankhalle/albums/72157618132201556/with/3637603143. Accessed on March 24 2018.

  16. 16.

    Images of this production can be seen at: http://www.sebastiendupouey.net/swarze-jungfrauen.html; http://www.ninawetzel.net/ninawetzel.net/Schwarze_Jungfrauen.html; http://www.langeleine.de/?p=6889. All accessed on March 24 2018.

  17. 17.

    This is further suggested by the accompanying surge in other semi-documentary and documentary theatre productions which focus on migration and postmigration in Germany. Examples of this genre include, to name only a few: Zaimoglu/Senkel’s own Schattenstimmen (Shadow Voices; Ballhaus Naunynstraße, 2008), a second documentary piece in the same vein, this time focused on illegal immigrants to Germany; Moschee.de (Mosque.de; Schauspiel Hannover, 2010) based on Robert Thalheim and Kolja Mensing’s research into reactions in a Berlin community to the building of a new Mosque; and Jenseits: Bist du schwul oder bist du Türke? (On the other side: Are you gay or are you Turkish?; Hebbel am Ufer, Berlin, 2008), Nurkan Erpulat’s documentary play exploring the intersection of supposed antithetical identities in contemporary Germany. More recently, in the wake of the current refugee crisis, this dramatic (or postdramatic) form has also had a key role to play in attempts to bring the narratives of this newer form of migration to the stage. Productions such as Marita Ragonese’s Heimat (n)irgendwo ([No]Where to call Home?; Theatre Bonn, 2011), and Nuran David Calis’ Brennpunkt X (Flashpoint X), which premiered in June 2015 at the Saarländisches Staatstheater, both use interview-based monologues as a rapid and emotive means of engaging their established audiences with the challenges faced by those caught up in the current refugee crisis. While much has been, and continues to be said, about the ethics of representation and power relations which this form involves, it is the structural element of this proliferation which brings me to interculturalism, a term I am going to use not to analyse the aesthetics of the productions at hand, but rather to explore the effect of policies promoting interculturalism on the institutional frameworks in which these productions emerge. For more on documentary responses to the refugee crisis in German theatre and beyond see the articles gathered in Sharifi and Wilmer’s 2016 special topic section of Critical Stages, particularly Sieg (2016).

  18. 18.

    Almanya is the Turkish word for Germany. I therefore leave the title untranslated here.

  19. 19.

    Images from that production and a selection of reviews are available at www.bofinder.de, a website dedicated to the production. Accessed on March 11 2013.

  20. 20.

    This production took place prior to the arrival of Shermin Langhoff as artistic director. Film director Fatih Akin also cites dissatisfaction with the roles available to him as an actor as one of the factors which led him to begin directing films himself (Akin, quoted in Burns 2006, 142). A similar level of dissatisfaction within the theatrical sphere also led Turkish German actor and doctor Tuğsal Moğul to found theatre company “Theatre Operation.” More information on the company can be found here: http://theatre-operation.de/?page=Profil. Accessed on March 11 2013.

  21. 21.

    For a critical engagement with interculturalism and the divergence between its rhetorical and actual place in the activities of Ruhr2010 see the essays collected in Ernst and Heimböckel (2012).

  22. 22.

    Breger raises this issue with respect to the world premiere; however, she also concludes that the visual aesthetics and mode of encounter there force a renegotiation rather than reassertion of identity on the part of the spectator.

  23. 23.

    This was a prose collection of artistically reworked interviews with young Turkish men from the “margins” of German society, mainly second or third generation “immigrants.” The Theatre Junges Bremen production is featured in the infamous encounter between Feridun Zaimoglu and Heide Simonis on the 3 nach 9 chat show, the transcript of which was reproduced in English as the prelude to Tom Cheesman’s monograph on Turkish German Literature (2007, 1–11). A recording of this can be accessed at https://www.youtube.com/watch?v=wrV7adgbcMc. Accessed on 30 November 2016. A large number of articles address Kanak Sprak, but Cheesman’s monograph also offers a good introduction to the text and a useful bibliography for further reading.

  24. 24.

    For a very useful and detailed overview of the complex German subsidy system for theatre see Weiler (2014).

  25. 25.

    Even where this was not the case, change often appears to have occurred on a more personal level: one director of a further production also explained that it had been a learning experience for her – in wanting to understand the monologues, she had learnt a lot about what she describes as another culture.

  26. 26.

    Further projects span these two categories, such as the Maxim Gorki Theatre’s Exile Ensemble, which provides a working space for refugees who worked in theatres prior to having to leave their home countries.

  27. 27.

    In the case of Black Virgins I would stress these perspectives should be considered as much those of the playwrights and original commissioners, as the women at the source of the monologues.

Works Cited

  • Abel, Julia. 2006. Konstruktion “authentischer” Stimmen: Zum Verhältnis von “Stimme” und Identität in Feridun Zaimoglus Kanak Sprak. In Stimme(n) im Text: Narratologische Positionsbestimmungen, ed. Andreas Blödorn et al. Berlin: Walter de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Abgeordnetenhaus Berlin. 2005. Vielfalt fördern – Zusammenhalt stärken: Das am 23.8.2005 vom Senat beschlossene Integrationskonzept für Berlin. Berliner Beiträge zur Integration und Migration, Drucksache 15/4208. https://heimatkunde.boell.de/sites/default/files/downloads/integration/Integrationskonzept_Berlin.pdf. Accessed 3 Mar 2018.

  • Adelson, Leslie A. 2005. The Turkish Turn in Contemporary German Literature: Toward a New Critical Grammar of Migration. New York: Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  • ———. 2006. Against Between – Ein Manifest gegen das Dazwischen. Text und Kritik 9 (6): 36–46.

    Google Scholar 

  • Auslander, Philip. 1999. Liveness: Performance in a Mediatized Culture. London/New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Balme, Christopher B. 2010. Gefährliche Bilder: Theater und Öffentlichkeit in einer multireligiösen Gesellschaft. In Irritation und Vermittlung: Theater in einer interkulturellen und multireligiösen Gesellschaft, ed. Wolfgang Sting et al., 57–69. Berlin: LIT Verlag Dr. W. Hopf.

    Google Scholar 

  • Boran, Erol M. 2004. Eine Geschichte des türkisch-deutschen Theaters und Kabaretts. PhD dissertation, Ohio State University. http://etd.ohiolink.edu/view.cgi?osu1095620178. Accessed 3 Mar 2018.

  • Brauneck, Manfred, et al. 1983. Ausländertheater in der Bundesrepublik Deutschland und in West-Berlin, 1. Arbeitsbericht zum Forschungsprojekt “Populäre Theaterkultur”. Hamburg: Pressestelle der Universität Hamburg.

    Google Scholar 

  • Breger, Claudia. 2012. An Aesthetics of Narrative Performance: Transnational Theater, Literature, and Film in Contemporary Germany. Columbus: Ohio State University Press.

    Google Scholar 

  • Bundesamt für Migration und Flüchtlinge. 2017. Glossar. Entry in German Glossary Provided by the Federal Office for Migration and Refugees. https://www.bamf.de/DE/Service/Left/Glossary/_function/glossar.html. Accessed 2 Apr 2017.

  • Bundeszentrale für politische Bildung. 2018. Bevölkerung mit Migrationshintergrund. Website of Bundeszentrale für politische Bildung. 26 September. http://www.bpb.de/nachschlagen/zahlen-und-fakten/soziale-situation-in-deutschland/61646/migrationshintergrund-i

  • Burns, Rob. 2006. Turkish-German Cinema: From Cultural Resistance to Transnational Cinema? In German Cinema After Unification, ed. David Clarke, 127–149. London/New York: Continuum.

    Google Scholar 

  • Çelik, Ipek A. 2012. Performing Veiled Women as Marketable Commodities: Representations of Muslim Minority Women in Germany. Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East 32 (1): 116–129.

    Article  Google Scholar 

  • Cheesman, Tom. 2007. Novels of Turkish German Settlement: Cosmopolite Fictions. Rochester: Camden House.

    Google Scholar 

  • ———. 2010. Shakespeare and Othello in Filthy Hell: Zaimoglu and Senkel’s Politico-Religious Tradaptation. Forum for Modern Language Studies 46 (2): 207–220.

    Article  Google Scholar 

  • Chin, Rita. 2007. The Guest Worker Question in Postwar Germany. Cambridge: CUP.

    Google Scholar 

  • Curvello, Tatiana Lima. 2009. Für ein Paradigmenwechsel in der Praxis der Interkulturellen Öffnung. In Lokale Integrationspolitik in der Einwanderungsgesellschaft: Migration und Integration als Herausforderung von Kommunen, ed. Frank Gesemann and Roland Roth. Wiesbaden: V&S Verlag für Sozialwissenschaften.

    Google Scholar 

  • Der Westen. 2009. Schwarze Jungfrauen “im Mumientuch.” Unsigned Review of Black Virgins, directed by Christian Scholze. February 16. Accessed thanks to Christian Scholze.

    Google Scholar 

  • Dramaturgische Gesellschaft. 2011. Dramaturgie: Zeitschrift der Dramaturgischen Gesellschaft. Berlin: Dramaturgische Gesellschaft.

    Google Scholar 

  • El Hissy, Maha. 2012. Getürkte Türken: Karnevaleske Stilmittel im Theater, Kabarett und Film deutsch-türkischer Künstlerinnen und Künstler. Bielefeld: Transcript.

    Book  Google Scholar 

  • Ernst, Thomas, and Dieter Heimböckel (eds). 2012. Verortungen der Interkulturalität. Die “europäischen Kulturhauptstädte” Luxemburg und die Großregion (2007), das Ruhrgebiet (2010) und Istanbul (2010). Bielefeld: Transcript.

    Google Scholar 

  • Fischer-Lichte, Erika. 1989. Intercultural Aspects in Post-Modern Theatre: A Japanese Version of Chekhov’s Three Sisters. In The Play Out of Context: Transferring Plays from Culture to Culture, ed. Hanna Scolnicov and Peter Holland, 173–185. Cambridge: CUP.

    Google Scholar 

  • ———. 2008. Patterns of Continuity in German Theatre: Interculturalism, Performance and Cultural Mission. In A History of German Theatre, ed. Maik Hamburger and Simon Williams, 360–377. Cambridge: CUP.

    Google Scholar 

  • ———. 2014. Introduction: Interweaving Performance Cultures – Rethinking ‘Intercultural Theatre’: Towards an Experience and Theory of Performance Beyond Postcolonialism. In The Politics of Interweaving Performance Cultures: Beyond Postcolonialism, ed. Erika Fischer-Lichte, Torstan Jost, and Saskya Iris Jain, 1–21. New York: Routledge.

    Chapter  Google Scholar 

  • Gazelle: Das multikuturelle Frauenmagazin. 2007. Schwarze Jungfrauen – Ein Theaterstück das zum Nachdenken anregt. Unsigned Review of Black Virgins, directed by Christian Scholze. February. Accessed thanks to Christian Scholze.

    Google Scholar 

  • Hoffmans, Christine. 2010. Ein schwuler Türke hat es leicht. Interview mit Nurkan Erpulat. Welt am Sonntag, August 15.

    Google Scholar 

  • Hofmann, Michael. 2006. Interkulturelle Literaturwissenschaft: Eine Einführung. Paderborn: Wilhelm Fink.

    Book  Google Scholar 

  • Holledge, Julie, and Joanne Tompkins. 2000. Women’s Intercultural Performance. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Holthaus, Christina. 2011. “Jeder macht das mal auf seine Art und Weise”: Ansätze und Herausforderungen einer interkulturelle Spielplangestaltung. In Theater und Migration: Herausforderungen für Kulturpolitik und Theaterpraxis, ed. Wolfgang Schneider, 147–157. Bielefeld: Transcript.

    Google Scholar 

  • Hotz, Alexander. 2012. Newsweek Muslim Rage’ Cover Invokes a Rage of Its Own. The Guardian, September 17. https://www.theguardian.com/media/us-news-blog/2012/sep/17/muslim-rage-newsweek-magazine-twitter. Accessed 3 March 2018.

  • Karaca, Banu. 2010. The Art of Integration: Probing the Role of Cultural Policy in the Making of Europe. International Journal of Cultural Policy 16 (2): 121–137.

    Article  Google Scholar 

  • Kim, Yun-Cheol. 2011. In Defense of Inter-Cultural/National Criticism. Critical Stages: The IATC Webjournal 5. http://www.critical-stages.org/5/in-defense-of-inter-culturalnational-criticism/. Accessed 3 Mar 2018.

  • Knowles, Ric. 2010. Theatre and Interculturalism. New York: Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  • Kömürcü Nobrega, Onur Suzan. 2011. “We Bark from the Third Row”: The Position of the Ballhaus Naunynstraße in Berlin’s Cultural Landscape and the Funding of Cultural Diversity Work. Türkisch-deutsche Studien 2: 91–112.

    Google Scholar 

  • Kulaoğlu, Tunçay. 2010. Das kulturelle Kapital der Postmigranten ist riesig. In Kultur mit allen! Wie öffentliche deutsche Kultureinrichtungen Migranten als Publikum gewinnen, ed. Vera Allmanritter and Klaus Siebenhaar, 159–180. Berlin: B&S Siebenhaar.

    Google Scholar 

  • Landeshauptstadt Hannover. 2008. Lokaler Integrationsplan. Hannover.

    Google Scholar 

  • Lang, Thomas. 2011. “Aber ich wollte es nicht einfach.” Migration als Fragestellung im Spielplan des Schauspiel Hannover. In Theater und Migration: Herausforderungen für Kulturpolitik und Theaterpraxis, ed. Wolfgang Schneider, 177–186. Bielefeld: Transcript.

    Google Scholar 

  • Langhoff, Shermin, and Kristina Ohr. 2010. “Theater kann eine Identitätsmaschine sein”: Interview mit Shermin Langhoff. Nah & fern: Das Kulturmagazin für Migration und Partizipation 43: 18–23.

    Google Scholar 

  • Langhoff, Shermin, Tunçay Kulaoğlu, and Barbara Kastner. 2011. Dialoge I: Migration dichten und deuten. In Das Drama nach dem Drama. Verwandlungen dramatischer Formen in Deutschland seit 1945, ed. Artur Pełka and Stefan Tigges, 399–408. Bielefeld: Transcript.

    Google Scholar 

  • Lenz, Stephan. 2009. In unternehmerische Subjekte investieren. Integrationskonzepte im Workfare-Staat. Das Beispiel Berlin. In No integration?!: Kulturwissenschaftliche Beiträge zur Integrationsdebatte in Europa, ed. Sabine Hess, Jana Binder, and Johannes Moser, 105–122. Bielefeld: Transcript.

    Google Scholar 

  • Lornsen, Karin. 2007. Transgressive Topographien in der türkisch-deutschen Post-Migrantenliteratur. PhD dissertation, University of British Columbia, Proquest.

    Google Scholar 

  • Matthes, Frauke. 2010. “Authentic” Muslim Voices? Feridun Zaimoglu’s Schwarze Jungfrauen. In Religion and Identity in Germany Today: Doubters, Believers, Seekers in Literature and Film, ed. Julian Preece et al., 199–210. Oxford: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • McIvor, Charlotte. 2011. Staging the “New Irish”: Interculturalism and the Future of the Post-Celtic Tiger Irish Theater. Modern Drama 54 (3): 310–332.

    Google Scholar 

  • Niedersächsisches Ministerium für Wissenschaft und Kultur. 2010. Kulturbericht Niedersachsen 2010. Hannover.

    Google Scholar 

  • ———. 2014. Kulturbericht Niedersachsen 2013/2014. Hannover.

    Google Scholar 

  • Nökel, Sigrid. 2002. Die Töchter der Gastarbeiter und der Islam. Bielefeld: Transcript.

    Book  Google Scholar 

  • Pavis, Patrice. 1989. Problems of Translation for the Stage: Interculturalism and Post-Modern Theatre. In The Play Out of Context: Transferring Plays from Culture to Culture, ed. Hanna Scolnicov and Peter Holland, 25–40. Cambridge: CUP.

    Google Scholar 

  • Peters, Nina. 2011. Die Umkehrung des eigenen Blickes: Beobachtungen und Bekundungen aus dem Blickwinkel Berliner Theater. In Theater und Migration: Herausforderungen für Kulturpolitik und Theaterpraxis, ed. Wolfgang Schneider, 169–176. Bielefeld: Transcript.

    Chapter  Google Scholar 

  • Regus, Christine. 2009. Interkulturelles Theater zu Beginn des 21. Jahrhunderts: Ästhteik, Politik, Postkolonialismus. Bielefeld: Transcript.

    Google Scholar 

  • Sappelt, Sven. 2000. Theater der Migrant/innen. In Interkulturelle Literatur in Deutschland: Ein Handbuch, ed. C. Chiellino, 275–293. Stuttgart: J.B. Metzler.

    Google Scholar 

  • Scholze, Christian, dir. 2006. Schwarze Jungfrauen [I], by Feridun Zaimoglu and Günter Senkel. Unpublished Audiovisual Recording. Westfälisches Landestheater, Castrop-Rauxel. Accessed thanks to Christian Scholze.

    Google Scholar 

  • Scholze, Christian. 2015a. Stadt Castrop-Rauxel. Pilotprojekt mit Schönheitsfehler. In Kunst verbindet Menschen: Interkulturelle Konzepte für eine Gesellschaft im Wandel, ed. Tina Jerman, 129–132. Bielefeld: Transcript.

    Google Scholar 

  • ———. 2015b. Theater Macht Schule. Interkulturelle Bildung in Castrop-Rauxel. In Kunst verbindet Menschen: Interkulturelle Konzepte für eine Gesellschaft im Wandel, ed. Tina Jerman, 180–186. Bielefeld: Transcript.

    Google Scholar 

  • Sharifi, Azadeh. 2011. Theater für alle? Partizipation von Postmigranten am Beispiel der Bühnen der Stadt Köln. Frankfurt am Main: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Sharifi, Azadeh, and S. E. Wilmer (eds). 2016. Theatre and Statelessness in Europe. Special Topic, Critical Stages: The IATC Webjournal 14. http://www.critical-stages.org/14/. Accessed 3 Mar 2018.

  • Siavash, Mariam Soufi. 2011. “Wer ist wir”? Theaterarbeit in der interkulturellen Gesellschaft. In Theater und Migration: Herausforderungen für Kulturpolitik und Theaterpraxis, ed. Wolfgang Schneider, 83–90. Bielefeld: Transcript.

    Google Scholar 

  • Sieg, Katrin. 2008. German Theatre and Globalisation. In Theatre in the Berlin Republic: German Drama Since Reunification, ed. Denise Varney, 307–324. Bern: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • ———. 2010. Black Virgins: Sexuality and the Democratic Body in Europe. New German Critique 37 (1): 147–185.

    Article  Google Scholar 

  • ———. 2011. Class of 1989: Who Made Good and Who Dropped Out of German History? Postmigrant Documentary Theater in Berlin. In The German Wall: Fallout in Europe, ed. Marc Silberman, 165–183. New York: Palgrave Macmillan.

    Chapter  Google Scholar 

  • ———. 2016. Refugees in German Documentary Theatre. In Theatre and Statelessness in Europe. Special Topic, ed. Azadeh Sharifi and S. E. Wilmer. Critical Stages: The IATC Webjournal 14. http://www.critical-stages.org/14/refugees-in-german-documentary-theatre/. Accessed 3 Mar 2018.

  • Stadt Castrop-Rauxel. 2006. Dialog der Kulturen – Interkuturelles Handlungskonzept. Castrop-Rauxel.

    Google Scholar 

  • Statistisches Bundesamt. 2015. Kulturfinanzbericht 2014. Wiesbaden: Statistische Ämter des Bundes und der Länder. https://www.destatis.de/DE/Publikationen/Thematisch/BildungForschungKultur/Kultur/Kulturfinanzbericht.html. Accessed 3 Mar 2018.

  • ———. 2016. Kulturfinanzbericht 2016. Wiesbaden: Statistische Ämter des Bundes und der Länder. https://www.destatis.de/DE/Publikationen/Thematisch/BildungForschungKultur/Kultur/Kulturfinanzbericht.html

  • Stewart, Lizzie. 2014. Black Virgins, Close Encounters: Re-Examining the “Semi-documentary” in Postmigrant Theatre. Türkisch-deutsche Studien 5: 81–102.

    Google Scholar 

  • Temiz, Pervin. 2013. Wir sollten mehr an der Theater- und Filmkultur teilnehmen. Interview mit Neco Çelik. Migazin, 8, March. http://www.migazin.de/2013/03/08/wir-sollten-mehr-an-der-theater-und-filmkultur-teilnehmen/. Accessed 3 Mar 2018.

  • Teraoka, Arlene A. 1997. Multiculturalism and the Study of German Literature. In A User’s Guide to German Cultural Studies, ed. Scott Denham, Irene Kacandes, and Jonathan Petropoulos, 63–78. Ann Arbor: University of Michigan Press.

    Google Scholar 

  • Terkessidis, Mark. 2010a. Interkultur. Berlin: Suhrkamp.

    Google Scholar 

  • Terkessidis. 2010b. Die Heimsuchung der Migration. Die Frage der interkulturellen Öffnung des Theaters. In Neue Spieler, alte Städte: Favoriten 2010, ed. Aenne Quiñones and Tom Mustroph, 5–10. Dortmund: Theater der Zeit/Theaterfestival Favoriten.

    Google Scholar 

  • Theater heute. 2006. Theater heute 47 (5).

    Google Scholar 

  • Vertovic, Steven. 2007. Super-Diversity and Its Implications. Ethnic and Racial Studies 30 (6): 1024–1054.

    Article  Google Scholar 

  • Walburg, Lars-Ole, dir. 2010. Schwarze Jungfrauen, by Feridun Zaimoglu and Günter Senkel. Unpublished Audiovisual Recording. Schauspiel Hannover, Hannover. Accessed thanks to the Theatermuseum Hannover.

    Google Scholar 

  • Wedig, Anja, dir. 2009. Schwarze Jungfrauen, by Feridun Zaimoglu and Günter Senkel. Unpublished Audiovisual Recording. Alte Liebe, Bremen. Accessed thanks to Anja Wedig.

    Google Scholar 

  • Weiler, Christel. 2014. Theatre and Diversity in the Berlin Republic. Trans. Maud Capelle. In The Routledge Handbook of German Politics and Culture, ed. Sarah Colvin, 218–229. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Zaimoglu, Feridun. 1995. Kanak Sprak: 24 Mißtöne vom Rande der Gesellschaft. Hamburg: Rotbuch.

    Google Scholar 

  • ———. 2000. Koppstoff: Kanaka Sprak vom Rande der Gesellschaft. Hamburg: Rotbuch.

    Google Scholar 

  • Zaimoglu, Feridun, and Günter Senkel. 2006. Schwarze Jungfrauen. Reinbek: Rowohlt Theater Verlag.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Lizzie Stewart .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2019 The Author(s)

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Stewart, L. (2019). “The Future Market and the Current Reality”: Zaimoglu/Senkel’s Black Virgins and Interculturalism in the German Context. In: McIvor, C., King, J. (eds) Interculturalism and Performance Now. Contemporary Performance InterActions. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-02704-9_13

Download citation

Publish with us

Policies and ethics