Kid Comic Strips

A Genre Across Four Countries

  • IanĀ Gordon

Part of the Palgrave Studies in Comics and Graphic Novels book series (PSCGN)

Table of contents

  1. Front Matter
    Pages i-xi
  2. Ian Gordon
    Pages 1-11
  3. Back Matter
    Pages 91-94

About this book


This book looks at the humor that artists and editors believed would have appeal in four different countries. Ian Gordon explains how similar humor played out in comic strips across different cultures and humor styles. By examining Skippy and Ginger Meggs, the book shows a good deal of similarities between American and Australian humor while establishing some distinct differences. In examining the French translation of Perry Winkle, the book explores questions of language and culture. By shifting focus to a later period and looking at the American and British comics entitled Dennis the Menace, two very different comics bearing the same name, Kid Comic Stripsdetails both differences in culture and traditions and the importance of the type of reader imagined by the artist. 

Ian Gordon is a cultural historian at the National University of Singapore, where he is the Convenor of American Studies. His publications include Comic Strips and Consumer Culture, 1890-1945 (1998, 2002) the co-edited volumes Film and Comic Books (2007) and Comics & Ideology (2001), and the forthcoming monograph Superman: The Persistence of an American Icon(2017).


America Australia comic French genre humor British comic strip kid comics Skippy Ginger Meggs Dennis the Menace Bicot Perry Winkle stereotypes Beano

Authors and affiliations

  • IanĀ Gordon
    • 1
  1. 1.Department of HistoryNational University of SingaporeSingaporeSingapore

Bibliographic information