Music and Translation

New Mediations in the Digital Age

  • Lucile Desblache

Part of the Palgrave Studies in Translating and Interpreting book series (PTTI)

Table of contents

  1. Front Matter
    Pages i-xxi
  2. Lucile Desblache
    Pages 1-13
  3. Music and Translation in a Global Context

    1. Front Matter
      Pages 15-15
    2. Lucile Desblache
      Pages 17-55
    3. Lucile Desblache
      Pages 57-100
  4. Part II

    1. Front Matter
      Pages 101-105
    2. Lucile Desblache
      Pages 107-166
    3. Lucile Desblache
      Pages 167-217
  5. Part III

    1. Front Matter
      Pages 265-268
    2. Lucile Desblache
      Pages 269-299
    3. Lucile Desblache
      Pages 301-342
    4. Lucile Desblache
      Pages 343-381
  6. Lucile Desblache
    Pages 383-386
  7. Back Matter
    Pages 387-407

About this book


This book explores how transformations and translations shape musical meanings, developments and the perception of music across cultures. Starting with the concept of music as multimodal text, the author understands translation as the process of transferring a text from one language – verbal or not – into another, interlingually, intralingually or intersemiotically, as well as the products that are derived from this process. She situates music and translation within their contemporary global context, examining the tensions between local and global, cosmopolitan and national, and universal and specific settings, to arrive at a celebration of the translational power of music and an in-depth study of how musical texts are translated. This book will be of interest to translation studies scholars who want to broaden their horizons, as well as to musicians and music scholars seeking to understand how cultural exchange and dissemination can be driven by translation.

Lucile Desblache is Professor of Translation and Transcultural Studies at the University of Roehampton, UK. She studied both musicology and comparative literature. This is reflected in her research interests which are twofold: the representation of the non-human in contemporary cultures on the one hand, and the translation of musical texts on the other. 


language literature media New Media borders cosmopolitanism Anglo-Saxon cultures transcreation adaptation mediation reception (un)translatability rhythm genre hermeneutics intersensorial transfer accessibility agency performativity intertextuality

Authors and affiliations

  • Lucile Desblache
    • 1
  1. 1.Department of Media, Culture and LanguageUniversity of RoehamptonLondonUK

Bibliographic information