Translating Poetry

The Double Labyrinth

  • Daniel Weissbort

Table of contents

  1. Front Matter
    Pages i-xxviii
  2. Keith Bosley
    Pages 1-8
  3. János Csokits
    Pages 9-15
  4. Ted Hughes
    Pages 16-34
  5. John Felstiner
    Pages 35-50
  6. James S Holmes
    Pages 57-72
  7. Peter Jay
    Pages 73-82
  8. James Kirkup
    Pages 83-94
  9. George L. Kline
    Pages 95-106
  10. Stanley Kunitz
    Pages 107-124
  11. Rika Lesser
    Pages 125-137
  12. W. S. Merwin
    Pages 138-143
  13. Judith Moffett
    Pages 144-160
  14. Grace Schulman
    Pages 161-177
  15. Jon Silkin
    Pages 178-184
  16. C. H. Sisson
    Pages 185-200
  17. William Jay Smith
    Pages 201-220
  18. Daniel Weissbort
    Pages 221-227
  19. Richard Wilbur, Paul Auster
    Pages 228-234

About this book

Introduction

This volume, with contributions in the form of narrations, or of work sheets, by leading British and American translators, shows what happens: how problems present themselves and how they are resolved.

Keywords

English poem poetry translation

Editors and affiliations

  • Daniel Weissbort
    • 1
  1. 1.University of IowaUSA

Bibliographic information

  • DOI https://doi.org/10.1007/978-1-349-10089-7
  • Copyright Information Palgrave Macmillan, a division of Macmillan Publishers Limited 1989
  • Publisher Name Palgrave Macmillan, London
  • eBook Packages Palgrave Literature & Performing Arts Collection
  • Print ISBN 978-1-349-10091-0
  • Online ISBN 978-1-349-10089-7
  • About this book