About this book
This text provides a key reassessment of the German author Heinrich Heine’s literary status, arguing for his inclusion in the Canon of World Literature. It examines a cross section of Heine’s work in light of this debate, highlighting the elusive and ironic tenor of his many faceted prose works, from his philosophical and political satire to his reassessment of Romantic idealism in Germany and the unique self-reflexivity of his work. It notably focuses on the impact of exile, belonging, exclusion, and censorship in Heine’s work and analyzes his legacy in a world literary context, comparing his poetry and prose with those of major modern writers, such as Pablo Neruda, Nazım Hikmet, or Walter Benjamin, who have all been persecuted and exiled yet used their art as resistance against oppression and silencing. At a time when a premium is placed on the value of world literatures and transnational writing, Heine emerges once again as a writer ahead of his time and of timeless appeal.
World and German Literature Heinrich Heine and Literary Canon Cultural Translator Exile and Literature Cultural Translations and Literature Heine and World Literature German Culture and World Literature