Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies

  • Katarzyna Piątkowska
  • Ewa Kościałkowska-Okońska

Part of the Second Language Learning and Teaching book series (SLLT)

Table of contents

  1. Front Matter
    Pages i-xi
  2. Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy

  3. Correspondences and Contrasts in Translation Studies

About this book


The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training, the role of individual learner differences in language learning and teaching especially with respect to strategies of language learning as well as psychological and socioaffective factors. The part focusing on translation studies comprises articles devoted to a variety of topics. It places a wide range of readings within the context of varying translation domains such as translation competence, literary translation, translation strategies, translation teaching (including strategies of dictionary use) and translator training. The combination of the above aspects intends to underline the truly interdisciplinary nature of translation.


Applied Lingustics Language Learning and Teaching Research in Language Learning Research in Translation Studies Translation Studies

Editors and affiliations

  • Katarzyna Piątkowska
    • 1
  • Ewa Kościałkowska-Okońska
    • 2
  1. 1., English DepartmentNicolaus Copernicus UniversityToruńPoland
  2. 2., English DepartmentNicolaus Copernicus UniversityToruńPoland

Bibliographic information