Advertisement

Science & Education

, Volume 15, Issue 7–8, pp 841–862 | Cite as

The Editorial Policy as a Mirror of Petrine Reforms: Textbooks and Their Translators in Early 18th Century Russia

  • Irina Gouzevitch
Article

Abstract

Peter I’s editorial policy appears as a starting point in the birth of secular Russian textbooks. Since the printing production was then organized on a massive scale as a response to the needs of European-like modernization, it should be safely suggested that nearly all books produced during this pioneering period focused teaching objectives. To understand how and why such an impressive cultural blossoming could occur, we must study their history as part of the broad process of the transfer of knowledge that interfered in all the domains of Russian life. As the textbooks were essentially the product of translation, the paper will explore four main points: Who were the translators? What and why did they translate? How did they proceed? What were their main problems and achievements?

Keywords

Foreign Language Early 18th Century Russian Language Technical School Editorial Policy 
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Ob učreždenii Akademii...: 1724, Polnoe sobranie zakonov, 7, 220–225.Google Scholar
  2. Biržakova, E.,  et al. 1972Očerki po istoričeskoj leksikologii russkogo âzyka XVIII vekaNaukaLeningradGoogle Scholar
  3. Bol’šaâ Sovetskaâ Enciklopediâ: 1977, Moskva, 27, 151–152Google Scholar
  4. Borodina, E. 1950Stranička o vračebnom dele v Drevnej Rusi i pervyh russkih doktorah medicinyPriroda37678Google Scholar
  5. Boss, V. 1972Newton and Russia...Harward University PressCambridge MassGoogle Scholar
  6. Bykova T. (ed.): 1955–72, Opisanie izdanij, napečatannyh pri Petre Pervom: Svodnyj katalog, 1–3, Izd-vo AN SSSR, Moskva-LeningradGoogle Scholar
  7. Bykova, T. 1958Knigoizdatel’skaâ deâtel’nost’ Il’i Kopievskogo i Ñna TessingaBykova, T. eds. Opisanie izdanij, napečatannyh pri Petre I...Izd-vo AN SSSRMoskva-Leningrad318341Google Scholar
  8. Černâk, A. 1980Pervaâ russkaâ pečatnaâ tehničeskaâ knigaVoprosy istorii1180184Google Scholar
  9. Černâk, A. 1981Pervaâ kniga po istorii nauki i tehniki v RossiiVoprosy istorii estestvoznaniâ i tehniki47479Google Scholar
  10. Černâk, A. 1981Istoriâ tehničeskoj knigiKnigaMoskvaGoogle Scholar
  11. Danilevskij, V. 1954Russkaâ tehničeskaâ literatura pervoj četverti XVIII vekaIzd-vo AN SSSRMoskva-LeningradGoogle Scholar
  12. Gouzévitch, I. 2001Le transfert du savoir technique et scientifique et la construction de l’Etat russe...: Thèse de doctUniversité de Paris-VIIIParisGoogle Scholar
  13. Hlebnikov, L. 1965Russkij FaustVoprosy istorii12195200Google Scholar
  14. Huhuni, G. 1990Russkaâ i zapadnoevropejskaâ perevodčeskaâ mysl’MecnierebaTbilisiGoogle Scholar
  15. Isačenko-Lisovskaâ, T. 1993Dve školy moskovskogo perevoda vtoroj poloviny XVII vekaFilevskie čteniâ21828Google Scholar
  16. Kirsanov, V. 1996Pervyj russkij perevod “Kosmoteorosa” GûjgensaVoprosy istorii estestvoznaniâ i tehniki22737Google Scholar
  17. Lipstij Ûst: 1721, Uvesaniâ i priklady političeskie... trudami ieromonaha Kohanovskogo ruskim âzykom napisannye, Manuscrit, OR GPB, F.II.48Google Scholar
  18. Lukičeva, È. 1974Fedor Polikarpov – perevodčik »Geografii general’noj« Bernarda VareniâXVIII vek9289296Google Scholar
  19. Luppov, S.: 1973, Kniga v Rossii v pervoj četverti XVIII veka, Nauka, LeningradGoogle Scholar
  20. Meinel, Ch. 1983Theory or Practice?...Ambix3121132Google Scholar
  21. Nikolaev, S. 1986O stilističeskoj pozicii russkih perevodčikov petrovskoj čpohiXVIII vek15109122Google Scholar
  22. Okenfuss, Max 1998Inauspicions Beginnings: Jan Tessing, Amsterdam, and the Origins of Petrine PrintingBaltic Studies51524Google Scholar
  23. Pekarskij, P.: 1862, Nauka i literatura v Rossii pri Petre Velikom, 1–2, S.-PeterburgGoogle Scholar
  24. Rayan, B. 1974Russkij rukopisnyj učebnik korablevoždeniâ 1703 goda, Trudy XIII meždunarodnogo kongressa po istorii naukiNaukaMoskva233236Google Scholar
  25. Robert, Paul 1973Dictionnaire alphabétique & analogique de la langue françaiseNouveau LittréParisGoogle Scholar
  26. Rupke, Nicolaas 2000Translation Studies in the History of Science...BJHS33209222CrossRefGoogle Scholar
  27. Slovar’ sovremennogo russkogo literaturnogo âzyka: 1964, 16, Nauka, Moskva, Col.1144Google Scholar
  28. Tic, A. 1968Neizvestnyj russkij traktat po arhitektureAlekseeva, T. eds. Russkoe iskusstvo XVIII vekaIskusstvoMoskva1731Google Scholar
  29. Troickij, S.: 1970, ‘Le «système» de John Law et ses continuateurs russes’. In La Russie et l’Europe XVI e –XX e siècles, Nauka, Paris-Moscou, pp. 31–68Google Scholar
  30. Uspenskij, B. 1994Kratkij očerk istorii russkogo literaturnogo âzykaGnozisMoskvaGoogle Scholar

Copyright information

© Springer 2006

Authors and Affiliations

  1. 1.EHES – CNRS (UMR 8560)Pavillon ChevreulParisFrance

Personalised recommendations