Принято считать, что замена номинатива на генитив при отрицании свойственна бытийным предложениям, то есть предложениям c нереферентным субъектом. И в этом случае генитивный субъект локативного предложения, такого как Пети нет дома, представляется семантически не мотивированным. В работе показано, что генитив субъекта порождается не только семантикой существования, но и восприятия. В локативном предложении генитив выражает присутствие наблюдателя: язык приравнивает отсутствие в поле зрения наблюдателя к несуществованию. Тем самым выявляется существенная общность в семантике генитива субъекта и генитива объекта.
References
Apresjan, Ju. D. (1986). Dejksis v leksike i grammatike i naivnaja model’ mira. Semiotika i informatika, 28, 5–33.
Arutjunova, N. D. (1976). Predloženie i ego smysl. Logiko-semantičeskie problemy. Moskva.
Arutjunova, N. D., & Širjaev, E. N. (1983). Russkoe predloženie. Bytijnyj tip (struktura i značenie). Moskva.
Babby, L. (1980). Existential sentences and negation in Russian. Ann Arbor.
Benveniste, E. (1960). “Etre” et “avoir” dans leurs fonctions linguistiques. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, 55(1), 113–134.
Borščev, V. B., & Parti, B. X. (1998). Bytijnye predloženija i otricanie v russkom jazyke. Semantika i kommunikativnaja struktura. V A. S. Narin’jani (red.), Dialog 98: Komp’juternaja lingvistika i ee primenenija (str. 173–182). Kazan’.
Borščev, V. B., & Parti, B. (2002). O semantike bytijnyx predloženij. Semiotika i informatika, 37, 59–77.
Borschev, V., & Partee, B. H. (2002). The Russian genitive of negation: theme-rheme structure or perspective structure? Journal of Slavic Linguistics, 10(1–2), 105–144.
Chvany, C. V. (1975). On the syntax of BE-sentences in Russian. Cambridge.
Clancy, S. J. (forthcoming). The chain of being and having in Slavic.
Ickovič, V. A. (1982). Očerki sintaksičeskoj normy. Moskva.
Levin, B., & Rappaport Hovav, M. (1995). Unaccusativity. At the syntax-lexical semantics interface. Cambridge.
Levin, B., & Rappaport Hovav, M. (2005). Argument realization. Cambridge.
Lyons, J. (1968). Introduction to theoretical linguistics. Cambridge [Russian version: Lajonz, Dž. (1978). Vvedenie v teoretičeskuju lingvistiku. Moskva].
Padučeva, E. V. (1985). Vyskazyvanie i ego sootnesennost’ s dejstvitel’nost’ju. Referential’nye aspekty semantiki mestoimenij. Moskva.
Padučeva, E. V. (1992). O semantičeskom podxode k sintaksisu i genitivnom sub”ekte glagola byt’. Russian Linguistics, 16(1), 53–63.
Padučeva, E. V. (1996). Semantičeskie issledovanija. Semantika vremeni i vida v russkom jazyke. Semantika narrativa. Moskva.
Padučeva, E. V. (1997). Roditel’nyj sub”ekta v otricatel’nom predloženii: sintaksis ili semantika? Voprosy jazykoznanija, 2, 101–116.
Padučeva, E. V. (2004). Dinamičeskie modeli v semantike leksiki. Moskva.
Padučeva, E. V., & Rozina, R. I. (1993). Semantičeskij klass glagolov polnogo oxvata: tolkovanie i leksiko-sintaksičeskie svojstva. Voprosy jazykoznanija, 6, 5–16.
Partee, B. H., & Borschev, V. (2002). Genitive of negation and scope of negation in Russian existential sentences. In J. Toman (Ed.), Annual workshop on formal approaches to Slavic linguistics. The second Ann Arbor meeting 2001 (FASL 10) (pp. 181–200). Ann Arbor.
Partee, B. H., & Borschev, V. (2007). Existential sentences, BE, and the genitive of negation in Russian. In I. Comorovski & K. von Heusinger (Eds.), Existence: semantics and syntax (Studies in Linguistics and Philosophy, 84) (pp. 147–190). Dordrecht.
Sgall, P., & Hajičová, E. (1977). Focus on focus. The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, 28, 5–54.
Timberlake, A. (2004). A reference grammar of Russian. Cambridge.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Additional information
This work has the financial support of NSF, Grant No. BCS-0418311 to Vladimir Borschev and Barbara Partee for the project—“The Russian Genitive of Negation: Integration of Lexical and Compositional Semantics”, 2004–2007.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Paducheva, E.V. Locative and existential meaning of Russian быть . Russian Linguistics 32, 147–158 (2008). https://doi.org/10.1007/s11185-008-9027-2
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11185-008-9027-2