Skip to main content
Log in

Russian in post-Soviet countries

Русский язык в пост-советских странах

  • Published:
Russian Linguistics Aims and scope Submit manuscript

Abstract

В статье проводится сравнительный анализ языковой политики в отношении русского языка и языковой практики на территории четырнадцати пост-советских стран. Вначале анализируется взаимосвязь между языковой политикой, которая предопределяет статус русского языка в каждой из стран, языковой ситуацией в общественной сфере, в том числе в области образования и трудоустройства, и языковой ситуацией в частной практике, которая позволяет понять настоящее положение русского языка и предсказать тенденции его сохранения и передачи. Анализ проводится на основе данных цензусов и обзоров, а где возможно также социолингвистических и этнографических исследований. Затем, общие тенденции развития анализируются с точки зрения исторических, социополитических, социоэкономических, демографических и лингвистических факторов, взаимоотношения между которыми ведут к тому, что в географически близких странах складываются разные языковые ситуации.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Institutional subscriptions

References

  • Aasland, A. (2002). Citizenship status and social exclusion in Estonia and Latvia. Journal of Baltic Studies, 33(1), 57–77.

    Google Scholar 

  • Adrey, J.-B. (2005). Minority language rights before and after the 2004 EU enlargement: The Copenhagen criteria in the Baltic states. In G. Hogan-Brun (Ed.), Language and social processes in the Baltic republics surrounding their EU accession (Journal of Multilingual and Multicultural Development, 26(5)) (pp. 453–468).

  • Ajvazjan, A. (2007). Rodnoj jazyk i patriotizm. Golos Armenii, 24. www.golos.am (3-8-2007). February 22, 2007.

  • Alpatov, V. M. (2000). 150 jazykov i politika: 1917–2000. Sociolingvističeskie problemy SSSR i postsovetskogo prostranstva. Moskva.

  • Altynbekova, O. B. (2004). Russkij jazyk v diasporax Kazaxstana. V A. Mustajoki & E. Protasova (red.), Russkojazyčnyj čelovek v inojazyčnom okruženii (Slavica Helsingiensia, 24) (str. 82–96). Helsinki.

  • Aref’ev, A. (2006). Skol’ko ljudej govorjat i budut govorit’ po-russki? Demoskop Weekly. Ėlektronnaja versija bjulletenja ‘Naselenie i obščestvo’. http://www.polit.ru/research/2006/08/17/demoscope251.html (3-8-2007). August 17, 2006.

  • Arel, D. (2002). Interpreting ‘nationality’ and ‘language’ in the 2001 Ukrainian census. Post-Soviet Affairs, 18(3), 213–249.

    Article  Google Scholar 

  • Arutjunjan, Ju. V. (2003). Russkie v bližnem zarubež’e (po materialam sravnitel’nogo ėtnosociologičeskogo issledovanija v Ėstonii i Uzbekistane). Socis, 11, 1–22. Reprinted in Demoskop Weekly. Ėlektronnaja versija bjulletenja ‘Naselenie i obščestvo’. http://www.polit.ru/weekly/2004/0159/analit05.html (3-8-2007). May 24–June 6, 2004.

    Google Scholar 

  • Bezirganova, I. (2006a). Fond Sorosa provodil konkurs na učebnik po russkomu jazyku? Svobodnaja Gruzija, 186. http://www.svobodnaya-gruzia.com (3-8-2007). July 25, 2006.

  • Bezirganova, I. (2006b). “U nas russkij jazyk ne javljaetsja pasynkom!”. Svobodnaja Gruzija, 118. http://www.svobodnaya_gruzia.com (3-8-2007). August 3, 2006.

  • Bilaniuk, L. (2005). Contested tongues: Language politics and cultural correction in Ukraine. Ithaca.

  • Bilaniuk, L., & Melnyk, S. (2008). A tense and shifting balance: Bilingualism and education in Ukraine. In A. Pavlenko (Ed.), Multilingualism in post-Soviet countries (International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11(3–4)).

  • Brown, A. (2005). Language and identity in Belarus. Language Policy, 4(3), 311–332.

    Article  Google Scholar 

  • Bulajeva, T., & Hogan-Brun, G. (2008). Language and education orientations in Lithuania: A cross-Baltic perspective post-EU accession. In A. Pavlenko (Ed.), Multilingualism in post-Soviet countries (International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11(3–4)).

  • Burenina, L. M. (2000). Funkcionirovanie russkogo jazyka v Litve v novyx social’nyx uslovijax. V V. Ju. Mixal’čenko i dr. (red.), Jazyki Russkoj Federacii i novogo zarubež’ja: status i funkcii (str. 331–340). Moskva.

  • Ciscel, M. H. (2007). The language of the Moldovans: Romania, Russian, and identity in an Ex-Soviet Republic. Lanham.

  • Ciscel, M. H. (2008). Uneasy compromise: Language and education in Moldova. In A. Pavlenko (Ed.), Multilingualism in post-Soviet countries (International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11(3–4)).

  • Crystal, D. (2000). Language and death. Cambridge.

  • Dubovickij, V. (2007). Migranty iz Tadžikistana vključajutsja v russkoe kul’turnoe prostranstvo zadolgo do ix priezda v Rossiju. Fergana.ru. http://www.ferghana.ru (3-16-2007). February 13, 2007.

  • Fierman, W. (2006). Language and education in post-Soviet Kazakhstan: Kazakh-medium instruction in urban schools. The Russian Review, 65(1), 98–116.

    Article  Google Scholar 

  • First Report of the Republic of Armenia to the European Charter of Regional or Minority Languages (2003). Initial Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter. Strasbourg. http://www.coe.int/t/e/legal_affairs/local_and_regional_democracy/regional_or_minority_languages/2_monitoring/2.2_States_Reports/Armenia_report1.pdf (3-8-2007).

  • Gavrilina, M. (2004). Vosprijatie kul’turologičeskoj informacii tekstov russkogovorjaščimi učaščimisja Latvii. V A. Mustajoki & E. Protasova (red.), Russkojazyčnyj čelovek v inojazyčnom okruženii (Slavica Helsingiensia, 24) (str. 222–225). Helsinki.

  • Giger, M., & Sloboda, M. (2008). Language management and language problems in Belarus: Education and beyond. In A. Pavlenko (Ed.), Multilingualism in post-Soviet countries (International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11(3–4)).

  • Goskomstat SSSR (1991). Vsesojuznaja perepis’ naselenija 1989. Moskva.

  • Grdzeljan, R. (2007). Našemu fakul’tetu – 30 let. Golos Armenii, 24. www.golos.am (3-8-2007). February 8, 2007.

  • Halpin, T., & Hughes, J. (2007). Living with Big Brother: Armenia-Russia relations are based on language, culture, and lately, economics. Armenia Now, 9. http://www.armenianow.com (3-8-2007). March 2, 2007.

  • Hirsch, F. (2005). Empire of nations: Ethnographic knowledge and the making of the Soviet Union. Ithaca.

  • Hogan-Brun, G. (2003). Baltic national minorities in a transitional setting. In G. Hogan-Brun & S. Wolff (Eds.), Minority languages in Europe: Frameworks – status – prospects (pp. 120–137). New York.

  • Hogan-Brun, G. (Ed.) (2005a). Language and social processes in the Baltic republics surrounding their EU accession (Journal of Multilingual and Multicultural Development, 26(5)).

  • Hogan-Brun, G. (Ed.) (2005b). Baltic sociolinguistic review (Journal of Baltic Studies, 36(3)).

  • Hogan-Brun, G., & Ramonienè, M. (2003). Emerging language and education policies in Lithuania. Language Policy, 2, 27–45.

    Article  Google Scholar 

  • Hogan-Brun, G., & Ramonienè, M. (2005). Perspectives on language attitudes and use in Lithuania’s multilingual setting. In G. Hogan-Brun (Ed.), Language and social processes in the Baltic republics surrounding their EU accession (Journal of Multilingual and Multicultural Development, 26(5)) (pp. 425–441).

  • Ivšina, L. (Ed.) (2004). Dve Rusi: Ukraina inkognita. Kiev.

  • Kaftan, L. (2004). Kak čuvstvuet sebja “velikij i mogučij” russkij jazyk na prostorax byvšego SSSR? Fergana.ru. http://www.ferghana.ru (3-16-2007). June 17, 2004.

  • Karapetian, R. (1999). The future of the Russian language media in Armenia. Transcaucasus Media Bulletin, 5, 17–18.

    Google Scholar 

  • Khalikov, Y. (2006). Uzbekistan’s Russian-language conundrum. http://www.erasianet.org (3-8-2007).

  • Kock Kobaidze, M. (2001). Mother tongue and language use in Armenian and Russian schools in Georgia. Lund Working Papers in Linguistics, 48, 149–162.

    Google Scholar 

  • Kolstø, P. (Ed.) (2002). National integration and violent conflict in Post-Soviet societies: The cases of Estonia and Moldova. Lanham.

  • Kolstø, P., & Melberg, H. O. (2002). Integration, alienation, and conflict in Estonia and Moldova at the societal level: A comparison. In P. Kolstø (Ed.), National integration and violent conflict in Post-Soviet societies: The cases of Estonia and Moldova (pp. 31–70). Lanham.

  • Kopylenko, M. (2006). Together apart: Russian in Ukraine. Kultura, 10, 18–19.

    Google Scholar 

  • Korjakov, Ju. B. (2002). Jazykovaja situacija v Belorussii. Voprosy jazykoznanija, 2, 109–127.

    Google Scholar 

  • Korth, B. (2005). Language attitudes towards Kyrgyz and Russian. Discourse, education, and policy in Post-Soviet Kyrgyzstan. Bern.

  • Kosmarskij, A. (2004). Očerk jazykovoj žizni russkojazyčnyx žitelej Taškenta (na primere studenčeskoj molodeži). V A. Mustajoki & E. Protasova (red.), Russkojazyčnyj čelovek v inojazyčnom okruženii (Slavica Helsingiensia, 24) (str. 245–253). Helsinki.

  • Krikorian, O. (2005). Educating minority children. UNICEF/Armenia. http://www.unicef.org/armenia/reallives_2345.html (3-8-2007).

  • Kubajčuk, V. (2004). Xronolohija movnyx podij v Ukrajini (Zovnišnja istorija ukrajins’koji movy). Kyjiv.

  • Kuzio, T. (2005). Nation building, history writing, and competition over the legacy of Kyiv Rus in Ukraine. Nationalities Papers, 33(1), 29–58.

    Article  Google Scholar 

  • Laitin, D. D. (1998). Identity in formation: The Russian-speaking populations in the near abroad (The Wilder House Series in Politics, History, and Culture). Ithaca.

  • Landau, J. M., & Kellner-Heinkele, B. (2001). Politics of language in the Ex-Soviet Muslim states. Ann Arbor.

  • Lebedeva, N. M. (1995). Novaja russkaja diaspora: Social’no-psixologičeskij analiz. Moskva.

  • MacFadyen, D. (2006). Russian culture in Uzbekistan. One language in the middle of nowhere. London.

  • MacWilliams, B. (2003). The Great Game, campus version: The United States and other countries battle for the minds of a former Soviet republic. The Chronicle of Higher Education. http://chronicle.com/weekly/v49/i27/27a03901.htm (3-8-2007).

  • Marples, D. R. (2006). Color revolutions: The Belarus case. Communist and Post-Communist Studies, 39(3), 351–364.

    Article  Google Scholar 

  • Mečkovskaja, N. B. (2003). Belorusskij jazyk: Sociolingvističeskie očerki (Specimina Philologiae Slavicae, 138), München.

  • Men’šikov, I. I. (2003). Russkij jazyk v zakonodatel’nom pole Ukrainy. Informacionnyj vestnik foruma rusistov Ukrainy, 5, 46–53.

    Google Scholar 

  • Munteanu, I. (2002). Social multipolarity and political violence. In P. Kolstø (Ed.), National integration and violent conflict in Post-Soviet societies: The cases of Estonia and Moldova (pp. 197–231). Lanham.

  • Nagzibekova, M. (2008). Language policies in Tajikistan. In A. Pavlenko (Ed.), Multilingualism in post-Soviet countries (International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11(3–4)).

  • Orusbaev, A., et al. (2008). Multilingualism, Russian language, and education in Kyrgyzstan. In A. Pavlenko (Ed.), Multilingualism in post-Soviet countries (International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11(3–4)).

  • Pavlenko, A. (2006). Language shift and identity politics in contemporary Ukraine. Paper presented in the colloquium Russian as a lingua franca in the Near and Far Abroad: Challenges to Traditional Notions of ‘Diaspora’ and ‘Linguistic Identity’ at the 16th Sociolinguistics Symposium. Limerick.

  • Pavlyshyn, M. (2006). Envisioning Europe: Ruslana’s rhetoric of identity. The Slavic and Eastern European Journal, 50(3), 469–485.

    Article  Google Scholar 

  • Podporenko, Ju. (2001). Bespraven, no vostrebovan: Russkij jazyk v Uzbekistane. Družba narodov, 12. http://magazines.russ.ru/druzhba/2001/12/pod-pr.html (11-9-2005).

  • Priedite, A. (2005). Surveying language attitudes and practices in Latvia. In G. Hogan-Brun (Ed.), Language and social processes in the Baltic republics surrounding their EU accession (Journal of Multilingual and Multicultural Development, 26(5)) (pp. 409–424).

  • Rannut, M. (2004). Language policy in Estonia. Revista de Sociolinguistica, Spring-Summer 2004. http://www.gencat.net/presidencia/llengcat/noves (9-15-2005).

  • Rivers, W. (2002). Attitudes towards incipient mankurtism among Kazakhstani college students. Language Policy, 1(2), 159–174.

    Article  Google Scholar 

  • Roper, S. D. (2005). The politicization of education: Identity formation in Moldova and Transnistria. Communist and Post-Communist Studies, 38(4), 501–514.

    Article  Google Scholar 

  • Rouillard, R. (2005). Between east and west is north: The loyalties and allegiances of Russian authors and painters living in EU Estonia. In G. Hogan-Brun (Ed.), Language and social processes in the Baltic republics surrounding their EU accession (Journal of Multilingual and Multicultural Development, 26(5)) (pp. 391–408).

  • Savoskul, S. (2001). Russkie novogo zarubež’ja: Vybor sud’by. Moskva.

  • Sengupta, A. (2003). The formation of the Uzbek nation-state: A study in transition. Lanham.

  • Skvortsova, A. (2002). The cultural and social makeup of Moldova: A bipolar or dispersed society. In P. Kolstø (Ed.), National integration and violent conflict in Post-Soviet societies: The cases of Estonia and Moldova (pp. 159–196). Lanham.

  • Smagulova, J. (2008). Language policies of kazakhization and their influence on language attitudes and use. In A. Pavlenko (Ed.), Multilingualism in post-Soviet countries (International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11(3–4)).

  • Smith, G., et al. (1998). Nation-building in the Post-Soviet borderlands: The politics of national identities. Cambridge.

  • Tabidze, M. (1999). Sociolinguistic aspects of the development of Georgian. Lund Working Papers in Linguistics, 47, 201–210.

    Google Scholar 

  • Šajbakova, D. (2004). Funkcii i sostojanie russkogo jazyka v Kazaxstane. V A. Mustajoki & E. Protasova (red.), Russkojazyčnyj čelovek v inojazyčnom okruženii (Slavica Helsingiensia, 24) (str. 179–187). Helsinki.

  • Šajbakova, D. D. (2005). Funkcionirovanie russkogo jazyka v Kazaxstane: Včera, segodnja, zavtra. Almaty.

  • Wheatley, J. (2006). The status of minority languages in Georgia and the relevance of models from other European States (European Center for Minority Issues (ECMI) Working Paper, 26). Flensburg.

  • Zaprudski, S. (2002). Language policy in the republic of Belarus in the 1990s. Belarus – the third sector people, culture, language. Warsaw–Minsk. http://belarusguide.com/culture1/literature/Belarusian_Language_Prosecution_in_Belarus.htm (9-15-2005).

  • Zevelev, I. (2001). Russia and its new diasporas. Washington.

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Aneta Pavlenko  (Анета Павленко).

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Pavlenko, A. Russian in post-Soviet countries. Russian Linguistics 32, 59–80 (2008). https://doi.org/10.1007/s11185-007-9020-1

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s11185-007-9020-1

Navigation