Quality of Life Research

, Volume 15, Issue 7, pp 1243–1249 | Cite as

A Chinese Mandarin translation and validation of the Myocardial Infarction Dimensional Assessment Scale (MIDAS)

  • W. Wang
  • V. Lopez
  • D. R. Thompson


Aims: To evaluate the validity, reliability, and cultural relevance of the Chinese Mandarin version of Myocardial Infarction Dimensional Assessment Scale (MIDAS) as a disease-specific quality of life measure. Methods: The cultural relevance and content validity of the Chinese Mandarin version of the MIDAS (CM-MIDAS) was evaluated by an expert panel. Measurement performance was tested on 180 randomly selected Chinese MI patents. Thirty participants from the primary group completed the CM-MIDAS for test–retest reliability after 2 weeks. Reliability, validity and discriminatory power of the CM-MIDAS were calculated. Results: Two items were modified as suggested by the expert panel. The overall CM-MIDAS had acceptable internal consistency with Cronbach’s α coefficient 0.93 for the scale and 0.71–0.94 for the seven domains. Test–retest reliability by intraclass correlations was 0.85 for the overall scale and 0.74–0.94 for the seven domains. There was acceptable concurrent validity with significant (p < 0.05) correlations between the CM-MDAS and the Chinese Version of the Short Form 36. The principal components analysis extracted seven factors that explained 67.18% of the variance with high factor loading indicating good construct validity. Conclusion: Empirical data support CM-MIDAS as a valid and reliable disease-specific quality of life measure for Chinese Mandarin speaking patients with myocardial infarction.

Key words

Cross-cultural validation Health status Myocardial infarction Outcome measures 


Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.


  1. 1.
    Murray CJ and Lopez AD (1997). Mortality by cause for eight regions of the world: Global burden of disease study. Lancet 349: 1269–1276PubMedCrossRefGoogle Scholar
  2. 2.
    Wu XG (2003). Epidemic trends of coronary heart disease in Chinese populations. Chinese J Prevent Control Chronic Non-commun Dis 11(4): 190–191Google Scholar
  3. 3.
    Health Statistics Information Centre of Ministry of Health, P. R. China. Cummunique of the People’s Republic of China on National Health Care Development from 1997 to 2001. January 13, 2003Google Scholar
  4. 4.
    Mayou R and Bryant B (1995). Quality of life in cardiovascular disease. Brit Heart J 6: 460–466Google Scholar
  5. 5.
    Oldridge NB (1997). Outcome assessment in cardiac rehabilitation: Health-related quality of life and economic evaluation. J Cardiopulmonary Rehabil 17(3): 179–194CrossRefGoogle Scholar
  6. 6.
    Treasure T (1999). The measurement of health related quality of life (Editorial). Heart 81: 331–332PubMedGoogle Scholar
  7. 7.
    Thompson DR and Roebuck A (2001). The measurement of health-related quality of life in patients with coronary heart disease. J Cardiovasc Nurs 16(1): 28–33PubMedGoogle Scholar
  8. 8.
    Dempster MM and Donnelly M (2000). Measuring the health related quality of life with ischemic heart disease. Brit Heart J 83(6): 641–644CrossRefGoogle Scholar
  9. 9.
    Thompson DR, Jenkinson C, Roebuck A, Lewin RJP, Boyle RM and Chandola T (2002). Development and validation of a short measure of health status for individuals with acute myocardial infarction: The myocardial infarction dimensional assessment scale (MIDAS). Qual Life Res 11(6): 535–543PubMedCrossRefGoogle Scholar
  10. 10.
    Liu CJ, Li LX, Ren XH, Li J, Zhang J and Shun D (2001). Feasibility of using Short Form 36 in Chinese population. Acad J West China University Med Sci 32: 39–42Google Scholar
  11. 11.
    Lam CL, Gandek B, Ren XS and Chan MS (1998). Tests of scaling assumption and construct validity of the Chinese (HK) version of the SF-36 Health Survey. J Clin Epidemiol 51: 1139–1147PubMedCrossRefGoogle Scholar
  12. 12.
    Leung KF, Tay M, Cheng SSW and Lin F (1997). Hong Kong Chinese version of World Health Organization Quality of Life measure: Abbreviated Version WHOQOL-BREF (HK). Hong Kong Hospital Authority, Hong KongGoogle Scholar
  13. 13.
    Chie WC, Yang CH, Hsu C and Yang PC (2004). Quality of life of lung cancer patients: Validation of the Taiwan Chinese version of the EORTC QLQ-C30 and QLQ-LC13. Qual Life Res 13: 257–262PubMedCrossRefGoogle Scholar
  14. 14.
    Bracken BA and Barona A (1991). State of the art procedures for translating, validating and using psychoeducational tests in cross-cultural assessment. School Psychol Int 12: 119–132CrossRefGoogle Scholar
  15. 15.
    Flaherty JA, Gaviria M, Pathak D, Mitchell T, Wintrob R, Richman JA and Briz S (1998). Developing instruments for cross-cultural psychiatric research. J Nerv Ment Dis 176: 257–263Google Scholar
  16. 16.
    Polit DF and Hungler BP (1999). Nursing Research: Principles and Methods. J.B. Lippincott, PhiladelphiaGoogle Scholar
  17. 17.
    Streiner DL and Norman GR (1995). Health Measurement Scales: A Practical Guide to Their Development and Use. Oxford University Press, OxfordGoogle Scholar
  18. 18.
    (1995). Instrument review criteria [abstract]. Med Outcome Trust Bull 3: I–IVGoogle Scholar
  19. 19.
    Jiang XL. The effect of a nurse-led cardiac rehabilitation programme on patients with coronary heart disease in Chengdu, China. Unpublished PhD Thesis, The Hong Kong Polytechnic University, 2005Google Scholar
  20. 20.
    Dong W, Gai L, Du LS, Yang TS, Zhi G, Li TD. The impact of percutaneous transluminal coronary angioplasty on quality of life of patients with coronary heart disease. Acad J PLA Postgraduate Med School 2001; 22(2): 134–137Google Scholar
  21. 21.
    Portney LG and Watkins MP (2000). Foundation of Clinical Research: Application to Practice. Prentice-Hall, New JerseyGoogle Scholar
  22. 22.
    Tabachnick BG and Fidell LS (1989). Using Multivariate Statistics. Harper & Row, New YorkGoogle Scholar
  23. 23.
    Nunnally JC and Bernstein I (1994). Psychometric Theory. McGraw Hill, New YorkGoogle Scholar
  24. 24.
    Stevens L (1996). Applied Multivariate Statistics for the Social Sciences. Lawrence Erlbaum, Mahwah, NJGoogle Scholar
  25. 25.
    Chang AM, Chau PC and Holroyd E (1999). Translation of questionnaires and issues of equivalence. J Adv Nurs 29: 316–322PubMedCrossRefGoogle Scholar
  26. 26.
    Chinese, Mandarin: A Language of China. Retrieved October 10, 2005, from http//www.ethnologue.comGoogle Scholar

Copyright information

© Springer 2006

Authors and Affiliations

  1. 1.Faculty of Nursing, School of MedicineXi’an Jiaotong UniversityXi’an, ShannxiP.R. China
  2. 2.School of NursingAustralian Catholic UniversityNorth SydneyAustralia
  3. 3.The Nethersole School of NursingThe Chinese University of Hong KongHong Kong, SARP.R. China

Personalised recommendations