Skip to main content
Log in

The Text and the Body in Middle English Seduction Lyrics

  • Published:
Neophilologus Aims and scope Submit manuscript

Abstract

Middle English comic seduction lyrics illuminate the similarities between the comic process and the seduction process. Early in the process, language and abstraction are paramount, but events reveal that language is being used to cloak carnality, and the result of both the joke and the seduction is the exposure of bodily realities. The corpus of Middle English seduction lyrics, from “Joly Jankyn” to “I haue a newe garden,” illustrates the process of unveiling both meaning and body; in the inevitable comic incarnation it is always the woman who is left holding the baby.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

References

  • Bakhtin, M. (1968). Rabelais and his world (Helene Iswolsky, Trans.). Cambridge, MA: MIT Press.

  • Bennett, J. M. (2002). Ventriloquisms: When Maidens speak in English songs, c. 1300–1550. In A. L. Klinck & A. M. Rasmussen (Eds.), Medieval Woman’s Song: Cross-cultural approaches (pp. 187–204, 253–259). Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

  • Brown, C., & Robbins, R. H. (1943). The index of middle English verse. New York: Columbia University Press.

    Google Scholar 

  • Cartlidge, N. (1998). “Alas, I Go With Chylde”: Representation of extra-marital pregnancy in the middle English lyric. English Studies, 79, 395–414.

    Article  Google Scholar 

  • Crowther, J. D. W. (1971). The middle English lyric “Joly Jankyn”. Annuale Mediaevale, 12, 123–25.

    Google Scholar 

  • Freud, S. (1960). Jokes and their relation to the unconscious (J. Strachey, Trans.). New York: Norton.

  • Gravdal, K. (1991). Ravishing Maidens: Writing rape in medieval French Literature and law. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

  • Greene, R. L. (1977). The early English carols (2nd ed.). Oxford: Clarendon Press.

    Google Scholar 

  • Morris, R. (1872). An old English miscellany. Early English Text Society 0S 49. London: N. Trübner and Co.

  • Plummer, J. (1981). The Woman’s song in middle English and its European backgrounds. In J. Plummer (Ed.), Vox Feminae: Studies in medieval Woman’s songs (pp. 135–154). Studies in Medieval Culture 15. Kalamazoo: Medieval Institute Publications.

  • Robbins, R. H. (1955). Secular lyrics of the XIVth and XVth Centuries (2nd ed.). Oxford: Clarendon Press.

    Google Scholar 

  • Schleich, G. (1927). Die Sprichwörter Hendings und die Prouerbis of Wysdom. Anglia, 51 (N. F. 39), 220–277.

  • Severs, J. B., Hartung, A. E., & Beidler, P. G. (1967). A manual of the writings in Middle English, 1050–1500 (11 Vols). New Haven: Connecticut Academy of Arts and Sciences.

  • Stevens, J. (1961). Music and poetry in the early Tudor Court. London: Methuen.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Martha Bayless.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Bayless, M. The Text and the Body in Middle English Seduction Lyrics. Neophilologus 93, 165–174 (2009). https://doi.org/10.1007/s11061-008-9126-8

Download citation

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s11061-008-9126-8

Keywords

Navigation