Advertisement

Neophilologus

, Volume 91, Issue 3, pp 423–437 | Cite as

Transculturización, adaptación, reajustes e influencias en el léxico de la época de los Austrias: interacciones en los zoónimos Canarios

  • M. Teresa Cáceres Lorenzo
Original Paper
  • 65 Downloads

Abstract

The strong historical link between the Canary Islands and the Americas has facilitated the existence of a tight lexical relationship between both territories. This connection began right from the period of their conquest and colonization. So, the creation of the new lexical repertoires in the Canaries and America shares the same processes, timing and features. But this likeness, often studied and justified, could not hide the peculiarities of the Canarian lexicon that follow from the historical and social facts of the Canarian Europeanization process. These singularities appear in different jargons, but perhaps it is specially evident in the case of animal names: the lack of terms derived from the language of the guanches, the scarce presence of words coming from the west of the Spanish mainland, contrary to what happens in other repertoires, and the degree of wealth and the spread of literacy, are the most important characteristics of this lexical field.

Keywords

Language contact History of the Spanish language on Canary Islands and America Animal names 

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Alvar, M. (2000). Nebrija, como lexicógrafo. In I. Ahumada (Ed.), Cinco Siglos de lexicografía española (pp. 179–201). Jaén: Universidad.Google Scholar
  2. Alvar Ezquerra, M. (1977). La ictionimia en el diccionario de Historia Natural de Viera y Clavijo. In M. Alvar (Ed.), Actas del V Congreso Internacional de Estudios Lingüísticos del Mediterráneo (pp. 233–267). Gran Canaria: Cabildo.Google Scholar
  3. Álvarez Nazario, M. (1972). La herencia lingüística de Canarias en Puerto Rico. San Juan: Instituto de Cultura Puertorriqueña.Google Scholar
  4. Anónimo. Le Canarien, manuscritos, transcripción: B. Pico, E. Aznar, D. Corbella. La Laguna: Instituto Estudios Canarios, 2003.Google Scholar
  5. Cabrera Dumpiérrez, P. (1996). Diálogo histórico en que se descrive la maravillosa tradición, y el aparecimiento de la Santísima Imagen de Nuestra Señora de la Peña en la más afortunada isla de Fuerteventura (1675). Tenerife: Viceconsejería Cultura.Google Scholar
  6. DHECan. Corrales, C., & Corbella, D. (2001). Diccionario Histórico del Español de Canarias (DHECan). Tenerife: Instituto de Estudios Canarios.Google Scholar
  7. Elizondo, E., Teresa, Mª., & Sánchez Méndez, J. (2005). Las lenguas de un reino: historia lingüística hispánica. Madrid: Gredos.Google Scholar
  8. Espinosa, F. A. (1594). Del origen y milagros de la Santa Imagen de nuestra Señora de Candelaria, que apareció en la Isla de Tenerife, con la descripción de esta Isla. Sevilla: Juan de León.Google Scholar
  9. Fernández Armesto, F. (1997). Las Islas Canarias después de la Conquista: la creación de una sociedad colonial a principios del siglo XVI. Gran Canaria: Cabildo.Google Scholar
  10. Frago Gracia, J. A. (1999). Historia del español de América. Textos y Contextos. Madrid: Gredos.Google Scholar
  11. Frago Gracia, J. A. (2002). Textos y normas. Comentarios lingüísticos. Madrid: Gredos.Google Scholar
  12. Frago Gracia, J. A., & Franco Figueroa, M. (2003). El Español de América. Cádiz: Universidad de Cádiz.Google Scholar
  13. Frutuoso, G. (2004). Descripción de las Islas Canarias. Capítulos IX al XX del libro de Saudades da Terra, trad., intro. y notas de P.-N. Leal Cruz. Bilbao: Centro de la Cultura Popular Canaria.Google Scholar
  14. Gauger, H. M. (2004). La coincidencia lingüística en la Edad de Oro. In R. Cano (coord.), Historia de la Lengua Española (pp. 681–699). Barcelona: Ariel.Google Scholar
  15. Granda, G. (1977). Lingua franca mediterránea y criollo-portugués atlántico. In: M. Alvar (ed.), Actas del V Congreso Internacional de Estudios Lingüísticos del Mediterráneo (pp. 41–46). Gran Canaria: Cabildo.Google Scholar
  16. Ladero Quesada, M. A. (1999). La España de los Reyes Católicos. Madrid: Alianza Editorial.Google Scholar
  17. Moreno Fernández, F. (2005). Historia social de las lenguas de España. Barcelona: Ariel.Google Scholar
  18. Penny, R. (2004). Variación y cambio en español. Madrid: Gredos.Google Scholar
  19. Pérez Vidal, J. (1991). Los portugueses en Canarias. Portuguesismos. Gran Canaria: Cabildo.Google Scholar
  20. Rivarola, J. L. (2005). “Sobre los orígenes y la evolución del español de América”. In V. Noll, K.␣Zimmermann, & I. Neumann-Holzschuh (Eds.), El español en América: aspectos teóricos, particularidades, contactos. Vervuert: Iberoamericana.Google Scholar
  21. Sánchez Méndez, J. (2003). Historia de la lengua española en América. Valencia: Universitat.Google Scholar
  22. Tejera Gaspar, A. (1992). Tenerife y los guanches. Gran Canaria: Centro de Cultura Popular Canaria.Google Scholar
  23. TLEC. Corrales, C., Corbella, D., & Álvarez, Mª A. (1996). Tesoro lexicogrÁfico del español de Canarias (TLEC). Tenerife: Gobierno de Canarias, Consejería de Educación.Google Scholar
  24. Verdonk, Robert. “Cambios en el léxico del español durante la época de los Austrias”, in Rafael Cano (coord.) Historia de la Lengua Española, Barcelona: Ariel, 2004, 895–916.Google Scholar
  25. Viera & Clavijo, J. (2005). Diccionario de Historia Natural de las Islas Canarias. In V. Galván (ed.), Índice alfabético descriptivo de sus tres reinos: animal, vegetal y animal (1731–1813). Tenerife: Nivaria ediciones.Google Scholar
  26. Zimmermann, K. (1995). Aspectos teóricos y metodológicos del contacto de lenguas en Hispanoamérica. In K. Zimmermann (Ed.), Lenguas en contacto en Hispanoamérica (pp. 9–34). Vervuert: Iberoamericana.Google Scholar

Copyright information

© Springer Science+Business Media, Inc. 2007

Authors and Affiliations

  1. 1.Departamento de Filología Española, Clásica y árabeUniversidad Las Palmas de Gran Canaria, Edificio Millares Carlo, Facultad de FilologíaLas Palmas de Gran Canaria, Islas CanariasSpain

Personalised recommendations