Abstract
Local languages/varieties play a key role in the construction of an authentic and local tourism experience. This is also the case in the bilingual town of Murten, which uses its situation at the language border between the French- and the German-speaking part of Switzerland and the local bilingualism to attract and entertain tourists in different ways. Taking the example of a theatrical bilingual guided tour, this paper focuses on the linguistic management adopted by the involved touristic institutions in order to package and adjust the local linguistic diversity to turn it into a touristic experience that can be commodified on the tourism market.
Similar content being viewed by others
Notes
http://www.murten-morat.ch/de/portrait/zahlenundfakten/zahlenfakten. Accessed 08 March 2017.
“Romand” is a term used to describe the French-speaking population in Switzerland.
References
Appadurai, A. (1986). The social life of things: Commodities in cultural perspective. Cambridge: Cambridge University Press.
Baum, T., Hearns, N., & Devine, F. (2008). Place branding and the representation of people at work: Exploring issues of tourism imagery and migrant labour in the Republic of Ireland. Place Branding and Public Diplomacy, 4(1), 45–60. doi:10.1057/palgrave.pb.6000083.
Bauman, R., & Briggs, C. L. (2003). Voices of modernity: Language ideologies and the politics of inequality. Cambridge: Cambridge University Press.
Bourdieu, P. (1982). Ce que parler veut dire : L’économie des échanges linguistiques. Paris: Fayard.
Bunten, A. C. (2008). Sharing culture or selling out? Developing the commodified persona in the heritage industry. American Ethnologist, 35(3), 380–395. doi:10.1111/j.1548-1425.2008.00041.x.
Cameron, D. (2000). Styling the worker: Gender and the commodification of language in the globalized service economy. Journal of Sociolinguistics, 4(3), 323–347. doi:10.1111/1467-9481.00119.
Cicourel, A. V. (2014). Notes on the integration of micro- and macro-levels of analysis. In K. Knorr-Cetina & A. V. Cicourel (Eds.), Advances in social theory and methodology: Toward an integration of micro- and macro-sociologies (pp. 51–80). Oxfordshire: Routledge.
Coupland, B., & Coupland, N. (2014). The authenticating discourses of mining heritage tourism in Cornwall and Wales. Journal of Sociolinguistics, 18(4), 495–517. doi:10.1111/josl.12081.
Dlaske, K. (2015). Discourse matters: Localness as a source of authenticity in craft businesses in peripheral minority language sites. Critical Approaches to Discourse Analysis across Disciplines, 7(2), 243–262.
Duchêne, A. (2009). Marketing, management and performance: Multilingualism as commodity in a tourism call centre. Language Policy, 8(1), 27–50. doi:10.1007/s10993-008-9115-6.
Duchêne, A., & Heller, M. (2012a). Multilingualism and the new economy. In M. Martin-Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The Routledge handbook of multilingualism (pp. 369–383). New York: Routledge.
Duchêne, A., & Heller, M. (2012b). Language policy and the workplace. In B. Spolsky (Ed.), The Cambridge handbook of language policy (pp. 323–334). Cambridge: Cambridge University Press.
Duchêne, A., & Heller, M. (Eds.). (2012c). Language in late capitalism: pride and profit. New York, Oxon: Routledge.
Duchêne, A., & Piller, I. (2011). Mehrsprachigkeit als Wirtschaftsgut: Sprachliche Ideologien und Praktiken in der Tourismusindustrie. In G. Kreis (Ed.), Babylon Europa: Zur europäischen Sprachlandschaft (pp. 135–157). Basel: Schwabe.
Flubacher, M.-C., & Duchêne, A. (2012). Eine Stadt der Kommunikation: Urbane Mehrsprachigkeit als Wirtschaftsstrategie. Bulletin VALS-ASLA, 95, 123–142.
Hall-Lew, L. A., & Lew, A. A. (2014). Speaking heritage: Language, identity and tourism. In A. A. Lew, C. M. Hall, & A. M. Williams (Eds.), The Wiley-Blackwell companion to tourism (pp. 336–348). Oxford: Wiley.
Hamon, V., & Dano, F. (2005). Tourisme durable et quête d’authenticité et de tradition: l’anthropologie au service du marketing. Puyricard: CEROG.
Heller, M. (2002). Éléments d’une sociolinguistique critique. Paris: Didier.
Heller, M. (2003). Globalization, the new economy, and the commodification of language and identity. Journal of Sociolinguistics, 7(4), 473–492. doi:10.1111/j.1467-9841.2003.00238.x.
Heller, M. (2008). Repenser le plurilinguisme: Langue, postnationalisme et la nouvelle économie mondialisée, Plurilinguisme et identités au Canada, Numéro hors série, 163–176. doi:10.7202/019567ar.
Heller, M., & Duchêne, A. (2016). Treating language as an economic resource: Discourse, data and debate. In N. Coupland (Ed.), Sociolinguistics: Theoretical debates (pp. 139–156). Cambridge: Cambridge University Press.
Heller, M., Jaworski, A., & Thurlow, C. (2014a). Introduction: Sociolinguistics and tourism–mobilities, markets, multilingualism. Journal of Sociolinguistics, 18(4), 425–458. doi:10.1111/josl.12091.
Heller, M., Pujolar, J., & Duchêne, A. (2014b). Linguistic commodification in tourism. Journal of Sociolinguistics, 18(4), 539–566. doi:10.1111/josl.12082.
Jaworski, A., & Thurlow, C. (2010). Language and the globalizing habitus of tourism: Toward a sociolinguistics of fleeting relationships. In N. Coupland (Ed.), The handbook of language and globalisation (pp. 255–286). Malden, Mass: Wiley-Blackwell.
Jaworski, A., Ylänne-McEwen, V., Thurlow, C., & Lawson, S. (2003). Social roles and negotiation of status in host-tourist interaction: A view from British television holiday programmes. Journal of Sociolinguistics, 7(2), 135–164. doi:10.1111/1467-9481.00217.
Kelly-Holmes, H. (2000). Bier, parfum, kaas: Language fetish in European advertising. European Journal of Cultural Studies, 3(1), 67–82. doi:10.1177/136754940000300110.
Kelly-Holmes, H., & Pietikäinen, S. (2014). Commodifying Sámi culture in an indigenous tourism site. Journal of Sociolinguistics, 18(4), 518–538. doi:10.1111/josl.12092.
Kelly-Holmes, H., & Pietikäinen, S. (2015). Language: A challenging resource in a museum of Sámi culture. Scandinavian Journal of Hospitality and Tourism, 16(1), 24–41. doi:10.1080/15022250.2015.1058186.
Lawson, S., & Jaworski, A. (2007). Shopping and chatting: Reports of tourist–host interaction in the Gambia. Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 26(1), 67–93. doi:10.1515/MULTI.2007.003.
Lorente, B. P. (2010). Packaging English-speaking products: Maid agencies in Singapore. In H. Kelly-Holmes & G. Mautner (Eds.), Language and the market (pp. 44–55). Basingstoke, NY: Palgrave Macmillan.
Morgan, N. J., & Pritchard, A. (1998). Tourism promotion and power: Creating images, creating identities. Chichester: Wiley.
Pietikäinen, S., & Kelly-Holmes, H. (2011). The local political economy of languages in a Sámi tourism destination: Authenticity and mobility in the labelling of souvenirs. Journal of Sociolinguistics, 15(3), 323–346. doi:10.1111/j.1467-9841.2011.00489.x.
Pietikäinen, S., & Kelly-Holmes, H. (Eds.). (2013). Multilingualism and the periphery. Oxford: Oxford University Press.
Pongsakornrungsilp, S., & Schroeder, J. E. (2011). Understanding value co-creation in a co-consuming brand community. Marketing Theory, 11(3), 303–324. doi:10.1177/1470593111408178.
Pritchard, A., & Morgan, N. J. (2001). Culture, identity and tourism representation: Marketing Cymru or Wales? Tourism Management, 22(2), 167–179. doi:10.1016/S0261-5177(00)00047-9.
Pujolar, J., & Jones, K. (2011). Literary tourism: New appropriations of landscape and territory in Catalonia. In A. Duchêne & M. Heller (Eds.), Language in late capitalism: pride and profit (pp. 93–115). London, Oxon: Routledge.
Silverstein, M. (1979). Language structure and ideology. In P. R. Clyne, W. F. Hanks, & C. L. Hofbauer (Eds.), The elements: A parasession on linguistic units and levels. April 20–21, 1979. Including papers from the conference on non-slavic languages of the USSR, April 18, 1979 (pp. 193–247). Chicago: Chicago Linguistic Society.
Smith, V. L., & Brent, M. (Eds.). (2001). Hosts and guests revisited: Tourism issues of the 21st century. Elmsford, NY: Cognizant Communication Corporation.
Urciuoli, B. (2008). Skills and selves in the new workplace. American Ethnologist, 35(2), 211–228. doi:10.1111/j.1548-1425.2008.00031.x.
Woolard, K. A., & Schieffelin, B. B. (1994). Language ideology. Annual Review of Anthropology, 23(1), 55–82. doi:10.1146/annurev.an.23.100194.000415.
Acknowledgements
The author wishes to thank Sebastian Muth, Alfonso Del Percio, Alexandre Duchêne, Liliane Meyer Pitton, Saskia Witteborn, and the reviewers for their useful comments and suggestions, as well as Philippe Humbert who helped to collect parts of the data for this contribution. Many thanks go further to Cynthia Stoye for making my English more reader-friendly. Any mistakes are my own responsibility.
Funding
The research project “Formulation, Performance and Instrumentalisation of the German–French Language Border in Swiss Tourism” (Number 143184) was funded by the Swiss National Science Foundation. The grant was jointly held by Prof. Iwar Werlen and Prof. Alexandre Duchêne. Research leading to this article has also benefitted from ongoing discussions on the “new speaker” theme as part of the EU COST Action IS1306 network entitled “New Speakers in a Multilingual Europe: Opportunities and Challenges”.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Ethics declarations
Conflict of interest
The author declares that she has no conflict of interest.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Schedel, L.S. Turning local bilingualism into a touristic experience. Lang Policy 17, 137–155 (2018). https://doi.org/10.1007/s10993-017-9437-3
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10993-017-9437-3