Abstract
This paper examines links between publishing strategies and the academic mobility of multilingual entry-level scholars in the European context against the backdrop of European Union (EU) policies and research on academic labor market characteristics, skilled migration and scholarly publishing. An analysis of language of publication, patterns of co-authorship and mode of publication in the publishing records of 157 former fellows from a highly selective EU-supported post-doctoral program in economics, social and political science, history and law, indicates considerable disciplinary variation (e.g. ‘English-only’ co-authoring in economics; substantial multilingual publishing in the other disciplines). On the basis of semi-structured interviews with fellows publishing in from two to four languages, policy forces influencing language choice are identified and three patterns of multilingual publishing linked to projected and actual career trajectories are described. The study provides evidence of the impact of national and EU-level policies and practices on publishing choices during the doctoral and post-doctoral phases, while highlighting the role of disciplinary identity and related social practices. It also underlines the need to assume a critical perspective on the equation often drawn between English-language publishing and ‘internationality’.
Similar content being viewed by others
References
Aalbers, M. B., & Rossi, U. (2007). A coming community: Young geographers coping with multi-tier spaces of academic publishing across Europe. Social and Cultural Geography, 8(2), 283–302.
Ackers, L., & Gill, B. (2008). Scientific mobility in an enlarging European Union. Cheltenham: Edward Elgar.
Archambault, E., Vignola-Gagné, E., Côté, G., Larivière, V., & Gingras, Y. (2006). Benchmarking scientific output in the social sciences and humanities: The limits of existing databases. Scientometrics, 68(3), 329–342.
Björkman, B. (Ed.). (2011). The pragmatics of English as a lingua franca in the international university. Special Issue of Journal of Pragmatics, 43.
Blommaert, J. (2007). Sociolinguistic scales. Intercultural Pragmatics, 4(1), 1–19.
Borghans, L. & Cörvers, F. (2009). The Americanization of European higher education and research. NBER Working Paper Series, 15217. Cambridge, MA: National Bureau for Economic Research.
Curry, M. J., & Lillis, T. M. (2010). Academic research networks: Accessing resources for English-medium publishing. English for Specific Purposes, 29, 281–295.
Duszak, A., & Lewkowicz, J. (2008). Publishing academic texts in English: A Polish perspective. Journal of English for Academic Purposes, 7, 108–120.
Erling, E. J., & Hilgendorf, S. K. (2006). Language policies in the context of German higher education. Language Policy, 5, 267–292.
Ferguson, G. (2007). The global spread of English, scientific communication and ESP: Questions of equity, access and domain loss. Ibérica, 13, 7–38.
Gagliarducci, S., Ichino, A., Peri, G., Perotti, R. (2005). Lo splendido isolamento dell’università italiana. Paper prepared for the conference ‘Oltre il Declino’ organized by the Rodolfo Debenedetti Foundation, Rome, February, 2005.
Gal, S. (2006). Migration, minorities and multilingualism: Language ideologies in Europe. In C. Mar-Molinero & P. Stevenson (Eds.), Language ideologies, policies and practices: Language and the future of Europe (pp. 13–27). Houndmills: Palgrave Macmillan.
Gazzola, M. (2006). Managing multilingualism in the European Union: Language policy evaluation for the European parliament. Language Policy, 5, 393–417.
Giele, J., & Elder, G. (Eds.). (1998). Methods of life course research: Qualitative and quantitative approaches. Thousand Oaks: Sage.
Gingras, Y. & Heilbron, J. (2009). L’internationalisation de la recherche en science sociales et humaines en Europe (1980–2006). [The internationalization of research in the social sciences and humanities in Europe (1980–2006)]. In G. Sapiro (Ed.), L’espace intellectuel en Europe: De la formation des États-nations à la mondialisation XIX e- XXI e siècle [Intellectual space in Europe: From the formation of nation-states to globalization of the 19th–21st centuries] (pp. 359–389). Paris: La DÉcouverte.
Hamel, R. E. (2007). The dominance of English in the international scientific periodical literature and the future of language use in science. AILA Review, 20, 53–71.
Hicks, D. (2012). Performance-based university research funding systems. Research Policy, 41, 251–261.
Jöns, H. (2007). Transnational mobility and the spaces of knowledge production: A comparison of global patterns, motivations and collaborations in different academic fields. Social Geography, 2, 97–114.
Kim, T. (2009). Shifting patterns of transnational academic mobility: A comparative and historical approach. Comparative Education, 45(3), 387–403.
Krzyżanowski, M., & Wodak, R. (2011). Political strategies and language policies: The European Union Lisbon strategy and its implications for the EU’s language and multilingualism policy. Language Policy, 10, 115–136.
Leeman, R. J. (2010). Gender inequalities in transnational academic mobility and the ideal type of academic entrepreneur. Discourse: Studies in the Cultural Politics of Education, 31(5), 609–625.
Li, Y., & Flowerdew, J. (2009). International engagement versus local commitment: Hong Kong academics in the humanities and social sciences writing for publication. Journal of English for Academic Purposes, 8, 279–293.
Lillis, T., & Curry, M. J. (2010). Academic writing in a global context: The politics and practices of publishing in English. London: Routledge.
Ljosland, R. (2011). English as an academic lingua franca: Language policies and multilingual practices in a Norwegian university. Journal of Pragmatics, 43, 991–1004.
Marginson, S. (2008). Have global academic flows created a global labour market? In D. Epstein, R. Boden, R. Deem, F. Rizvi, & S. Wright (Eds.), Geographies of knowledge, geometries of power: Framing the future of higher education (pp. 305–318). New York and Abingdon: Routledge.
Marimon, R., Lietaert, M., & Grigolo, M. (2009). Towards the ‘fifth freedom’: Increasing the mobility of researchers in the European Union. Higher Education in Europe, 34(1), 25–37.
Morano-Foadi, S. (2005). Scientific mobility, career progression, and excellence in the European Research Area. International Migration, 43(5), 133–162.
Musselin, C. (2004). Towards a European academic labour market? Some lessons drawn from empirical studies on academic mobility. Higher Education, 48, 55–78.
Pérez-Llantada, C., Pol, R., & Ferguson, G. (2011). “You don’t say what you know, only what you can”: The perceptions and practices of senior Spanish academics regarding research dissemination in English. English for Specific Purposes, 30, 18–30.
Scott, J. & Alwin, D. (1998). Retrospective versus prospective measurement of life histories in longitudinal research. In J. Giele & G. Elder (Eds.), Methods of life course research: Qualitative and quantitative approaches (pp. 98–127). Thousand Oaks, CA: Sage.
Shohamy, E. (2006). Language policy: Hidden agendas and new approaches. New York: Routledge.
Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge: Cambridge University Press.
Spolsky, B. (2009). Language management. Cambridge: Cambridge University Press.
Strauss, A. L. (1990). Qualitative analysis for social scientists (2nd ed.). New York: Cambridge University Press.
Swales, J. (1990). Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press.
Wingens, M., Windzio, M., de Valk, H., & Aybek, C. (Eds.). (2011). A life-course perspective on migration and integration. Dordrecht: Springer.
Wright, S. (2004). Language policy and language planning: From nationalism to globalisation. Houndmills: Palgrave Macmillan.
Wright, S. (2006). French as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics, 26, 35–60.
Acknowledgments
I would like to thank Ramon Marimon and Karin Tilmans, director and coordinator of the MWP, respectively, for the opportunity to observe this unique community of international scholars; the interviewees, for their willingness to share their reflections; Nicky Owtram, Nicki Hargreaves, and three anonymous reviewers for feedback on earlier versions of this paper; Chiara Righi, Martina Failli and Matteo Campriani for assistance with data transcription.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Anderson, L. Publishing strategies of young, highly mobile academics: the question of language in the European context. Lang Policy 12, 273–288 (2013). https://doi.org/10.1007/s10993-013-9272-0
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10993-013-9272-0